Готовый перевод The strongest black technology in town / Самая сильная черная технология в городе: Глава 145

Глава 145: Проклятие (часть 8)

Зал собраний Би был подобен паломническому залу, для официальных лиц Запретного города, великого и торжественного. Этот зал для собраний, по-прежнему был безупречно убран.

«Учитель, это уместно? Палата - самое гордое место семьи Би. В прошлом патриарх семьи Би, проводил здесь церемонию престолонаследия», - нерешительно сказала Хуан Лингэ, держа в руке свой мобильный телефон.

«Это должно быть неуместно», - Линь Чен огляделся и прошептал: «Разве ты не знаешь, что мы сейчас делаем скрытный снимок? Поторопись, иначе нас обнаружат.

Клац Клац.

Линь Чен, как будто, приехал в место, представляющее исторический интерес, фотографируя и осматривая достопримечательности.

Три дня подряд на семью Би не приходило проклятие. Это немного встревожило Линь Чена. Увидев, что день церемонии вручения дзен Небесного доктора приближается, а проклятие здесь заставило себя ждать, и если проклятие не произойдет, план Линь Чена будет невозможно осуществить.

«Черт, создавай возможности, иначе у тебя нет шансов».

Он посмотрел на время, сейчас четыре часа дня. До ночи оставалось несколько часов, Линь Чен решил создать для себя прекрасную возможность.

«Эй, кажется, старая поговорка верна, сделай все сам!»

Небо было красивым, и после наступления темноты в небе внезапно приплыло большое черное облако, и весь мир погрузился в ужасную депрессию. Тусклый воздух сделал всех вялыми, и они пораньше вернулись в комнаты, чтобы отдохнуть.

Линь Чен тихо отделился от Лингэ и вышел из комнаты.

«Проклятие, проклятие убивает».

Восклицательный голос прорезал безмятежность утра. Линь Чен, сидевший на кровати, скрестил ноги и медленно открыл глаза. В уголках его рта появилась удовлетворенная улыбка.

«Идем, Лингэ. Сегодня я помогу семье Би снять проклятие злого рока».

«Учитель, действительно ли мы правы в этом? Если проклятие не будет снято?» - обеспокоенно спросила Хуан Лингэ.

«Чего ты боишься? Я сделал все возможное для семьи Би».

Когда Линь Чен и Хуан Лингэ прибыли на место происшествия, мадам и ее свита - были там. Местом, где произошел инцидент, все еще был двор наложницы.

«Я ухожу, извращенец».

Глядя на сцену перед ним, Линь Чен вздохнул с облегчением.

Онс удивлением посмотрел на Хуан Лингэе, но та ответила печальным и робким выражением лица.

Труп, держащийся одной рукой за край колодца. За трупом был длинный след крови.

Когда люди увидели красные туфли на высоких каблуках на ногах трупа, все отступили.

«Мадам, это наложница вернулась».

Старшая дама выглядела бледной и смотрела на разложившийся труп перед собой, ее тело дрожало.

«Что случилось?» Линь Чен неожиданно посмотрел на выступление женщины и тихо спросил: «Мадам, кто это?»

Дама отчаянно сглотнула, ее губы были сухими, а голос немного хриплым.

«Это моя личная горничная, которая умерла полмесяца назад».

Многие присутствующие узнали погибшую, и в толпе раздалась паническая дискуссия.

В разговоре с людьми Линь Чен узнал, что у горничной было очень неприятное прошлое с наложницей, и человеком, стоящим за этим подстрекательством, вероятно, была пожилая женщина перед ним.

«Невозможно, это невозможно. Инь Хуань мертва больше полумесяца. Она была похоронена в императорской гробнице давным-давно. Быстро оттащите ее тело обратно ко мне». Женщина внезапно сошла с ума.

Но никто не осмеливается подойти и коснуться этого трупа. Все в ужасе смотрели на гниющий труп и сумасшедшую даму.

Видя, что никто не двигается, дама оттолкнула поддерживающего рядом с собой, пошатнулась в сторону трупа и сбросила красные высокие каблуки.

Когда дама сбросила туфли на высоких каблуках, ее седые волосы внезапно стали бледными, как снег. Кожа начала стареть быстро, со скоростью, которую можно определить невооруженным глазом.

«Мадам, ваши волосы, ваше лицо»

Старшая женщина в ужасе выдернула из-за головы прядь волос, увидела свои седые волосы, ее тело сильно затряслось, и она, наконец, пошатнулась и села на землю.

«Все кончено, наша семья Би - вымирает!» Сев на землю, старшая дама постепенно успокоилась.

"Ах нет, я не хочу"

Внезапно она воскликнула и увидела, что один из семьи Би внезапно начал рвать не себе волосы.

Его волосы, казалось, медленно окрашивались в белый цвет, и жизненная сила тела быстро улетучивалась. Почти в мгновение ока женщина средних лет, которой было только за сорок, стала старым и умирающим человеком!

Страх распространялся быстро, как чума, все присутствующие были напуганы проклятием, а быстро исчезающая жизненная сила быстро слилась с воздухом.

Любая энергия, возникающая или исчезающая, должна претерпевать трансформацию.

Когда жизненная сила и воздух рассеялись, Линь Чен внезапно обнаружил, что весь дом похож на огромную лопатку для печи, и все в семье Би казались материалами, помещенными в эту лопатку печи. Под влиянием таинственной силы, из людей семьи Би, постоянно извлекалась жизненная сила.

Энергия растворялась в воздухе а затем улетала в направлении Наньюань.

Линь Чен слегка приподнял уголок рта и тихим голосом пробормотал: «Такая огромная жизненная сила».

Как и ожидал Линь Чен, когда все замолчали и испугались, бабушка Наньюань издала громовой рев. Рев на этот раз был сильнее, чем раньше.

«Мадам, пойдем в Наньюань. У меня есть способ снять проклятие», - внезапно сказал Линь Чен.

Как только Линь Чен сказал это, женщина опешила, а затем на ее лице появился экстаз.

"Действительно?"

Линь Чен кивнул.

«Хорошо, бабушка - старейшина семьи Би. Если ты не сможешь ее вылечить, мы умрем».

Толпа народа быстро бежала к Наньюаню. Когда они приехали в Наньюань, они были ошеломлены.

Трава и деревья в Наньюане засохли, а все служанки превратились в трупы. Опухоль на шее бабушки увеличилась более чем вдвое и выглядела как отвратительная голова миниатюрного животного.

«Бабушка, как ты?» - обеспокоенно спросила дама.

http://tl.rulate.ru/book/45631/1225459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь