Готовый перевод The strongest black technology in town / Самая сильная черная технология в городе: Глава 121

Глава 121: Убитый варвар

Когда прозвенел дверной звонок, Ван Ци посмотрела на свои часы и слабо сказала: «Это должно быть еда на вынос».

Открыв дверь, продавец с профессиональной улыбкой посмотрел на Ван Ци.

"Ваш заказ".

Ван Ци посмотрела на дюжину ланч-боксов, которые держал в руках парень, и сказала: «Пожалуйста, помогите мне поставить их на обеденный стол».

«Ладно», - кивнул мальчик и посмотрел на светлый и блестящий пол, натертый под его ногами, и осторожно встал на цыпочки, опасаясь наступить на пол.

Ван Ци вынула из кармана купюру в сто юаней и протянула курьеру.

Чаевые - неожиданная выгода для брата-курьера, поэтому он, естественно, не отказался.

«Спасибо, сестра. Я принес пачку сигарет по заказу. Кому ее отдать?»

Ван Ци озадаченно посмотрел на Хань Мэй, которая смотрела комиксы с Линг. За исключением Линь Чена, который иногда делал несколько затяжек, никто не курил.

«Это наверное ошибка. Мы не заказывали сигареты», - сказала Ван Ци.

Мальчик вынес заказ.

"Это здание 103, Шэншихаотин?"

"Да."

«Все верно. Скорее всего, ваш мужчина заказал это?» - спросил мальчик.

Ван Ци немного подумала, затем крикнул наверх: «Брат, ты заказывал сигареты?»

В комнате наверху варвар, сидевший на кресле-качалке, греясь на солнышке, внезапно открыл глаза, нахмурился, быстро встал с кресла-качалки и спустился вниз.

«Брат, сигареты, которые ты хочешь, подписаны к оплате». Увидев варвара, маленький курьер улыбнулся и передал заказ.

"Дайте-ка подумать."

Варвар не стал много думать и подошел прямо к курьеру. Ван Ци, Хань Мэй и Линь Линг уже начали убирать еду со стола.

«Ты ошибся, сигареты не наши»

Он тупо посмотрел на заказ, но прежде чем он закончил говорить, он почувствовал боль в груди, а черный как смоль кинжал уже пронзил его сердце.

Кинжал вошел в тело не более чем на острие, и такая глубина была тяжелой травмой даже для Варвара, от сильной боли его лицо побледнело.

Удар был сильный, курьер попал в цель и вышел из зоны атаки противника.

«Кто это? Ядовитый шип хвоста сделал свое дело, и теперь он не мог даже пошевелиться». Профессиональная улыбка мальчика-курьера превратилась в холодный взгляд.

Ядовитый шип хвоста - это духовное оружие, сделанное из крючков ядовитого хвоста скорпиона, пропитанных 18 видами ядовитых сорняков. Его токсичность была очень сильной, кровь запечатала горло врожденного сильного человека.

«Старший брат, что с тобой, старший брат?»

Вторая девушка, естественно, заметила движения мальчика-курьера.

«Стой и не двигайся. Подожди, я первым прикончу этого человека». Увидев бегущую к нему вторую девушку, он быстро закричал.

«Ты из семьи Ситу или от Небесного Доктора?», - Хуан Ман поспешно переместил Печать Пустынного Бога в центр своих бровей, но неожиданно обнаружил, что Печать Пустынного Бога не может подавить яд, а лишь временно задерживает его распространение.

«От тех, кто хочет твоей смерти», - курьер, издал низкий голос и снова напал на дикаря с электрическим кинжалом.

"Суд смерти".

Варвар был в ярости, появился золотой свет на его теле, и каждый удар был смешан с ошеломляющей аурой.

Боюсь, что внезапная атака только что увенчалась успехом.

Его целью было древний гигант Варвар, который уже был известен своей силой. Более того, он - дикий древний великан, достигший второго громового состояния в битве по очищению древнего тела.

Прошла минута. Но варвара, так и не взял яд.

«Это невозможно, разве этот здоровяк не боится ядовитого шипа?»

«Разведка неверна, кажется, эта миссия потерпит неудачу».

Взять варвара силой явно невозможно, и убийца, не стал мешкать и был готов к побегу.

"Ха, ты убегаешь".

Хуан Ман холодно усмехнулся, и в центре варварских бровей постепенно появилась Печать пустынного бога. Внезапно распространилась тяжелая атмосфера древних времен.

«Я тебя разорву».

Внезапно Варвар закричал, и под его ногами произошел взрыв. Его тело вылетело, как пушечное ядро, преследующее спину брата, убийцы.

"Бум!"

Огромный кулак с силой ударил по спине курьера. Последний, со всей силы, ударился о землю.

Тело врезалось в бетонную обочину дороги, выбив на обочине брешь в форме человека. У него был полный рот крови.

Варвар холодно посмотрел на доставщика еды и тяжелыми шагами пошел к нему.

Убийца получил серьезную травму от удара, и драться уже не мог.

"Вау."

Черная тень внезапно сверкнула из рук курьера, , и ядовитый шип на хвосте был подобен пуле, пронзившей воздух и попал прямо в горло Варвара.

Мальчик на вынос все еще способен был атаковать, это удивило Варвара. Этот уровень скрытой атаки не имел значения для него.

Дикий древний гигант повернулся, схватил ядовитый шип из его рук и отступил.

Курьер, улучив несколько секунд, воспользовался возможностью и убежал, оставив за собой только след

Гнаться?

Он не стал преследовать его.

Ядовитый шип был в действии, и распространение боевых токсинов, только что, значительно ускорилось. Сильное покалывание и онемение заставили его ускориться.

Вернувшись на виллу, он просто захотел поговорить с двумя женщинами.

Ван Ци и Хань Мэй нервно смотрели на закрытую дверь с беспокойством на лицах.

«Ничего не произойдет, верно?» - тихо спросила Ван Ци.

Хань Мэй покачала головой и неуверенно спросила: «Старший брат ты пострадал? Мы можем позвать Мастера Лина?»

"Мы будем драться?"

Если сообщник этого человека придет прямо сейчас, я боюсь, что у Большого Брата будут проблемы».

Днем того же дня Лин Ши лично отвел четырех солдат во Дворец Процветания. Он был шокирован, когда узнал, что варвар был ранен в предыдущем бою.

Он знал, что варвар - мастер, который могут соперничать с Линь Ченом.

http://tl.rulate.ru/book/45631/1218948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь