Готовый перевод Salted Fish Transmigrated Into An Apocalyptic Book / Соленая рыба переместилась в книгу про апокалипсис [Завершено✅]: Глава 26

Бледно-розовая кожа покрывала рану, мягкая, как будто ее можно было проткнуть ногтем, если ущипнуть.

Шрам резко контрастировал с окружающим цветом кожи, но это также говорило Цзян Мяомяо, что с мужчиной перед ней было все в порядке.

Никакого распада, никакого безумия, никакого ухудшения.

Лу Цимин все еще человек. Живой человек. Он не стал зомби.

Они могут продолжать жить своими мягкими и теплыми маленькими днями.

— Отлично! — слезы брызнули из глаз девушки, она взволнованно открыла дверь, бросилась обнимать Лу Цимина.

Тот слегка улыбнулся, обнял ее в ответ, как старший брат, и нежно погладил по длинным волосам, которые не подстригали месяцами.

— Я уже сказал, что я не заражен.

Когда он упомянул об этом, она не смогла сдержать любопытства, подняла голову и спросила:

— Почему зомби укусили тебя, а ты не был заражен?

В оригинальном романе было четко указано, что способность к передаче вируса чрезвычайно сильна. Даже если просто побрызгать на открытую рану кровью зомби, можно было заразиться.

Ситуация с Лу Цимином слишком шокировала.

Если бы главные мужчина и женщина нашли его раньше и попросили экспертов на базе использовать его кровь для экспериментов и разработки вакцин, не было бы необходимости бродить в поисках более десяти лет?

Это настоящее чудо.

— Кто знает. Может быть, это из-за того, что я всегда усердно занимаюсь физической подготовкой? Это не важно. Важно то, что со мной все в порядке. Это счастливое событие. Разве это не стоит отпраздновать?

Девушка задумалась:

— Как отпраздновать?

Лу Цимин вышел из маленькой комнаты, где он был заключен в течение полумесяца, подошел к окну и посмотрел на яркий пейзаж за окном. Его взгляд упал на мерцающее искусственное озеро вдалеке.

Поскольку теперь природа не загрязнялась человеческими отходами, озеро становилось все прозрачнее и прозрачнее. Водные растения пышно росли, и кое-где даже виднелись несколько розовых цветков лотоса.

Если не обращать внимания на нескольких зомби, бродящих у озера, пейзаж действительно был хорош, и погода была тоже теплая, отчего людям хотелось прыгнуть в воду и поплавать взад и вперед.

Но плавать было невозможно, потому что у зомби было острое обоняние. Если бы люди выбежали без защитной одежды, они, вероятно, не смогли бы собрать даже свои кости потом.

— Можно сделать кое-что, — Лу Цимин обернулся и поднял брови. — Ты хочешь съесть рыбу?

Цзян Мяомяо вспомнила определенный вкус и покачала головой.

— Я больше не хочу есть соленую рыбу.

— Кто сказал есть соленую рыбу? Мы можем отправиться на рыбалку.

Лу Цимин указал на искусственное озеро. Девушка подбежала посмотреть и поняла, что он имел в виду.

Когда водяной насос был включен раньше, эти двое видели в озере несколько разноцветных декоративных рыбок.

Зомби бродили только по земле и не заходили в воду.

Декоративные рыбы питались водными растениями и насекомыми, чтобы выжить. Они стали очень пухлыми, и любая из рыб была больше ладони девушки.

Эта порода не была предназначена специально для употребления в пищу. Их выращивали только ради красоты.

Но теперь все было по-другому, и пока есть рыба, которую можно есть, это было хорошим вариантом.

В то время Лу Цимин сказал, что хотел бы поймать несколько штук, но у него не было под рукой подходящих инструментов, и его легко нашли зомби, когда он бросился в воду, поэтому он был вынужден сдаться.

Но сегодня…

— Как мы поймаем их? — спросила Цзян Мяомяо.

Лу Цимин загадочно улыбнулся, прошел в подсобное помещение внизу, порылся в бесчисленных припасах и достал две удочки и несколько пакетов с наживкой.

Цзян Мяомяо была приятно удивлена:

— Когда ты их взял?

— Кто заставлял тебя пялиться на закуски каждый раз, когда мы идем в супермаркет? — Лу Цимин взял удочку и задрал подбородок. — Иди, переоденься, пойдем сегодня на рыбалку.

Пара надела защитную одежду и пошла собирать кровь маленького зомби.

Зомби лежал в чулане уже нескольких месяцев. В течение этого периода он не съел ни кусочка и не выпил ни глотка воды, и каждый день у него брали кровь, как будто его доили. Это было слишком жестоко.

Цзян Мяомяо было очень жаль малыша. Она взяла пакет молока и хотела покормить его.

Однако он сделал только несколько глотков и выплюнул.

Девушка не могла избежать этого, и молоко, смешанное с вонючей слюной, было разбрызгано по всему ее лицу. Но, к счастью, Цзян Мяомяо была закрыта защитной одеждой.

Лу Цимин бросил ей коробку с салфетками и безжалостно завернул маленького зомби в простыни.

— Это больше не человек. Если ты действительно хочешь отплатить за его кровь, то ты можешь отрезать себе бедра и накормить его. Он определенно будет очень благодарен.

Цзян Мяомяо поежилась, вытерла молоко и взяла немного крови.

— Уву! — Цзян Жоужоу чувствовал, что его снова оставят, поэтому он кружился у их ног, преграждая путь.

Цзян Мяомяо убеждала его вернуться и заманивала колбасой с ветчиной, но безрезультатно.

Лу Цимин некоторое время наблюдал за псом и, указывая на его мокрый черный нос, сказал:

— Ты можешь выйти, но я должен тебя предупредить: если нас найдет зомби, мы обязательно побежим домой сами, и нам будет наплевать на тебя.

Жоужоу не слушал парня, он высунув свой маленький язычок и облизал кончики пальцев мужчины.

Лу Цимин почувствовал озноб, убрал руку и потер об свою защитную одежду.

— Возьми другой защитный костюм и одень на него. Это тоже живое существо, и зомби не отпустят его, если найдут.

Цзян Мяомяо принесла новый набор и жестом указала на собаку:

— Он такой большой, как его носить? Это почти то же самое, что одеяло.

Лу Цимин взял ножницы и рулон скотча и ответил ей практическими действиями — модифицировал костюм.

Он укоротил защитную одежду в талии и изменил ее до длины, подходящей для тела собаки. Затем склеил четыре маленьких ботинка из обрезков рукавов и штанин. И они вдвоем одели костюм на собаку.

Щели были заклеены скотчем, чтобы не просочился даже след дыхания.

Цзян Жоужоу быстро завернули так, что были видны только два глаза и один нос, что делало его вид еще более глупым.

Лу Цимин достал последнюю часть снаряжения — маску, изменил длину ремешка, надел ее на пасть собаки и завязал сзади на узел.

Это было явно неудобно. Цзян Жоужоу дважды потянул маску когтями, пытаясь ее снять.

Лу Цимин выругался низким голосом.

— Если ты ее не наденешь, то не сможешь выйти.

Цзян Жоужоу не мог понять его, но чувствовал его ауру. Дважды всхлипнул от страха, он спрятался в объятиях Цзян Мяомяо.

Девушка подняла пса, коснулась его раздутого живота и неожиданно посмотрела на Лу Цимина.

— Я не ожидала, что твои руки будут такими умелыми.

Мужчина торжествовал и указал на свой висок.

— Ты поняла это только сейчас? Я не только ловок, но и хорош здесь.

— Эй, скажи еще, что ты толстый и все еще дышишь. Иди.

После полумесяца домашнего заточения, Цзян Мяомяо очень нервничала, выходя на улицу.

Сцена, когда Лу Цимин получил укус, еще была ясна в ее памяти, поэтому, когда девушка проходила мимо зомби, она не могла не напрячься, и ее сердцебиение ускорялось.

Увидев это, Лу Цимин бесшумно проскользнул между девушкой и зомби, разделив их своим телом.

Цзян Мяомяо вздохнула с облегчением, и холодный пот выступил у нее на спине.

Цзян Жоужоу свернулся калачиком в ее объятиях, его круглые глаза вертелись, и он вел себя очень хорошо и не издавал ни звука.

Пройдя мимо трех или четырех зомби, они благополучно добрались до озера.

Искусственное озеро занимало площадь более 5000 квадратных метров, окруженное зелеными лужайками.

Солнце отражалось в воде. А ветер пускал по водной глади алмазную рябь. Прекрасные лотосы, мягко покачивающиеся на озере, заставляли людей чувствовать себя спокойно и забывать о трудной ситуации в это время.

Лу Цимин взял две маленькие скамейки, поставил их у озера, разобрал приманку и добавил в воду, чтобы приманить рыб.

Цзян Мяомяо никогда раньше не рыбачила, поэтому она присела на корточки в стороне и с любопытством наблюдала.

В приманку добавляются кормовые аттрактанты, которые чрезвычайно привлекательны для животных и рыб.

Цзян Жоужоу вертелся возле приманки, намереваясь проглотить ее, когда люди отвернутся.

— Эй, иди в сторонку поиграй, не валяй дурака. Мы должны поймать рыбу, чтобы съесть ее вечером, — Цзян Мяомяо отломила травинку в качестве игрушки и, наконец, уговорила пса уйти.

В это время Лу Цимин уже скатал приманку в маленький шарик, повесил его на крючок, передал девушке удочку и взял в руки следующую.

Цзян Мяомяо смотрела на влажную приманку и чувствовала себя неуверенно.

— Можно ли так ловить рыбу?

— Составная приманка марки Lu Qiming, изготовлена вручную. Она достаточно хороша, чтобы мы могли точно поймать рыбу.

«Хм, посмотрим, действительно ли это так потрясающе».

Цзян Мяомяо сидела на маленьком табурете. Ранее она видела по телевизору, как люди ловят рыбу, поэтому, замахнувшись, кинула крючок.

— Ах! — раздался тихий девичий крик.

Лу Цимин спросил:

— В чем дело?

— ...он зацепил мою одежду.

Мужчина молча положил свои вещи и подошел, чтобы помочь ей. Затем, взяв удочку в руки, он сказал:

— Делай как я, тогда не зацепишься.

Цзян Мяомяо повторила действия Лу Цимина, но все еще выглядела неуклюже.

— Ты инвалид третьего класса, тебе следует пойти в храм, чтобы возжечь благовония, — насмехался Лу Цимин, но был очень терпелив. Он повторил свои действия три или четыре раза, пока она не научилась этому.

Цзян Мяомяо успешно забросила крючок в искусственное озеро, глядя на спокойную и безмятежную поверхность озера.

— Как долго нужно ждать, чтобы поймать рыбу?

Лу Цимин взглянул на нее и сказал, насаживая наживку:

— Терпеливо жди. Начинающий рыбак иногда за весь день не может поймать ни одной рыбы.

— Но ты только что сказал, что рыба обязательно клюнет на эту приманку.

— Моя приманка хороша, но твоя техника не очень. А нужно чтобы оба аспекта были…

Прежде чем он смог закончить свои слова, леска Цзян Мяомяо задрожала. Глаза девушки расширились, и она беспомощно спросила:

— Что делать? Есть ли там рыба? Как я должна ее получить?

Лу Цимин не ожидал, что это будет так быстро, он был ошеломлен на несколько секунд, прежде чем отреагировал и пошел на помощь.

Эти двое работали вместе, чтобы вытащить рыбу из воды.

Поскольку Лу Цимин боялся, что зомби учуют ее, он сразу же положил рыбу в ведро и наполнил его водой.

Цзян Мяомяо была чрезвычайно счастлива.

— Мой крючок был в воде только минуту. Если это называется плохой техникой, то, вероятно, в мире нет гениального рыболова.

Лу Цимин посмотрел вниз на ведро, в котором плавал маленький красный кои. Длина его тела была не больше пальца.

— Ты не поймала ни одной крупной рыбы, но считаешь себя способной, поймав маленькую.

Цзян Мяомяо неодобрительно посмотрела на мужчину и, торжествующе держа удочку, сказала:

— Ты просто завидуешь. Если не можешь есть виноград, то говоришь, что он кислый.

— Я завидую тебе? Ха-ха.

Лу Цимин усмехнулся, взял миску с приманкой и сел на маленькую скамейку. Проглотив злость, он замахнулся и кинул крючок.

— Если у тебя есть способности, давай соревноваться. Посмотрим, кто поймает больше рыбы.

— Давай! — поскольку начало прошло гладко, Цзян Мяомяо была уверена в своей технике. — Но давай обговорим, что будет делать проигравший?

— Тот, кто проиграет, будет готовить рыбу, но не сможет съесть ни кусочка ее.

Пара обменялась взглядами, замолчала и, сосредоточившись на рыбалке, начала тихую игру.

Цзян Жоужоу играл с бабочкой рядом с ними. Мимо прошел зомби, остановился и сделал выпад, сбив бабочку.

Бабочка упала, и зомби рванул вперед, высматривая следующее живое существо.

Цзян Жоужоу был напуган. Он долго лежал на земле и не смел пошевелиться. Когда зомби ушел достаточно далеко, пес поспешил обратно к скамейке Цзян Мяомяо и лег у ее ног, не желая больше двигаться.

После нескольких часов соревнований стал виден результат игры.

В ведре Лу Цимина плавало несколько больших кои, а в ведре Цзян Мяомяо, кроме первой маленькой рыбки, была только одна большая рыба.

«Удача? Почему это больше не работает?»

Она скомкала две приманки в шарик и повесила их на крючок, надеясь, что на более крупную приманку клюнет больше рыб.

Жаль, что результат не был удовлетворительным. Леска встряхнулась, и Цзян Мяомяо потянула ее вверх. Однако рыба, съев приманку, уплыла.

Лу Цимин поймал еще одну большую рыбу и угрюмо вздохнул:

— О, похоже, кому-то сегодня нечего есть.

Девушка была так зла, что перестала ловить рыбу и хотела вернуться, держа ведро.

Лу Цимин спросил:

— Уже уходишь?

— А смысл оставаться? Я уже проиграла.

Мужчина отложил удочку, посмотрел на закат вдалеке и сказал:

— Сегодня действительно хорошая погода.

Цзян Мяомяо услышала эти слова, оглянулась и была удивлена.

Небо ярко окрасилось в цвета заката, и золотистый свет отражался в окнах высоких зданий в далеке.

Цвет разбавлял безжизненность города.

Если забыть о зомби, разве это было похоже на конец света?

Если они не умрут, интересно, сколько продлится такая жизнь?

Главные мужчина и женщина последовали за правительством, и вернулись в свой город только через десять лет.

Цзян Мяомяо не была уверена, что они продержатся столько времени.

Лу Цимин похлопал ее по плечу, когда увидел, как в ее глазах блеснули слезы.

— Пойдем домой.

«Ну, в любом случае, по крайней мере, у меня все еще есть дом. Дома есть еда, горячая вода, удобная кровать и диван, сильный мужчина и милая собака».

Основываясь только на этом, можно было считать, что она уже более удачлива, чем многие люди.

Пара взяла ведра и удочки, позвала Цзян Жоужоу, и семья из трех человек торжественно вернулась в дом в лучах заката.

Цзян Мяомяо поспорила и проиграла. Поэтому зайдя в дом, она сняла защитный костюм и отправилась на кухню.

Согласно условиям пари, Лу Цимину нужно было просто подождать, пока приготовится пища. Однако через некоторое время он закатал рукава и спросил:

— Могу ли я чем-нибудь помочь?

Цзян Мяомяо удивленно посмотрела на него.

— Ты действительно хочешь помочь?

«Какой сегодня хороший день, мне действительно следует сжечь свои благовония».

Лу Цимин улыбнулся и сказал:

— Что в этом удивительного? Разве я не всегда трудолюбив? Как приготовить рыбу? На пару или потушить?

— Приготовь маринованную рыбу.

Ранее, когда они ходили в супермаркет, они набрали множество приправ. В том числе квашеную капусту.

Иногда, когда у Цзян Мяомяо кончались закуски, она спускалась и пробовала капусту, для удовлетворения вкусовых рецепторов.

Теперь это можно использовать по назначению.

Рыбу нужно было нарезать ломтиками. Нож Лу Цимина был хорош, так что эта работа была оставлена ему.

Цзян Мяомяо промыла рис и овощи. В течение полумесяца, когда ей было скучно дома и она не могла выйти, она снова посадила несколько бобов мунг.

Маленькая зелень уже выросла, но еще не полностью созрела. Однако девушка не смогла удержаться, сорвала пучок и приготовилась положить ее в рыбу в качестве ингредиента.

Лу Цимин взял кухонный нож, завязал фартук, встал во весь рост перед разделочной доской и стал аккуратно и терпеливо нарезать рыбу.

Кои действительно подходит только для наблюдения, а не для еды. Мясо грубое, и в нем много костей, с которыми трудно справиться.

Волосы мужчины, которые давно не подстригали, свисали, закрывая брови. Переносица у Лу Цимина была такая высокая, а профиль лица идеальный.

— Ты можешь мне помочь? — внезапно спросил он.

Цзян Мяомяо положила маленькие зеленые овощи.

— Что ты хочешь?

— Найди заколку и заколи мне волосы, чтобы они не лезли мне в глаза.

Девушка выбежала на балкон, взяла два маленькие цветных пластиковых зажима для носков, встала на цыпочки и защелкнула его волосы слева и справа, открывая пару маленьких ушей.

Лу Цимин кивнул головой.

— Спасибо, так гораздо удобнее.

Его челка была приподнята, открывая красивые брови, и выражение лица казалось соблазнительным.

Цзян Мяомяо тупо уставилась на него, и ее сердцебиение внезапно ускорилось. Не в силах сдержаться, она приподнялась и поцеловала его в губы.

Лу Цимин все еще говорил, но его голос резко оборвался, когда она поцеловала его, и его глаза расширились от шока.

— Ты...

К девушке вернулось здравомыслие, она поняла, что сделала что-то не так, но не могла извиниться.

Поэтому запаниковав, она приняла самое глупое решение — развернулась и убежала.

Ошеломленный Лу Цимин остался на кухне один.

Цзян Мяомяо убежала в комнату, заперла за собой дверь и села на кровать, тяжело дыша.

 «Мама, что я сделала?»

«Лу Цимин же не подумает ошибочно, что он мне нравится? Я просто жажду его красоты».

«Если бы пришел кто-то с кривым носом и ртом, я не смогла бы поцеловать его, даже если бы была с ним наедине сто лет».

«Как это сделать? Как это объяснить?»

Цзян Мяомяо обнимала подушку и время от времени поднимала глаза, глядя на свое раскрасневшееся лицо в зеркале. Ей стало еще более стыдно, и она не могла встать с кровати.

Полчаса спустя из щели двери донесся запах маринованной рыбы с квашеной капустой. Лу Цимин вышел в коридор и позвал девушку.

— Мяомяо, я сажусь есть.

Его тон звучал нормально, как будто ничего не случилось.

Цзян Мяомяо осторожно открыла дверь и снова увидела его красивое лицо.

Он улыбнулся и ни словом не обмолвился о случайном поцелуе.

— Пойдем, рыба с квашеной капустой готова.

— О...

Она бессовестно последовала за ним вниз и села за стол, принимаясь за еду.

Лу Цимин что-то вспомнил, посмотрел на девушку и сказал:

— Если ты хочешь поцеловать меня в следующий раз, не кради квашеную капусту. Вкус очень сильный.

— Пуфф ...

Цзян Мяомяо, выплюнув, разбросала рис по всему столу. Часть рисовых зерен застряли у нее в горле, и она отчаянно закашлялась.

Лу Цимин улыбнулся, дал ей выпить холодную воду и хлопнул по спине.

— Зачем ты так спешишь? Никто тебя не ограбит.

Цзян Мяомяо крепко схватила его за руку и подняла пару глаз, которые слезились от кашля.

— Прошло много времени с тех пор, как я встречала другого мужчину, вот почему я была такой, правда! Не пойми меня неправильно!

— Это недоразумение?

— Недоразумение… Представь, что ничего не было.

— Так не пойдет, — нахмурился Лу Цимин.

Цян Мяомяо не знала что сказать и замолчала.

— Чего ты хочешь?

— Хочу восстановить справедливость.

Большая рука Лу Цимина поддерживала затылок Цзян Мяомяо, а другой рукой он взял салфетку, чтобы вытереть рисовые зерна с ее лица.

— Я хочу ответить на поцелуй.

Губы мужчины прижались к губам девушки.

Цзян Мяомяо почувствовала, что ощущения отличаются от того раза, когда она насильно его поцеловала.

Его дыхание было грубое и обжигающее, с властной агрессивностью, как у генерала на поле боя.

Но когда он разомкнул ее губы, его губы и язык снова стали нежными, мягко проникая в нее, и вскоре вода и огонь слились воедино.

Поцелуй длился недолго и закончился до того, как Цзян Мяомяо пришла в себя.

После того как Лу Цимин поел, он пошел в ванную, чтобы принять душ.

Во время полумесячного карантина он мог только каждый день вытирать свое тело влажным полотенцем, что было очень неприятно.

Цзян Мяомяо сидела на стуле, а рядом шумел Цзян Жоужоу.

Рыба так вкусно пахла, что пес не уставал вилять хвостом, ожидая кормления.

Девушка взяла большой кусок рыбы и положила его в маленькую миску.

Когда Цзян Мяомяо встала, то увидела тарелку Лу Цимина и не могла не вспомнить тот поцелуй.

«Есть квашеную капусту перед поцелуем, на самом деле, нехорошо».

«Но что теперь мы будем делать?»

Будут ли они, как два одиноких человека, использовать друг друга, чтобы скрасить свое одиночество или…

Чем больше она думала об этом, тем больше расстраивалась, и даже рыба с квашеной капустой, которую она так долго ждала, уже не привлекала ее.

Девушка поднялась наверх и легла на кровать, ошеломленно глядя в потолок.

Лу Цимин внезапно открыл дверь комнаты и вошел с выражением лица, которого она никогда раньше не видела.

Сексуальность, искушение, чувственность.

Он подошел к кровати и сел, не спрашивая, заставив Цзян Мяомяо отпрянуть в испуге.

— Что ты собираешься делать?

— Не притворяйся глупой, я знаю, что ты этого хочешь.

Он разделся, обнажив сильные мышцы живота и стройное телосложение, наполняя маленькую розовую комнату мужскими гормонами.

Щеки Цзян Мяомяо горели, дыхание стало учащенным, сердце бешено колотилось. Она была так напугана до смерти, но в то же время была взволнована. Держа одеяло, девушка сказала:

— Я, я не буду нести ответственность за то что произойдет позже!

— Я не хочу нести ответственность, я просто… хочу развлечься.

Лу Цимин приподнял губы и улыбнулся, а его сильные руки обняли ее.

Она бессознательно сопротивлялась его напору и с грохотом упала с кровати.

Когда Цзян Мяомяо открыла глаза, Лу Цимин исчез, и мышцы его живота исчезли, оставив девушку с раскрасневшимся лицом и грязным одеялом.

Это оказалось сном…

Цзян Мяомяо коснулась своего горячего лба и поползла обратно к кровати, испытывая одновременно облегчение и сожаление.

Что радует, так это то, что они не оказались в таком неловком положении, которое может повлиять на их отношения в будущем.

С другой стороны. Очень жаль…Это было похоже на то, как человек, который много дней шел по пустыне, видит мираж. Он может видеть его, но не может прикоснуться к нему.

«Тук-тук»

Лу Цимин постучал в дверь снаружи.

— Мяомяо, что это был за звук только что?

С тех пор как зомби заползли сюда раньше, он был очень бдителен к любым звукам.

Цзян Мяомяо не смогла бы сказать правду, даже если бы ее убили. Она спряталась в кровати и сказала:

— Мой телефон упал на пол.

— Я немного переживаю. Можно я посмотрю?

Девушка сделала несколько глубоких вдохов и открыла дверь, притворяясь, что ничего не происходит.

Лу Цимин сначала проверил окно и убедился, что оно не повреждено, прежде чем повернул голову, чтобы посмотреть на девушку.

В этом взгляде что-то было не так.

— Почему у тебя такое красное лицо? У тебя жар?

Цзян Мяомяо ничего не могла с собой поделать. Он прошел перед ней, и она не могла не подумать о своем сне, и кровь отчаянно бросилась ей в лицо.

— Все в порядке, здесь слишком жарко.

— Так ли? — взгляд Лу Цимина был подозрительным.

— Ты думаешь, я тебе вру? Что в этом такого хорошего? Веди себя прилично, не входи в комнату девушки случайно, хорошо?

Цзян Мяомяо вытолкнула его. Лу Цимин, выйдя за дверь, внезапно остановился. Подняв указательный палец, он сделал ей знак «тихо».

— Помолчи, слушай.

Девушка озадаченно закрыла рот и внимательно прислушалась.

Снизу донесся звук Цзян Жоужоу, царапающего дверную панель, сопровождаемый тревожным всхлипом.

Обычно он ведет себя тихо, и активничает только когда хочет есть. Но он довольно плотно поужинал.

Цзян Мяомяо и Лу Цимин подумали об ужасном опыте вторжения зомби, тихо взяли маленькую бензопилу, затаили дыхание и спустились вниз.

Чем больше они спускались, тем отчетливее слышалось царапанье Цзян Жоужоу об дверь.

Цзян Мяомяо определила местоположение звука и задумчиво сказала:

— Кажется, он царапает дверь к маленькому зомби.

Лу Цимин кивнул, проверил весь первый этаж и подошел к Цзян Жоужоу, убедившись, что там нет ничего необычного.

Увидев хозяина, пес еще больше разволновался и изо всех сил попытался открыть дверь.

Цзян Мяомяо достала ключ, а Лу Цимин держал бензопилу, чтобы принять меры предосторожности.

Дверь была открыта, и в комнате не было ничего слышно, и даже было... слишком тихо.

Маленький зомби спокойно лежал на земле, неподвижный и не взволнованный их прибытием, как обычно.

Их взгляды остановились на нем. Лу Цимин подошел и пнул его носком ботинка. Но тот все еще не отвечал. Мужчина приоткрыл простынь, чтобы проверить.

— Кажется,… он мертв, — произнес Лу Цимин, глядя на Цзян Мяомяо.

Зомби изначально были мертвы, и у них даже не билось сердце.

Можно ли сказать, что… энергия в теле маленького зомби не могла поддерживать их запросы в течение стольких дней и исчезла… в истинном смысле этого слова?

Цзян Мяомяо в шоке подошла, надела перчатки и коснулась головы маленького зомби.

У него прогнил скальп, обнажив маленький круглый череп, все тело было липкое и вонючее, и только золотистый талисман долголетия на шее все еще сохранял первоначальный блеск.

 

http://tl.rulate.ru/book/45468/1590767

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Большое спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ❤️
О боже, мне надо идти спать, а после такого попробуй уснуть...)
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Нуууу.... воооот... и флешечка пригодится 😄
А то сколько можно котика за бубенчики тянуть 😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь