Готовый перевод A New World, an immersive game experience / Новый мир, опыт в игре полного погружения: Глава 273

Боран возился со скомканным листом бумаги, не в силах успокоить свои мысли. "Почему? Почему ты это сделал..." пробормотал он, открывая бумагу, но через несколько секунд скомкал ее.

𝗳r𝗲𝙚w𝐞𝚋𝘯𝚘ѵ𝗲l.𝑐om

Уже некоторое время он размышлял о том, не остаться ли ему здесь, на Фаллосе. Он не раз подумывал о том, чтобы вернуться домой, но останавливал себя, ведь что ему там делать? Его специальность не была боевой, ему лучше было держаться подальше от фронта. Но сейчас?

Развернув лист бумаги, Боран снова посмотрел на испещренную слезами надпись. "Черт!" Отбросив листок в сторону, он встал и начал собирать вещи. Впервые за много лет он воспользовался своим пространственным хранилищем.

Ему не нравилось пользоваться им, и уж тем более выставлять напоказ. Но это было лучше, чем держать в руках мешок с драгоценностями. Подойдя к задней части своей комнаты, он открыл потайной сейф, из которого достал мешок, наполненный самыми ценными кристаллами на Гее.

Сложив все это в свое мерное хранилище, он собрал инструменты. Затем он спустился в кладовую, чтобы взять самые ценные материалы, которые у него были. И наконец, он направился на второй этаж, прихватив меч и молот пятого уровня, а также доспехи и щит. Если бы кто-то действительно покупал эти предметы, то их стоимость превысила бы тысячу золотых.

"Так, Дейв все еще должен быть в магической башне. Так что я могу его поймать". пробормотал Боран, возившийся с ремнями доспехов. Он выбрал тяжелые доспехи, поскольку знал, что то, что он собирается делать, небезопасно, и хотел получить что-то, что могло бы полностью спасти ему жизнь. Теперь он понял, как неудобно ее носить.

Прошли годы с тех пор, как он сам в последний раз надевал доспехи. Он знал, что этот комплект подойдет ему идеально, так как всегда держал в магазине хотя бы один комплект для себя. Но что действительно раздражало, так это то, что доспехи царапались о металл, вплавленный в его правую руку.

Рана так и не затянулась до конца, а синий металл все больше и больше вплавлялся в его руку. Медленно распространяясь с предплечья до шеи.

Это никогда не доставляло ему дискомфорта, но впервые это его обеспокоило. Обычно он считал это благословением, позволяющим ему получать доступ к мане с гораздо большей легкостью. Как будто она текла и жила внутри него.

После нескольких минут попыток подогнать руку, Боран просто сдался и снял ее. "К черту, рука и так достаточно странная. Ничто обычное не сможет ее повредить".

С этим он ушел, оставив лишь короткое сообщение для тех, кто там работал. Сказав им, что Расгрем будет за главного до его возвращения. В магической башне Боран нашел Дейва на вершине своей башни вместе с другим магом. Он быстро отвел Дейва в сторону, чтобы они могли поговорить наедине.

"Боран, что происходит?" спросил Дейв, пока они спускались по лестнице. Не понимая срочности, которую демонстрировал Боран.

"Я получил новости из дома". Боран ответил, не желая вдаваться в подробности: "Мне нужно вернуться, и мне нужна твоя помощь".

"Моя помощь? Как я могу помочь?" спросил Дэйв с искренним замешательством.

"Я объясню по ходу дела. Мне просто нужно, чтобы ты уничтожил телепортационный массив, который я собираюсь нарисовать".

"Подожди что!?"

"Это все, что мне нужно".

"Что, черт возьми, ты имеешь в виду под телепортационной решеткой, которую собираешься нарисовать? Ты знаешь, как трудно их нарисовать, насколько точными они должны быть?" спросил Дэйв, на что получил лишь уверенный взгляд Борана.

"Просто сотри его и восстанови оригинал".

"Боран, ты же знаешь, что это незаконно?" спросил Дейв, начиная сомневаться в здравомыслии Борана.

"Вот почему я пришел сюда. Мне нужно домой, и я знаю, что короли не сделают этого просто так".

Дэйв вздохнул, услышав это, конечно, это будет не просто. Боран был одним из трех кузнецов 7-го уровня, и единственным, кто также был рунным мастером 7-го уровня в королевстве. Естественно, короли не захотят, чтобы он возвращался в свое родное королевство, если они смогут помочь ему. Хек Боран, безусловно, был сейчас кузнецом номер один.

Это еще больше усугубилось после вторжения, и особенно после новостей о том, что соседние королевства теряют позиции. Похоже, что Тавр держался молодцом, но скоро Фаллосу придется защищать запад и восток, даже если он устоит.

"Ты поможешь мне?" спросил Боран, когда они в молчании спустились по остаткам лестницы.

"Да..." ответил Дэйв, считая, что человек должен делать то, что считает нужным. "Что мне делать?"

"Просто подожди, пока я закончу, затем уничтожь сделанные мной дополнения и верни все в нормальное состояние", - ответил Боран, доставая из сумки кристаллы и множество других материалов.

Сначала размолол кристалл маны и бросил его на весь средний этаж. В результате загорелись массивы, которые Боран быстро начал изменять. Он начал с использования очень ценных материалов, чтобы переписать ядро массива, а затем использовал менее ценные материалы, чтобы расширить его.

Дэйв нахмурился, наблюдая за действиями Борана, хотя это было, безусловно, эффективно, использование кристалла маны таким образом, по его мнению, было очень расточительным. Кристалл маны, который он использовал для этого, действительно был небольшим, но все же стоил 25 золотых. Однако то, что он увидел дальше, заставило его потерять дар речи.

Обычно телепортационная решетка просто подключалась к магическому кристаллу, расположенному внизу, и забирала его энергию для телепортации? Хотя для того, чтобы дать массиву достаточно энергии для достижения магического кристалла, требовалось несколько кристаллов маны, это было ничто по сравнению с тем, что делал Боран. Особенно если учесть, что кристаллы почти никогда не использовались полностью.

Вытащив почти двадцать кристаллов маны, Боран поместил их в центр дополнений к массиву. Однако в следующий момент Дэйв потерял дар речи: Боран достал четыре кристалла Мов. Добавив их в центр и завершив изменения. Весь процесс занял всего несколько минут, но Дэйв был уверен, что ему потребуются часы, чтобы вернуть все в нормальное состояние.

"Куда, черт возьми, ты планируешь телепортироваться?" спросил Дейв, глядя на огромный массив телепортации. Черт возьми, со всеми кристаллами и материалами, которые использовал Боран, этого уже должно быть достаточно, чтобы телепортировать его в любую точку королевства и, возможно, в некоторые соседние королевства. Только массив, который он нарисовал, был чужим для Дейва.

"Домой", - ответил Боран, поместив себя в центр массива и активировав его. Комната быстро стала абсолютно черной, так как весь свет был втянут массивом.

Дэйв потерял дар речи, ожидая, пока свет вернется в комнату. Когда свет вернулся, он снова был потрясен: узоры вплавились в пол. Он задавался вопросом, как ему все это исправить, пока не увидел сумку, лежащую неподалеку от массива.

Боран, черт побери. Почему бы тебе не объяснить? спросил Дэйв, открывая сумку, и его глаза чуть не выскочили из глазниц. Как, черт возьми, тебе это попало в руки?

...

После непростой телепортации Боран приземлился в темной неосвещенной комнате. Встав, он повернулся, чтобы посмотреть на быстро тускнеющий массив. Подтверждая, что он находится в нужном месте.

К тому времени, как он подтвердил свое место назначения, его окружили шесть гномов, полностью облаченных в броню бездны. Каждый из них наставил на Борана свое оружие и был готов убить, если тот попытается что-то сделать.

"Братья, пожалуйста, опустите оружие. Я вам не соперник и не подумаю попытаться сделать что-то глупое". сказал Боран, показывая им свои пустые руки.

"Зачем ты пришел через древний массив? Кто вы?" спросил один из гномов в черном. Все медленно опустили оружие, подтверждая, что Боран действительно брат и слабее их.

"Я Боран Броккр, и я получил сообщение из дома. Поэтому я пришел..." Боран сделал паузу, так как его голос надломился: "Чтобы проводить моего брата в следующую жизнь".

Услышав это и имя Борана, все быстро стали тихими и торжественными. В последнее время все больше и больше врагов всплывало из старых забытых шахт. Гномы делали все возможное, чтобы остановить это, даже посылали стражей бездны во многие известные шахты. Но этого все еще было недостаточно, что-то работало против них.

"Ты младший брат Бурсули?" спросил лидер, его лицо теперь выражало уважение и общую печаль. "Он спас город Вигьяр, он умер не напрасно".

"Да, но это большая потеря для нашей семьи", - ответил Боран, его руки сжались в кулаки, так как гнев хотел взять верх над печалью. Хотя прошло уже много лет с тех пор, как он в последний раз навещал свой дом, он все еще с любовью вспоминал те годы.

"Позвольте мне привести вас в Буглодир", - предложил вождь, но Боран покачал головой в знак отказа.

"У тебя своя миссия. Я не настолько важен, чтобы заставить тебя отказаться от нее".

"Но..." Вождь хотел возразить, сказать, что это было бы честью для него. Но он остановил себя, увидев решимость в глазах Борана.

"Расслабься, я знаю дорогу. Это ведь массив Тарн?" спросил Боран, на что получил утвердительный ответ. После этого он быстро направился в темноту, чувствуя себя странно комфортно в темноте и холоде пещеры.

http://tl.rulate.ru/book/45792/2987583

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь