Готовый перевод Defiance of the Fall / Вопреки падению: Глава 20. Бой с Герольдом

Зак медленно двинулся обратно к Герольду. В данный момент он лежал на камне и ел пойманного где-то Гвилльги.

Все восемь его ног, за исключением передней пары, лежали на одной стороне, выставив спину навстречу Заку. Сейчас он прятался за деревом всего в пяти метрах от огромного баргеста. Он едва осмеливался дышать, боясь быть разоблаченным слишком рано. Он не мог подойти ближе, не выйдя на открытое пространство и не оказавшись полностью незащищенным.

Сердце Зака бешено колотилось, а руки нервно тряслись. Одно дело-строить планы и готовиться к ним, и совсем другое-претворять их в жизнь. Теперь, когда он был так близко, ему казалось, что он чувствует исходящее от зверя первобытное давление.

Он знал, что не может больше ждать, потому что это была прекрасная возможность. Зверь кормился и отвлекся. Если он будет продолжать ждать, то упустит свой шанс, а также утомит себя стрессом и беспокойством.

Зак беззвучно поднялся на ноги и направил космическую энергию через свое тело. Не теряя времени, он наполнил свою ногу энергией и пулей рванулся к обнаженному Герольду. Его топор упал с мощным взмахом, ударив по нижней части спины зверя. Он надеялся использовать ту же тактику, что и в начале с младшими братьями убийцы Вула.

Топор вонзился в спину зверя, но, когда он добрался до кости позвоночника, ему показалось, что он пытался прорубить усиленную сталь. Его план провалился, так как он закончился лишь раной на теле. Его правая рука ныла от удара, но он быстро приспособился и, размахнувшись, сделал глубокую рану вдоль ее бока.

Он собирался ударить его и в живот, надеясь повредить некоторые органы, но громовой рев прервал его. Герольд наконец среагировал и рывком оттолкнулся всеми своими ногами, заставляя все свое тело двигаться к Заку.

Спина монстра врезалась в Зака, как грузовик, и он отлетел на несколько метров назад, выплюнув полный рот крови.

Когда он встал, то же самое сделал и герольд. Внезапно они встали лицом друг к другу, и из пасти зверя вырвалось низкое рычание. Его рана свободно кровоточила, но, похоже, он вовсе не был выведен из строя.

В глазах-бусинках зверя горела ярость, и он издал еще один оглушительный рев, от которого, казалось, задрожал сам воздух.

Зак не терял времени даром и сразу побежал в лес. Он хотел использовать сложный ландшафт, чтобы держать большого неуклюжего зверя на расстоянии. Он продолжал наполнять свое тело энергией, не смея остановиться. Громкие удары и треск ломающихся сзади веток свидетельствовали о том, что Герольд идет по горячим следам.

Зак был встревожен, обнаружив, что местность, казалось, не вредила Вулу даже из-за его огромных размеров и коренастого телосложения. Он был гораздо проворнее баргхеста, хотя и казался еще более громоздким, чем его меньшие собратья. Наконец он попытался применить еще один проверенный трюк и побежал прямо к Толстому клену. Он слышал, что зверь приближается к нему, и теперь они были всего в нескольких метрах от него.

Это было своего рода испытание против Герольда, чтобы увидеть, попадется ли он на этот простой трюк. У него были сомнения на этот счет после наблюдения за ним, и он не хотел упустить свой лучший шанс убить его. Поэтому он не стал бежать прямо к своим пикам.

Он ждал до последней минуты, пока наконец не прыгнул в сторону и не увернулся от дерева. Он развернулся в воздухе, надеясь воспользоваться тем, что зверь сам себя вырубит.

К несчастью для Зака, Герольд был назначен лидером не просто так. Подозрения Зака относительно превосходящего интеллекта Герольда подтвердились, когда он увидел реакцию зверя.

Заметив приближающееся дерево, Герольд остановился передними лапами, а задними отошел в сторону от Зака. Его передние лапы вырезали глубокую канавку в течение нескольких метров, прежде чем он остановился, в то время как он изменил угол, чтобы указать на Зака. Это привело к тому, что зверь все еще двигался к дереву, но вместо этого врезался в него плечами, а не головой.

Из-за перелома удар, казалось, еще больше разъярил зверя, чем причинил ему боль. Он не потерял много времени из-за удара, и теперь Зак был в опасной ситуации.

Зверь немедленно прыгнул на него, его огромные челюсти пытались разорвать его пополам от груди.

Взволнованный Зак перекатился по земле между ног зверя, надеясь получить доступ к более уязвимому животу. Теперь он понимал, что должен окончательно разозлить зверя, чтобы тот вслепую бросился через кусты на его частокол. Теперь он находился в неудобном положении между передними ногами и мог полагаться только на космическую энергию, чтобы генерировать силу в своих колебаниях.

Он несколько раз ударил топором по туловищу зверя, надеясь проткнуть легкое. Это было эффективно, так как поток крови окатил его, и монстр вызвал болезненный визг. Однако у него было время только на несколько взмахов, когда его внезапно ударили по левому боку ударом ноги. Зак снова улетел, как тряпичная кукла, и на этот раз он почувствовал, что сломал по крайней мере ребро, так как дыхание было похоже на удар ножом.

Он мог только стиснуть зубы и направить больше космической энергии, чтобы держать свои раны в узде. Он уже начал опасно опускаться, и усталость начала накапливаться.

Он продолжал бежать к своей ловушке, но все еще боялся попасть в нее. Зверь был взбешен, но еще не совсем потерял рассудок, и Зак боялся, что он заметит ловушку. Тогда он будет по-настоящему облажан.

Он нуждался, по крайней мере, в еще одной эффективной атаке.

Герольд вскоре снова набросился на него, на этот раз ударив передней лапой, надеясь поймать Зака когтями. Заку оставалось только отчаянно увернуться и отпрыгнуть в сторону. Время от времени он пытался ударить ее по ногам, но это в основном оказывалось неэффективным. Он ударил истинного несколько раз, но только некоторые раны плоти были созданы.

Уклонившись от удара, Зак снова попытался нанести ответный удар, но на этот раз большая голова приблизилась с невероятной скоростью. Герольд попытался отрубить ему руку во время замаха.

Зак быстро отдернул руку, но было уже слишком поздно. Пасти сомкнулись на долю секунды позже, позволив руке Зака высвободиться. Однако его топору повезло меньше, и чудовище вцепилось ему в голову. Послышался хруст, и когда вул снова открыл пасть, чтобы попытаться откусить еще кусочек, топор был отпущен.

Уже изношенный топор теперь полностью деформировался и превратился в палку с металлическим ломом наверху. Лезвие исчезло, и теперь оно больше напоминало булаву с какими-то случайными острыми краями.

Пламя ярости вспыхнуло в глазах Зака, когда он увидел, что его верный спутник был полностью уничтожен Герольдом, и он полностью забыл о безопасности. С ревом он перестал пятиться и вместо этого направил большую часть своей оставшейся космической энергии в правую руку и ноги. С отчаянным рывком он прыгнул прямо на Герольда, удивив его на долю секунды. Это было все, что ему было нужно, когда Зак вонзил оружие в левый глаз зверя.

Демон с силой дернулся назад от боли, на секунду встав только на задние лапы, достигнув внушительных 3-4 метров в высоту. Болезненные вопли быстро перешли в рев пылающей ярости, и вул протопал к Заку, пытаясь расплющить его, как блин.

У Зака не было времени беспокоиться о том, что его любимый топор застрял в глазу монстра, и он начал безумный бросок прочь от зверя. Он видел, что чудовище прямо сейчас беснуется от гнева и боли, так что это был его шанс.

Он сосредоточил последние силы на максимизации скорости, преодолевая последнее расстояние до ловушки. Герольд бросился в погоню, больше ни о чем не заботясь, полностью разбивая любые мелкие камни или деревья, которые попадались на его пути.

Наконец он добрался до кустов, где были спрятаны шесты, и теперь огромный зверь шел прямо за ним по пятам. Зак даже почувствовал жар, исходящий от его пасти. Зак просто нырнул в кусты головой вперед, стараясь держаться на высоте ниже, чем положенные копья, чтобы не проткнуть себя.

С огромным облегчением Зак почувствовал, что Герольд с грохотом врезался прямо в кусты позади него, намереваясь просто прорваться сквозь них.

Когда Зак приземлился на землю, он почувствовал огромный удар позади себя, который заставил землю задрожать.

Одно из деревьев ударило Герольда прямо в грудь, войдя по меньшей мере на метр и пронзив его на месте.

Зверь вздрогнул и издал жалкий рев, который эхом разнесся по окрестностям. Кровь лилась из его пасти водопадом, заливая и Зака, и все вокруг. Он тут же начал дико метаться, не обращая внимания на свои раны. Хитроумное приспособление не выдержало веса и почти сразу же рухнуло.

Даже если он был почти ослеплен и истекал кровью, Герольд не мог идти спокойно, так как он беспрестанно выл и метался. Один из ударов пришелся Заку прямо по левой руке, сбив его с ног Прежде, чем он успел убраться с дороги. Раздался громкий треск, и Зак чуть не потерял сознание от боли.

Затем он сделал несколько отчаянных взмахов когтями, которые прорезали длинные раны вдоль всей его спины, в то время как он беспомощно лежал на животе под пронзенным зверем.

К счастью для Зака, избиение не продолжалось слишком долго, так как огромное количество космической энергии вошло в него. Некоторые помогали пополнить небольшую часть его сильно истощенных запасов, в то время как большинство работало над его выравниванием.

После того как утихли звуки битвы, вокруг стало очень тихо. Он лежал на земле, тяжело дыша, и не мог сдержать улыбки, обнажив окровавленные зубы. Он сделал это.

Но как только Зак почувствовал восторг от своей победы, ответный рев эхом отозвался в отдалении. А потом еще один, и внезапно лес наполнился какофонией звериного рева.

Подмога приближалась.

http://tl.rulate.ru/book/45373/1708897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь