Готовый перевод Мелиса Мартен: сила к жизни / Мелиса Мартен: сила к жизни: Глава 39. План провален – цель достигнута

Провернув свою задумку от начала и до конца, близняшки без особых усилий уговорили Мелису остаться рисовать картину, а сами же сбежали в поместье следить за новостями и за тем, как бы герцог не вернулся с охоты в одиночку.

Они, предвкушая задуманное развитие событий, поднялись на чердак, небольшое окно которого как раз выходило в сторону поля, устроились там поудобнее и, затаившись в этом укромном уголке, принялись ждать результатов своих трудов.

Взволнованно и в нетерпении они то и дело поглядывали в маленькое круглое окошко и обсуждали, как хороша была их идея. Однако, прошёл сначала час, затем другой, но ни Андрэ, ни Мелисы не было видно на горизонте.

– Трис, тебе не кажется, что мы не заметили их возвращения? – Запереживала Сесиль.

– Да о чём ты? Мы не спускали глаз с тропинки в сторону поля.

– Тогда чего они так долго?.. Уже столько времени прошло. Я уже есть хочу. И тут становится так душно.

Ближе к полудню солнце стало сильнее припекать и нагревать крышу, от чего воздуха в маленьком помещении становилось всё меньше, а возможности открыть окошко не было, так как в противном случае их бы тут же нашла няня или кто-нибудь из слуг.

– Вот. – Патрисия достала бумажный конвертик с печеньем, развернула его и разложила на полу. – Я как чувствовала, что мы тут на долго. Хорошо, что я прихватила с кухни вкусняшек.

С завтрака прошло уже достаточно много времени и девочки, проголодавшись, быстро набили рты песочным печеньем и принялись довольно хрустеть и сладко причмокивать, наслаждаясь ванильным вкусом. Так, еда приободрила близняшек, и они решили, что их подопытные не возвращаются как раз потому, что их план начал действовать.

Но не тут-то было. Медленно и мучительно протянулся ещё один час. Всё печенье у девочек закончилось и уже безумно хотелось поесть нормальной еды, а Андрэ с Мелисой так и не возвращались. Близняшки поникли и уже было хотели спускаться вниз из своего укрытия, как вдали за окном заметили возвращавшихся охотников.

– Сесиль, Андрэ возвращается!

– С мисс Мартен?! – Сесиль прильнула к окну после возгласов сестры, и её надежды моментально разбились в пух и прах, так как по дороге к дому скакали на своих конях лишь Андрэ и мистер Стрикт.

– Быстрее спускаемся!

Девочки впопыхах скомкали бумагу, оставшуюся от печенья, запихали её в маленькую сумочку Патрисии и мигом спустились в главный холл, чтобы встретить брата.

– Андрэ, ты вернулся!

– Как прошла охота? – Накинулись они на него с вопросами, не успев даже сбежать с лестницы.

– Достаточно продуктивно. – Спокойно ответил Андрэ и передал трёх связанных глухарей и двух зайцев (уже почти сменивших белую зимнюю шубку на летнюю коричневую) одной из служанок. – К обеду мы припозднились, так что приготовьте их на ужин. – Распорядился герцог.

– Будет сделано, Ваша светлость. – Служанка довольно схватила тяжёлую охапку животных, немного просела под их тяжестью, и тут же поспешила на кухню, да так бодро, словно в её руках была связка лёгких перьев, а не связка животных, каждый из которых точно весил больше полутора килограмм. – «Ух! Может попросить запечь зайца в свекольном соусе?! Как раз с зимы осталось много запасов свеклы.» – Уже чувствуя вкус мяса на языке, размышляла девушка.

В поместье Гольфре столы всегда ломились от еды. Андрэ выполнял все пожелания близняшек и заказывал заморских сладостей и фруктов столько, что даже слугам удавалось объедаться деликатесами до такой степени, что они уже не могли смотреть на некоторые продукты. В какой-то степени все работники Гольфре были чуточку избалованы и безусловно разборчивы в еде. Всё в их питании было роскошно и изыскано, за исключением разве что одного нюанса. Герцог лишь посылал кареты с вкусностями, о которых просили мисс Ребер, но он вовсе не занимался закупками продуктов для поместья. Эта работа, как собственно и почти вся оставшаяся работа по дому, была закреплена за миссис Стрикт. А та в свою очередь в силу своей огромной любви к подсчётам и, как следствие этому – здравой экономии, заказывала продуктов ровно столько, сколько бы хватило составить сбалансированный рацион для работников. Всё в её понимании должно было быть идеально выверено и рассчитано, чтобы ни одна копейка не пропадала даром, и чтобы ни один кусок хлеба не был выброшен в помойку. «Ни яблоком больше, ни яблоком меньше.» – как она любила говорить.

Безусловно миссис Стрикт нельзя было назвать скупой или жадной, и она таковой не являлась. Её расчёты никогда не подводили, и еды в поместье всегда было предостаточно. Однако её муж, Ноа Стрикт, хоть и был потомственным охотником и лесничим, считал, что необходимо в меру ограничивать забранные у леса ресурсы. Потому он каждую неделю подстреливал в лесу ровно столько дичи сколько бы хватило, чтобы минимально вписаться в установленные женой рамки.

Именно поэтому дни, когда приезжал хозяин поместья, были особенно любимы не только близняшками, но и всеми работниками Гольфре. Ведь Андрэ в каждый свой приезд отправлялся на охоту и в отличие от мистера Стрикт подстреливал не пару маленьких птичек или одного кабанчика, а огромную связку разнообразной дичи.

– Как удачно, что ты поймал зайцев. Мы как раз совсем недавно обсуждали, что было бы неплохо поесть фирменного запечённого зайца от миссис Помпи́. – Девочки прильнули к Андрэ и нежно обхватили его за руки, чтобы ослабить его бдительность и отвлечь внимание на пустые разговоры, однако тот в момент без особых усилий вывернулся из их объятий и в своей обычной манере, не обращая на усилия близняшек особого внимания, направился на второй этаж.

– Ох, девочки-девочки… – Запричитал мистер Стрикт, мужчина на вид лет пятидесяти пяти, который зашёл в холл следом за Андрэ. – Между прочим охота на зайца весной совершенно неблагодарное дело. Я всю свою жизнь всем об этом говорю, но никто меня не слушает. А зря! – Мужчина снял грязные после охоты перчатки, поднял в воздух указательный палец и продолжил свою нотацию, направляясь вместе с Андрэ и близняшками на второй этаж. – Я между прочим совершенно недавно нашёл подтверждение моим словам в одной ныне популярной книге. Его светлость может так и не прислушается ко мне, но вот увидите, что скоро весенние вылазки за зайцами останутся в прошлом. Вы вот только сами подумайте, белая шубка у весенних зайцев ещё не до конца сменилась на коричневую, а потому и их мех никто использовать не будет. Разве что на выделанную кожу, да разве оно того стоит? И потом весной зайцы начинают плодиться, и вероятность подстрелить беременную самку возрастает во много-много раз. Что мы будем делать, если каждый в нашей округе будет так бездумно охотиться? Помяните моё слово, тогда мы и вовсе останемся без еды.

– Боже, мистер Стрикт, вечно вы преувеличиваете. Один, два зайца погоды не сделают. – В один голос запищали близняшки и прибавили шагу, чтобы поспевать за Андрэ.

– Если бы только один или два. Да хоть десяток, всё бы ничего. – Недовольно пробубнил мистер Стрикт и, поправил растрепавшиеся седые волосы. – Вон граф Триаль только и делает, что подстреливает на продажу целые повозки различной дичи. – Продолжил свою тираду мистер Стрикт, но тут же был прерван женой на полуслове.

– Он это делает на подвластной ему территории и ничего не нарушает. – Сбившемся от быстрой ходьбы голосом проговорила миссис Стрикт. Всё утро она только и делала, что бегала в поисках близняшек и вот сейчас, когда она услышала их голоса, то тут же поспешила на их звон, стараясь не упустить момент и не потерять проказниц из виду. – Девочки! Я пол дня вас ищу! Где вы пропадали?!

– Мы собирали материалы для задания по природоведению. – Близняшки остановились на середине лестницы и, как нашкодившие щенки, опустили взгляд.

– Всё утро? И где же вы их собирали? Слуги прочесали весь сад и весь дом, и вас нигде не было.

– Мы…

– Вы опять что-то задумали? – С лёгкой усмешкой спросил близняшек Андрэ и, возобновив шаг, добавил. – Надеюсь ничего опасного?

– Его светлость только вернулся, а вы уже что-то затеяли. Вы даже не даёте своему брату отдохнуть после приезда.

– Не правда! Мы ничего плохого не замышляем.

– Точно-точно! Мы правда всё утро готовились к уроку! – Попытались оправдаться мисс Ребер.

– А сейчас просто хотели узнать не встретил ли брат кого-нибудь по пути с охоты.

– Или может он видел что-нибудь интересное. – Добавила Патрисия к словам сестры, чтобы те не казались чересчур подозрительными.

– А должен был? – Переспросил Андрэ, и миссис Стрикт заметила, как уголок его губ едва взлетел и тут же вернулся в обычное своё спокойное состояние.

«Улыбка?» – Не веря своим глазам, спросила няня сама себя.

– Вовсе нет! Но ты разве… – Патрисия хотела было расспросить Андрэ о Мелисе поподробнее, но время и место более не располагали к такой беседе, да и няня, вовремя очнувшись от удивления, прервала речь Патрисии.

– Боже! В какой грязи вы опять копались? – Миссис Стрикт поднялась на пару ступенек, чтобы быть поближе к близняшкам, и увидела серые и коричневые пятна присохшей пыли и грязи по всему платью, что у одной, что у второй. – Какой ужас. И вы целый день так ходите? А ну марш отмываться. – Няня тут же прогнала сестричек наверх переодеваться и приводить себя в порядок, при этом не упуская возможности напомнить близняшкам, как неприлично ходить в столь неопрятном виде.

– Чувствую, что эти проказницы опять что-то задумали. Вам что-нибудь известно? – Обратилась миссис Стрикт к Андрэ, после того как отдала приказ слугам, чтобы те помогли близняшкам, и после того как она догнала беседовавших Андрэ и мистера Стрикт почти у самого входа в покои герцога.

– Вам не стоит переживать, их идеи заведомо безнадёжно провальны. – Уголок губ Андрэ вновь на долю секунды слегка поднялся вверх, и в этот раз няня убедилась, что её глаза не обманули её, и что на губах Андрэ действительно мелькнуло нечто похожее на улыбку. Впервые за последние годы миссис Стрикт увидела не натянутую вежливую улыбку Андрэ, а нечто более похожее на его прежние детские эмоции.

– Хорошо, раз вы так считаете. – Миссис Стрикт так удивилась реакции герцога, что совсем позабыла о чём ещё она хотела его расспросить. Она лишь улыбнулась в ответ, попрощалась и ещё пару секунд простояла в оцепенении перед дверью герцога, пока её муж не отвел её в их покои.

Что-то внутри Андрэ действительно изменилось, но это что-то было ещё настолько мало и незаметно, что сам Андрэ не придавал этому хоть малейшего значения. В его голове по-прежнему огромное место занимали дела ордена Спасения: он то и дело размышлял об улучшении системы управления и раздумывал над тем, кто бы мог заменить его, когда ему наконец подвернётся возможность безболезненно для его семьи вырваться из служения королевской семье. Герцог всё так же много времени тратил на дела подвластных ему земель и всё так же самозабвенно пытался решить вопросы с аукционом и церковью. Он, как и всегда, подходил к решению задач с холодной головой и не принимал поспешных решений. Единственным изменением в его жизни стали частые мысли о мисс Мартен, да и они не сильно влияли на его работу. Даже сегодня после ночного доклада Теней о намерениях сестёр, Андрэ не стал предпринимать никаких опрометчивых действий, так как данный вопрос абсолютно не требовал его хоть малейшего вмешательства. При любом раскладе близняшки не получили бы желаемого, и даже случись что-то опасное, приставленные Тени устранили бы любую помеху в считанные минуты. Андрэ просто не о чём было переживать, так как мисс Ребер явно ошибались на счёт его отношений с мисс Мартен, а проблем с безопасностью возникнуть просто не могло, в особенности на территории Гольфре.

В таком направлении размышлял герцог накануне ночью и всё утро пока был на охоте. Однако, чем больше проходило времени с его возвращения и, чем больше он думал над тем, что мисс Мартен задерживается, тем чаще в голове Андрэ всплывала мысль, что он зря не предотвратил действия близняшек заранее.

– Андрэ, тебе не нравится еда? – Обратилась миссис Стрикт к герцогу во время позднего обеда, когда увидела, что тот то и дело поглядывает в окно и отвлекается от еды.

Обычно няня всегда обращалась к герцогу в соответствии с его титулом, однако сейчас, заметив перемену в его поведении, она решила вспомнить давние дни, когда она ещё называла Андрэ по имени.

– Вовсе нет. – Моментально ответил герцог и перевёл застывший взгляд с окна на нянюшку.

– Тогда что не так? – Вновь переспросила она его. После чего Андрэ тут же подорвался с места и выскочил из обеденной комнаты, побросав приборы и оставив няню без развёрнутого ответа.

http://tl.rulate.ru/book/45426/1516144

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за новую главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь