Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 19. ч.2

Он также спросил Арию, можно ли ему забрать карточку с надписью [На вкус как море.], написанной на ней. 

Почему в последнее время люди просят меня отдать им мои карточки? 

Ария была озадачена, но в любом случае ей они не были ей нужны, поэтому она отдала ему карточку. 

Затем шеф-повар Бейкер осторожно взял карточку, как будто он нёс какое-то национальное сокровище. 

— Вы проделали отличную работу, – сказала Диана, вытирая губы Арии салфеткой. 

Юная Мисс наконец-то смогла насладиться другими блюдами, кроме супа. Итак, шеф-повар почувствовал себя так, словно с его плеч свалилось столетнее бремя. 

Ах! 

Ария посмотрела вниз на свой живот. 

Я набрала вес! 

Ария раньше была такой худой, что даже её рёбра были видны. Однако она больше не была кожей и костями. 

Теперь её тело было полно жира! 

Благодаря ежедневному увеличению количества приёмов пищи она стала выше ростом и теперь выглядела здоровее, чем когда-либо. 

Мои носки больше не такие свободные! 

Ария вытянула ногу вперёд. Сколько бы она ни двигалась, её носки не спадали. Он прилипли к её ногам, словно клей! 

Её щёки, которые раньше были пухлыми, как у младенца, теперь были в меру пухленькими. 

Но этого всё равно недостаточно... 

Несмотря на некоторое восстановление здоровья, она всё ещё не могла петь песню исцеления и разрушения. 

Песня исцеления была песней, которая могла исцелить любую болезнь, если только это не требовало воскрешения кого-то из мёртвых. 

И песня разрушения была песней, которая могла полностью уничтожить тело или разум другого человека. 

Это была та же самая песня, которую Ария пела Императору перед своей смертью. 

И это была песня, в которой она больше всего нуждалась в будущем. 

Ну, я всё равно не могу спеть эти две песни, пока мне не исполнится четырнадцать. 

Четыре года... 

Однако через четыре года это было уже после инцидента с Валентайнами. Ария должна была найти способ спеть эту песню до того, как истечёт время. 

[Я хочу есть больше.] 

— Юная Мисс!.. 

Диана была так взволнована, что у неё на глазах выступили слёзы. Шеф-повар Бейкер тут же принёс следующее меню. 

Это была индейка, политая коричневым соусом. 

Ария взяла вилку и нож и умело срезала углы. 

— Вы когда-нибудь учились манерам за столом? 

В этот момент вопрос Дианы остановил Арию на полпути. 

— Я всегда думала, что это необычно. Столь точные движения... 

Ария поняла это слишком поздно. 

В отличие от супа, манеры поведения за столом неизбежно проявляются при употреблении других блюд. 

Став сиреной, Ария научилась всем манерам дворянки у своего отца. 

Она тренировалась днями напролёт. До такой степени, что это воспроизводилось у неё автоматически. 

— ... 

Она была застигнута врасплох. 

Ария внезапно уронила вилку и нож, как будто её руки внезапно ослабли. Затем она опустила голову и протянула ещё одну карточку. 

[Я голодна, так что у меня нет сил.] 

У неё не было сил поднять столовые приборы, но хватало сил писать. 

Это было нелепо. Однако реакция слуг была неожиданной. 

— Ох, я отрежу ей мяса! 

— Нет, я сделаю это! 

— Нет! Я могу сделать это лучше тебя! 

— У меня есть лицензия на разделку мяса! 

Затем, подняв руку, шеф-повар, который сурово стоял в промежутке между служанками, сказал: 

— Я лучше всех владею ножами. 

Никто не смог опровергнуть его слова. Служанки тихо попятились. 

Но когда шеф-повар уставился на Арию с лицом, полным предвкушения, Юная Мисс вместо этого уставилась на Диану. 

— Ох, мне сделать это? – спросила Диана. 

Ария кивнула. 

Старшая горничная лучезарно улыбнулась и тут же нарезала индейку для Арии. 

— Вот, скажите "а-а-а~"! 

А-а-а... 

Вилка вошла в рот Арии, и она начала жевать индейку. 

Все уставились на Диану, позеленев от зависти. 

* * *

Диана переодевала Арию. 

Она одела её в пастельно-фиолетовое платье из мягкой атласной ткани, длинное и свободное. Рукава и вырез были отделаны декадентской лавандой, а белые кружева с оборками были изящно вышиты маленькими цветами. 

— Как я и думала. Пастельные тона вам очень идут, – улыбнулась Диана, увидев, что новая одежда Арии идеально ей подходит. 

Ария посмотрела в зеркало. 

Бархатная поясная лента была украшена милой подвеской в форме кошки. 

Похоже на Ллойда. 

Его глаза были из чёрного обсидиана, того же цвета, что и у Ллойда. 

И когда Ария теребила подвеску... 

Диана, которая некоторое время выглядывала в окно, поспешно заговорила: 

— Принц вернулся вчера... Вы хотите, чтобы я отвела вас к нему? 

Но Ария быстро покачала головой. 

Он меня выгонит. 

Лучше было не провоцировать его, пока Великая Герцогиня не выздоровеет. 

После этого Ария направилась в библиотеку. 

Во Дворце было несколько библиотек, и все их стены были звукоизолированы, так что это место идеально подходило для Арии, чтобы попрактиковаться в пении. 

Конечно, только потому, что стены были звукоизолированы, это не означало, что её песни нельзя было услышать. Маги также могли использовать магию, чтобы вывести их из строя. 

Великий Герцог думает, что я книжный червь. 

Ария притворилась, что просматривает библиотечные книги, взяла примерно всё, что угодно, и направилась в кабинет. 

Хотя... это было бы так, даже если бы никто не завёл с ней разговор. 

— Привет, невестка. 

Невестка? 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1771218

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод🥰
Развернуть
#
Спасибочки!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь