Готовый перевод The Pharmacist Ladys Trading Secret / Торговая тайна госпожи фармацевта: Глава 21

- Будьте осторожны, леди.

Молодой человек, одетый во все черное, сказал низким скрипучим голосом.

Она никогда не встречала его раньше. Грязный шрам тянулся вертикально от левого глаза к щеке и, казалось, был порезан чем-то очень острым. На руках у него были черные кожаные перчатки.

- Прошу прощения, сэр.

Эйприл поклонилась ему, прежде чем пройти мимо. После того, как она сделала несколько шагов, что-то в ней подсказало ей оглянуться на него, но он уже исчез.

Эйприл почувствовала облегчение, когда свернула на угол улицы, пока наконец не оказалась вдали от входа на рынок.

- Приветствую вас, мисс Эйприл.

Клаус, болтавший с садовником, приветствовал Эйприл. Она горько улыбнулась, подумав, что этот особняк, который казался огромным и пугающим, теперь может быть самым безопасным местом для нее.

- Хозяин только что ушел по делам. Он вернется до обеда.

- Он, должно быть, занят ...

- Он должен был принять неожиданного гостя из далекого места.

Она была немного разочарована его отсутствием. Но чтобы не выдать столь тривиального чувства, она поклонилась Клаусу с ничего не выражающим лицом и отвернулась.

И Клаус не слышал, как он бормотал “Карлева” с болезненным лицом.

***

Тем временем в особняке великого Фабиана Августия.

- Прошло много времени, маркиз Ян Рейкис.

Как только он вошел в гостиную, его приветствовал толстый мужчина. У него были короткие светлые волосы и голубые глаза, как у любого другого мужчины, но Ян сразу узнал его, благодаря своим способностям Ланга.

- Для меня большая честь познакомиться с маркизом Рейкисом. Орвилл Гридлер.

Его приветствовал старый, изможденный человек, которого, по-видимому, сопровождал Карл Лист. На одном из его предплечий был длинный шрам, чем-то похожий на ожог. Когда взгляд Яна упал на него, он поспешно прикрыл его.

- Маркиз не изменился.

- Вот как? Как насчет тебя, Карл...

Глаза Яна скользнули по щеке Карла. Возможно, из-за шрама, который был вертикально вырезан под его глазом, впечатление, которое он производил, было совсем другим, чем в молодости. "Если бы шрам остался открытым, это не было бы легкой травмой", - подумал он.

- Э-это случилось во время битвы.

- К счастью, ты больше не избегаешь моего взгляда.

Карл улыбнулся, нежно потирая щеку, но Ян, не обращая на него внимания, перешел к лежащему перед ним документу.

- Итак, на повестке дня стоит Северо-Восточная линия обороны, иначе мы бы не собрались.

- Как и ожидалось, вы проницательны, маркиз. Я хотел бы поздравить маркиза и Его высочество с их возвращением ...

Голос рыцаря затих, и вскоре он слегка улыбнулся. Первоначально он был интровертом, но теперь изменения в выражении его лица стали более заметными.

- Не думаю, что это единственная причина, по которой ты здесь.

Ян встревожился, когда он замолчал, не сказав больше ничего, но не стал расспрашивать дальше. Что-то подсказывало ему, что Эйприл впадет в еще большую депрессию. Их неловкая встреча закончилась тем, что в комнату деловито вошел Фабиан.

- Уже поздно. Итак, давайте начнем.

Как и предсказывал Ян, создание Северо-Восточной линии обороны не было срочным делом и, следовательно, не было рассмотрено глубоко. Остальное время пришлось потратить на то, чтобы выслушать, с каким пылом двое мужчин из Карлевы уважают великое мужество двух других за восстановление мира на севере.

- Благодарю вас за то, что вы проделали такой долгий путь. А я, сэр Гридлер, рассмотрю план разработки рудника.

- Да, ваше высочество.

- Тогда можешь идти. У меня назначена встреча, на которой я должен присутствовать.

Когда Фабиан встал, Ян начал надевать куртку, даже не взглянув на двух других мужчин. Однако Карл не упустил шанса и подошел к Яну.

- Это мой первый визит в столицу с тех пор, как мне исполнилось десять. Я помню, как меня избили в драке с маркизом.

Он говорил, идя рядом с Яном. Пятнадцать лет назад Карлу было десять, а Яну - двенадцать. До сих пор граф Лист практически не общался с другими семьями Лангов.

- С тех пор многое произошло, будущий граф Лист.

- Да, что ж, это верно.

- Я слышал, что траты вызвали брешь в объединении сил. Все ли в порядке?

- Ха-ха, п-похоже, тебе не нужно, чтобы я тебя о чем-то уведомлял. Не беспокойся.

Когда Ян почесал больное место, голос Карла слегка дрогнул. Карл стиснул зубы, спрятав за спиной сжатые кулаки, но Ян не испытывал к нему жалости.

- Во всяком случае, я с нетерпением жду этого визита. Посмотрим, что будет, если я заеду завтра в последнюю минуту.

- Ничего особо не изменится.

- Ну, сомневаюсь, что изменится.

Улыбка на лице Карла была слишком яркой, чтобы быть зловещей. Ян быстро взглянул на его лицо, которое, казалось, что-то говорило, прежде чем отвернуться. Эйприл будет волноваться больше всех, подумал он.

Ян ускорил шаги. Через некоторое время он подумал о том, чтобы спросить Карла, есть ли у него какие-нибудь отношения с Эйприл.

"Мой дом был разрушен дворянами. Одна из этих семей была ланговского происхождения"

Сколько всего было скрыто в ее словах? Ян был погружен в свои мысли на обратном пути в особняк.

- Милорд, вы здесь.

- Где Эйприл?

- Она в лаборатории.

- Я сейчас вернусь.

Ян спросил, где Эйприл, как только вернулся, и пошел прямо туда. У него не было запланировано с ней встречи, но он почему-то хотел ее видеть. Открыв дверь пристройки, он сразу же поднялся на второй этаж и постучал в дверь лаборатории, не имея ни малейшего представления о том, как начать разговор.

- Маркиз? Что привело вас сюда?

Эйприл, открывшая дверь, посмотрела на него круглыми глазами. Он неловко улыбнулся ей, не находя никаких оправданий.

- Я уже собиралась уходить.

- Тогда пойдем вместе.

- Ах, хорошо.

Возможно, из-за стеснения в груди Эйприл не была такой оживленной, как обычно. Обеспокоенный тем, что, возможно, оказал на нее слишком сильное давление, Ян встревоженно посмотрел на нее.

Когда Эйприл достала ключ, чтобы запереть дверь, Ян заметил рану на ее указательном пальце.

- Эйприл.

Вздрогнув, она спрятала руку, когда он окликнул ее, его глаза сосредоточились на ее ране. Ян протянул ей руку, прося показать ему.

- Маркиз, это……

- Давай.

- Попросил он, когда она заколебалась. Она на мгновение уставилась на его ладонь, прежде чем медленно протянуть к нему руку.

Независимо от того, помогала ли Леонора или она справлялась одна, рана была хорошо обернута чистой тканью. Судя по слабому отблеску крови, рана была неглубокой.

- Как это случилось?

- Это случилось, когда я срезала листья.

Казалось, его сердце ушло в рану. Ян нежно погладил ее ладонь большим пальцем, прежде чем положить ее на свою.

- Если это из-за того, что ты устала, можешь не беспокоиться.

- Нет! Все в порядке. Я сама могу о себе позаботиться.

Эйприл оборвала его. Ян не мог скрыть своего беспокойства, когда она поспешно протянула руку.

***

- Сегодня днем у нас будут гости из Карлевы.

- сказал Ян Эйприл, которая пришла на следующее утро, чтобы померить ему температуру. Она остановилась и посмотрела на него.

Она крепко сжала термометр, когда ее руки начали дрожать. Область вокруг раны немного болела, когда ее пальцы надавили.

- Они дворяне.

- сказал он, пристально глядя на нее, словно замечая, как слегка изменилось выражение ее лица. Она нерешительно кивнула.

- Ты знала?

- Я слышала от Далии, что они пришли, но не знала, что они придут сюда.

- Понятно.

Она была такой со вчерашнего дня. Весь вечер она оставалась молчаливой и рассеянной, даже когда ела или шла по коридору. Она никогда раньше не совершала ошибок, так что было легко догадаться, что произошло.

Должен ли он беспокоиться, что Эйприл не сказала ему заранее, потому что боялась, или он должен был разобраться с этим раньше? Он был сбит с толку.

- Они будут здесь несколько раз, пока будут в столице.

- С моей стороны было бы невежливо спрашивать, кто они, но ... ……

- Граф Лист и Граф Гридлер, ты их знаешь?”

Как только имена слетели с его губ, Эйприл отшатнулась. Ее сердце бешено колотилось в груди, желудок скрутило, а лицо покрылось холодным потом.

- Эйприл! Ты в порядке?

Ее дрожащая рука едва коснулась стола перед ней, чтобы не упасть. Удивленный, Ян поспешил поймать ее.

- Это они....

- Они?

Эйприл не могла вымолвить ни слова. Чем больше она пыталась выговорить, тем яснее становился ее кошмар о том дне, когда она сбежала. Это звучало так непривычно - слышать имена от человека, который оказался втянут в ее жизнь.

Эйприл этого не сказала, но Ян мог понять, кто они такие, только по ее реакции.

- Эйприл, ты все еще хочешь убежать от них?

- А?

Ян осторожно взял термометр из ее руки и положил на стол. После долгой паузы он обхватил ее ладони, и дрожь постепенно утихла. Эйприл смотрела на него полными слез глазами.

http://tl.rulate.ru/book/45715/1305742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь