Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 82. ч.1

— Боже, Юная Мадам уезжает из поместья! 

— Юная Мадам! За пределами поместья опасно! 

— Заговоры и предательства поджидают повсюду! 

Была ли новость о том, что Ария покидает поместье, настолько шокирующей? 

Слуги наперебой кричали. Снаружи они, похоже, предупреждали, что там будут не только те, кто любит Арию и заботится о ней, как здесь. 

— Там не такие хорошие люди, как мы! 

— Там есть те, кто улыбается и втыкает ножи в спину! 

Продолжая, они втайне взывали к тому, что они были хорошими людьми, отличными от них. Это было сделано для того, чтобы показать Арию с хорошей стороны. 

Вы кажетесь мне хорошими людьми... 

Они добры к ней. Она знала, что в них не было ни малейшей доброты к другим. 

Ария вспомнила сотрудников, которые не моргали даже тогда, когда люди умирали один за другим. 

Конечно, я тоже такая. 

Тем не менее, Ария не была достаточно наглой, чтобы сказать, что она сама была хорошим человеком. 

Вы поступились своей совестью, чтобы хорошо выглядеть в моих глазах. 

Она собиралась сказать, что в мире нет ничего опаснее Валентайнов, но вскоре остановилась. 

На самом деле, с точки зрения Арии, они были в какой-то степени правы. 

Люди в замке Валентайнов были в несколько раз безопаснее, чем за пределами замка. 

— Вы единственные. 

Ария мысленно погладила их по головам. 

— Ч-то только что было?.. 

— Может быть, это голос Юной Мадам? 

Когда сотрудники услышали её слова, они в изумлении огляделись. 

— Да, это я. 

— Вау! Вы наконец-то надели артефакт, сделанный из камней маны! 

— Я слышал, что голос, слышимый с помощью телепатической магии, похож на настоящий голос этого человека... 

Один из сотрудников был поражён. 

— У вас голос такой же чистый и прозрачный, как щебетание жаворонка. 

— Не слишком ли это типично... 

Все начали ругать его. 

На самом деле, только когда они услышали голос Арии, они сразу поняли риторику: Ох, это щебечущий голос жаворонка. 

Если подумать, ей было кое-что любопытно. Только после того, как Ария услышала эти слова, у неё с опозданием возник вопрос. 

— Но почему я сейчас использую только артефакт из камня маны? 

Конечно, это был выбор Арии. Это было потому, что сотрудники постоянно выпрашивали карточки, поэтому раздача их одна за другой стала счастливой повседневной рутиной. 

Однако до сих пор никто не предложил артефакт из камня маны. 

Никто. 

— Это потому, что Юная Мадам, которая часто ходит с карточкой в руках, такая милая, как кролик... хува-а-ак! 

Слуга, сделавший вежливое шутливое замечание, резко замолчал, издав странный звук. 

Это было потому, что Ллойд, которого они не знали, когда он пришёл, смотрел вниз без всякого выражения. 

— ...убери его. 

Ллойд кивнул другому слуге и тот убрал этого слугу с глаз долой. Он использовал мягкое выражение, но это звучало так, как будто он говорил «выбрось его». 

— Надеюсь, он не слушал это? Я не уверен. Ах? Это, должно быть, сон! 

—Поздравляю. Великий Принц только что запечатлел твою внешность в своей памяти. 

— С-спасите меня... 

Что ж, тебе следовало остановиться на «жаворонке». 

Другой слуга, который тащил его, дёрнул его и прищёлкнул языком. 

Это потому, что я симпатичная? – подумала Ария про себя, так как слышала все их перешёптывания. 

Тогда, на свадьбе, он предложил ей просто выбросить сумку... 

Тот факт, что слуги считают меня милой... ему это не нравится? 

И в этот момент... 

— Мы можем идти? 

Услышав слова Ллойда, Ария внезапно пришла в себя. 

Когда она повернула голову, он потянулся к ней, как бы желая сопроводить. Ария пошевелила рукой, спрятанной за спиной, и положила свою руку поверх его. Она подумала, что это будет выглядеть странно, если она будет делать всё слишком медленно. 

Затем Ллойд сжал её руку крепче, чем обычно. 

Как будто связывая их воедино. 

Как будто он хотел никогда не отпускать её. 

Розовый румянец начал медленно подниматься на чистых белых щеках Арии. 

В этот момент... 

— Эй, брат! Невестка! Пойдёмте вместе! 

Винсент бежал издалека, беспорядочно размахивая рукой. Воспользовавшись этим моментом, она быстро отдёрнула руку, за которую держался Ллойд. 

— Вы удивлены, что я внезапно прервал вас? Мне нужно срочно кое-что сделать в Императорском Дворце. 

Винсент, который продолжал свою речь с улыбкой, похожей на солнечный день, глубоко вздохнул, когда увидел выражение лица Ллойда. 

— Ах... ты напугал меня. Ты одержим дьяволом? 

Ария подняла голову, услышав, что он говорит. 

Ллойд был бесстрастен, но это ничем не отличалось от обычного. 

— Почему ты ввязываешься в драку? – спросила Ария с угрюмым выражением лица. 

Винсент был встревожен. Голос его невестки, дочери сирены. 

Направляясь в Императорский Дворец, он с нетерпением ждал вестей от неё в будущем, даже в виде послания. 

Голос, который так же чист и таинственен, как и её репутация, витающая в мире... Я не могу поверить, что мне приходится выслушивать подобные вещи. 

Винсент искренне сокрушался. 

— Итак, почему ты увязался за нами? – спросил Ллойд. 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1868150

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь