Готовый перевод Мелиса Мартен: сила к жизни / Мелиса Мартен: сила к жизни: Глава 52.1. Автопилот

– Ваша светлость. – Раздался голос из-за спины Андрэ, и тотчас рядом с герцогом поравнялся мужчина в чёрном плаще. – Поляна зачищена. – Доложил он.

– Что с Эвон? – На месте происшествия Андрэ не удалось найти следов её присутствия, но даже так он надеялся, что девушка, которая следила за Мелисой, выжила.

– Её тело… – Мужчина на секунду смолк, подбирая слова, а затем сбавив громкость продолжил. – Мы нашли его части. Эвон Дела́ж мертва.

Андрэ медленно и глубоко вдохнул. Он предполагал, что раз на людей, присутствовавших на поляне, напали химеры, то и самый сильный удар должен был прийтись по тем, кто использовал наибольшее количество маны. Эвон же по объёмам использованной маны была первой в списке сразу после мага, так как в отличии от обычных рыцарей она использовала ману постоянно, чтобы скрывать своё присутствие.

– Полагаю, никаких посланий она оставить не успела?.. – Задал риторический вопрос Андрэ.

– Для неё всё произошло слишком быстро, ваша светлость. – Заметив хмурый вид герцога, мужчина попытался избавить Андрэ от лишнего беспокойства.

– А что по нападавшим?

– Их было больше десяти, но точное количество сказать сложно. – Мужчина не стал уточнять почему подсчёт усложнился, так как в империи все и без того знали, что химеры способны были не просто разорвать свою жертву в клочья, но и в зависимости от своих магических способностей они могли применять бесчисленное множество заклинаний, будь то поджёг, заморозка и многое-многое другое. Мелисе повезло, что среди двух последних химер одна не имела магических способностей вовсе, а вторая могла лишь немного изменять ландшафт. В противном случае у маркизы бы не было и шанса. – Всё было подстроено словно нападение разбойников. Никаких примечательных опознавательных знаков.

– Ха, недостаточно ли аккуратно всё подстроено для обычных головорезов?

– Да. Слишком профессионально. Но всё же, кое-что мы обнаружили.

Андрэ остановился, взглянул на мужчину и почти шёпотом, чтобы просыпающиеся и начинающие сновать туда-сюда люди не услышали лишнего, произнёс.

– Что именно?

– Ранее в одном из докладов по аукциону, которые вы нам присылали, встречалось странное описание связного.

– Да, помню такое.

– Так вот, на одном из тел была такая же двойная печать. Сверху был знак аукционистов, но когда печать сошла, то под ней оказался герб империи, опутанный розами, как и в отчётах.

– Пытались…

– Да. – Предвидев вопрос герцога, мужчина подтвердил догадки Андрэ и продолжил доклад. – Вторую печать сломать пытались, но она создана на крови императорского рода. Отсутствие маны в теле и вмешательства извне на неё не действуют.

Андрэ ненадолго смолк в раздумьях. Руны на связных были не редкостью. Их ставили все, кому не лень, чтобы обезопасить себя от утечек информации. Однако сделать это старались незаметно, нивелировались любые различия между маной связного и маной того, кто накладывал руну, и уж тем более никто не старался оставить на теле знак в виде татуировки из маны. Это было настолько бессмысленно, что Андрэ до сих пор не мог понять, почему аукционисты оставляли на телах некоторых из своих связных такие грубые и явные руны. Но ещё большей загадкой было то, что под руной аукционистов скрывалась видоизменённая печать императорской семьи. Андрэ собственными глазами видел руны как императора, так и Алена, и они выглядели совершенно иначе – обычный герб и ничего лишнего. Эта же печать была словно специально изменена и абсолютно точно была наложена кем-то третьим.

– Розы вновь зелёные? – Поинтересовался герцог и получил утвердительный ответ.

Зелёные розы были частью герба покойной императрицы, и когда Андрэ ещё в первый раз столкнулся с данной печатью у связных, то он первым делом проверил всех возможно причастных людей. Вот только найти ему ничего не удалось, так как все люди, связанные с императрицей, были уже давно мертвы. Зацепок не было совершенно, и единственным разумным предположением было подозревать Алена или самого императора, или же искать призрака, которому удалось незаметно украсть кровь наследников императорской династии, что в свою очередь было делом из ряда вон невыполнимым.

– Вы кого-то подозреваете?

– Нет. Но… – Андрэ замолчал, взвешивая все за и против. – Сможете напасть на Алена и добыть немного его крови?

– На кронпринца? – Глаза мужчины округлились, а брови взмыли вверх так сильно, что в уголках глаз слегка расправились морщинки.

Герцог кивнул.

– Нам подстроить всё как покушение?

– Не важно. Главное не раскройте свои личности.

– Хорошо, ваша светлость. – Произнёс мужчина и уже хотел было свернуть за угол очередной палатки и скрыться из виду, как Андрэ его остановил.

– Чем занят Одрик? Он же вам сейчас не нужен?

– А… – Мужчина почесал щетинистый подбородок. – Он уже должно быть вернулся в поместье. На месте лечить было некого, вот мы и отправили его обратно.

– Вот как… – Взгляд Андрэ на долю секунды расфокусировался. Герцог не планировал приказывать своему семейному врачу срываться с места и лечить маркизу Мартен, но даже так Андрэ зачем-то попытался узнать, где именно сейчас находится врач. – Можешь быть свободен.

Мужчина наконец скрылся из виду, и уже меньше чем через минуту Андрэ вошёл в палатку, где находился рыцарь ордена Спасения.

– О! Ваша светлость, вы вернулись!

– Как видишь. – Герцог внимательно осмотрел рыцаря с головы до ног. – Твои руны уже сломались, можешь больше не пытаться их поддерживать, Бернадет.

– Есть. – Женщина благодарно улыбнулась. Ей было приятно, что герцог не только не принял её за мужчину, как это часто с ней случалось, но ещё и помнил её имя. – Вы что-то хотели? – Бернадет сделала пару огромных шагов и остановилась перед Андрэ, от чего их разница в росте стала ещё больше заметна. Женщина была почти на целую голову выше Андрэ, а её телосложение ни капли не уступало мужскому в своей массивности.

– Слышал ты была служителем храма?

– Ах, это… Я пыталась поправить его высочество, но он…

«Слышал то, что хотел слышать.» – Про себя закончил предложение Андрэ.

– Я была просто послушницей.

– Ладно, это не важно. Знаешь какие-нибудь лечащие руны?

– Конечно. Головная боль, зубная боль, даже небольшое ухудшение в зрении – всё могу вылечить.

– А что насчёт переломов?

– Ах, это… Ну… с таким обычно в храмы не приходят.

– Значит нет?..

– Разве что кровь могу остановить. – Женщина осмотрела герцога и обеспокоенно добавила. – С вами что-то случилось, ваша светлость?

– Не со мной. Мисс Мартен сильно пострадала. Отправляйся к ней, посмотри, что можно сделать.

Женщина вновь с неким скепсисом взглянула на замершего в подозрительном недвижении герцога и задалась вопросом действительно ли с ним всё в порядке.

– Я конечно проверю состояние мисс, но многого я сделать всё равно не смогу, маны совсем не осталось.

Андрэ не ответил и лишь молча взял Бернадет за руку.

– Ваша светлость? – Женщина пришла в замешательство, однако не столько от прикосновения, сколько от того, что Андрэ начал огромными объёмами перекачивать в неё свою ману. Поток был такой мощный, что у рыцаря на пару секунд даже помутнело в глазах.

– Этого будет достаточно?

– Конечно, ваша светлость. Сделаю всё, что смогу. – Женщина склонила голову в небольшом поклоне и покинула палатку. Она понятия не имела, что именно произошло с мисс Мартен, и боялась, что раны маркизы превзойдут её возможности, но даже так рыцарь без возражений поспешила выполнять приказ герцога.

http://tl.rulate.ru/book/45426/2716092

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь