Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 16. ч.1

— Ч-что делает Юная Мисс? 

— Играет в детектива? 

— Она ничего не услышит, даже приложив ухо к двери, – бормотали Чёрные Соколы. 

У Арии было серьёзное выражение лица, как будто она действительно могла слышать что-то изнутри. 

Её милые выходки пронзили сердца рыцарей. 

— Что вы расследуете? – спросил один из них, подавляя смешок. 

Должна ли я ответить ему? Подумала Ария, глядя на рыцаря, чьи глаза мерцали предвкушением. 

В конце концов, она решила рассказать ему. 

[Дело об убийстве.] 

Чёрные Соколы переглянулись, прежде чем разразиться истерическим смехом. 

— Дело об убийстве. Пф-ф-ф! 

— Ну, если ты останешься рядом с Лордом, то никогда не потеряешь свою работу детектива! 

— Ты пришла по адресу! 

— Мы поможем тебе найти доказательства! 

У них был талант делать из серьёзных тем что-то несущественное. 

Я понимаю, что они пытаются скрасить ситуацию, так как в настоящее время я ребёнок, но... 

Это было странно. 

Их манера речи только заставила бы детей плакать. 

Великий Герцог, его подчинённые, даже его дети! 

У всех них не было таланта в уходе за детьми. 

Ария подумала: 

Теперь я знаю, почему Чёрные Соколы были так же печально известны, как Валентайны. 

Дуэйн был единственным нормальным человеком здесь, в Великом Герцогстве. 

У него всегда такое выражение лица, которое, похоже, отражает головную боль, когда он стоит рядом с Великим Герцогом. 

Должно быть, он выбрал не ту работу. 

Ария пожалела помощника. 

Затем она сосредоточилась, чтобы уловить звуки, доносящиеся из особняка. 

— Несправедливо, говорите? – сказал Тристан. 

— Д-да, в-верно. Я не п-понимаю, почему компенсацию... 

Виконт Кавендиш. 

Как только Ария узнала личность другого человека, она сразу же поняла, что происходит. 

Должно быть, он привёз деньги за компенсацию Великому Герцогу. 

Однако, судя по интонации, Виконт не приготовил один миллиард зар. Это не было неожиданностью, так как у него действительно было много долгов. 

— Похоже, вы неверно истолковали мои слова. Паразиты также являются частью частной собственности. Разве не вы, люди, убили одно из существ без моего разрешения? 

— ... 

Ария услышала, как Великий Герцог хихикнул. 

Великий Герцог Валентайн намеренно издевался над ним. 

— Я полагаю, это справедливо, но... Ваша Светлость, пожалуйста... 

Виконт был явно встревожен. 

У него нет другого выбора, кроме как согласиться с условиями. Поскольку причина их болезни раскрыта, его вассалы могут запятнать его репутацию, если он оставит всё как есть. 

Кроме того, они распространяли слухи о проклятии Валентайнов, когда на самом деле это была паразитарная инфекция. Это может привести к большим неприятностям, если слухи распространятся по территории. 

Виконт Кавендиш начал умолять Великого Герцога. 

— Ваша Светлость, я пострадал от сильной засухи в прошлом году... 

— К делу. 

— У меня серьёзные финансовые трудности. Пожалуйста, простите меня. 

Внезапно Ария услышала громкий глухой звук. 

Он стоит на коленях на полу? 

Ария подумала, что он ведёт себя нелепо. Это они были неправы, но они были достаточно тщеславны, чтобы распространять злонамеренные слухи и даже требовали денег. 

Извинения ничего не исправят. 

И, как она и ожидала, ответ Великого Герцога был холодным. 

— Неужели ты думаешь, что я проделал весь этот путь только для того, чтобы услышать это? 

— Агх! 

Фьюф-ф!.. 

Великий Герцог приставил ему меч к шее? 

Даже если Ария не могла их видеть, она могла примерно предсказать ситуацию. 

— Ваша Светлость, я же уже говорил вам. Вы можете угрожать ему только после, по крайней мере, десяти минут разговора, – сказал Дуэйн, охлаждая пыл Великого Герцога. 

— Ну я же ещё не убил его. 

— Ну, вы можете, по крайней мере, поговорить с ним ещё пять минут. 

— Ты это слышал? Давай ещё пять минут побеседуем друг с другом, – обратился Великий Герцог к Виконту. 

Арии показалось, что тон Великого Герцога стал веселее, чем раньше. 

Я почти уверена, что он имел в виду, если ты не дашь мне удовлетворительного ответа в течение пяти минут, я убью тебя. 

Даже Виконт Кавендиш понял смысл его слов. 

Он быстро заговорил: 

— Если вы не против, Ваша Светлость. Это древние реликвии, которую мои предки нашли пять сотен лет назад... 

— Хм-м. 

Ария слышала, как он расставляет предметы на столе. 

— Это мои семейные реликвии! 

Он продавал свои семейные реликвии. Должно быть, он очень спешил. 

— Хорошо, я согласен. Я вычту семьсот миллионов из вашего платежа. Я буду ждать оставшиеся триста миллионов в течение месяца. 

— Ах, месяц – это... 

— М-м?.. 

— Это... разумно. 

— Конечно. А теперь убирайся. 

— Д-да. 

Виконт наконец встал и отступил назад.

Ария слышала, как стук его шагов становился всё ближе и ближе. Но прежде чем она успела среагировать, дверь уже распахнулась. 

— Что за?.. Ребёнок?.. 

Она превратилась в пойманную птицу. 

Ария навалилась всем весом на дверь, поэтому, когда он открыл её так внезапно, у неё не было выбора, кроме как споткнуться и упасть на задницу. 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1769824

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь