Готовый перевод Problematic Sister Fell In Love With Me / Проблемная сестра влюбилась в меня,: Глава 34

'Это блять так неудобно!'

Даже такой толстокожий человек, как я, умер бы от смущения, не говоря уже о моей застенчивой младшей сестре Чу Юань. Хотя мы и делали вид, что ничего не произошло, это, похоже, имело противоположный эффект и становилось еще более неудобным.

Глядя на выражение лица Чу Юань, казалось, что она вот-вот снова заплачет.

Внезапно зазвонил дверной звонок, и все мое напряжение тут же исчезло.

'Гости! Замечательно!'

Первым, кто мелькнул в моем воображении, был мой милый сосед. Он пришел навестить меня как раз в нужный момент. С ним мы точно сможем разрушить эту неловкую напряженность!

Я собрался было выбежать и открыть дверь, но тут увидел, как Чу Юань внезапно встала и направилась к двери своей спальни, опустив голову: "Я открою дверь, а ты возвращайся в свою комнату".

На секунду я опешил, а потом не мог не улыбнуться, поняв, зачем она хочет вернуться в свою комнату.

Чу Юань была немного интровертом. Она была очень застенчивой и нервничала рядом с незнакомцами, даже когда была дома, поэтому обычно она не выходила, чтобы видеть наших гостей.

Изначально это было вполне нормально, но потом я снова подумал: какой смысл, если я один буду встречать гостя, мне все еще нужно было использовать этого гостя, чтобы нарушить неловкую атмосферу.

"Юань, неприлично прятаться в своей комнате, когда у нас гости!" Притворился я, нахмурившись, и строго сказал.

Однако Чу Юань не только не обернулась, но и начала ускоряться: "Кто... кто сказал, что я собираюсь прятаться. Мне просто нужно переодеться". Тихо и быстро сказала она.

"Разве она не надевала этот комплект одежды сегодня утром?" Не успел я снова спросить, как Чу Юань уже убежала.

"Здравствуйте! Господин Чжоу, рады вас прив..."

"Здравствуйте, я из городского отдела уголовной полиции, мое имя Дун..."

Дверь открылась, и через решетку обезопасительного устройства(1) и посетитель, и я перестали говорить и недоверчиво посмотрели друг на друга.

"Это вы!"

"Это вы!"

Потом мы оба одновременно отскочили на шаг, глядя на то, как она двигается, я предположил, что она собирается ударить меня приемом Железной ладони, но, конечно, я не собирался сдаваться без боя, поэтому я принял начальную стойку приема касания смерти. Мужчина средних лет позади нее был поражен нашими преувеличенными позами, он похлопал себя по груди рукой, пытаясь успокоиться.

Это не та ли самая женщина-полицейский, которая обвинила меня в том, что я пытался изнасиловать Мо Фей в тот вечер?!

"Сяо Е, вы знакомы?" С любопытством посмотрел на меня мужчина средних лет с дружелюбным видом.

"О, *кхем* ... Нет," - сухо кашлянула вонючая полицейская и ответила. Похоже, она не хотела, чтобы она знал о том, что произошло между нами. Она бросила на меня свирепый взгляд в знак предупреждения, а затем сделала вид, что не знает меня, и сказала: "Здравствуйте, мы из городского отдела уголовной полиции, меня зовут Дун Сяое, а это мой капитан Лин Чжи".

Если бы не удивленный взгляд на ее лице, я бы точно подумал, что она пришла сюда, чтобы отомстить мне. Действительно, мне очень хотелось, чтобы кто-нибудь помог мне выйти из ситуации с наградой пораньше, но я не ожидал, что моим посетителем будет эта вонючая девчонка. Все мое счастье мгновенно улетучилось и растворилось в воздухе, поэтому я просто равнодушно спросил: "Офицер, что вам нужно? Вы же не меня ищете, верно? Я законопослушный гражданин и ни разу не совершал преступлений!"

Дун Сяое?

Она была точь-в-точь тираннозавр, воплотившийся в человеке, но, как ни странно, ее имя было довольно женственным. Я не хотел дразнить ее перед ее капитаном, чтобы другие не смеялись надо мной как над мелочным человеком, но кто бы мог подумать, что эта вонючая женщина такая неблагодарная, и она тут же огрызнулась: "Кто знает, лжете вы или нет? Хватит болтать, открывайте дверь!"

"Эй!" Мои брови поднялись от гнева, неважно, хороший вы коп или плохой полицейский, но если вы хотите затеять неприятности со мной, тогда вы связались не с тем парнем. "Черт, полицейские с таким отношением? Как мне узнать, что вы действительно полицейские, теперь я подозреваю, что вы притворяетесь полицейскими, чтобы проникнуть в мой дом и ограбить меня! Где ваши удостоверения? Если у вас их нет, я прямо сейчас вызову полицию!"

"Ты!" Полицейская по имени Дун Сяое хотела выругаться, но не могла. Она была охвачена яростью от моих слов, и ее выражение лица стало очень интересным.

"Сяое, твое поведение совершенно неразумно, когда вернешься, тебе нужно написать доклад и предоставить его", - отчитал ее мужчина средних лет, заставив лицо Дун Сяое мгновенно покраснеть. Хотя она и была недовольна моим злорадством, она не осмелилась выразить свой гнев.

Затем мужчина средних лет натянул улыбку, вытащил удостоверение из кармана и показал его мне: "Простите за это, молодой человек, она еще молода и имеет немного скверный характер, так что я надеюсь, вы не будете обращать на нее внимания. У нас есть несколько вопросов, которые мы хотели бы вам задать. Можете ли вы открыть дверь, чтобы мы поговорили внутри?"

"Посмотрите на его поведение, вот это настоящий полицейский! Тск-тск, видите разницу?" Мне действительно понравилось сердитое выражение лица Дун Сяое. Как будто она хотела съесть меня заживо, но не могла действовать, потому что ее капитан стоял рядом с ней.

Я удовлетворенно кивнул, открыл калитку и улыбнулся Линь Чжи: "Вы можете не беспокоиться, я джентльмен и не собираюсь спорить с женщиной. Пожалуйста, входите, входите".

Когда Дун Сяое прошла мимо меня, я даже ясно услышал, как она скрипит зубами. Злобно смотрит на меня? Этот брат не боится.

"Вы будете чай?" Говоря по правде, мне не нравится разговаривать с полицией. Я просто хотел разозлить Дун Сяое, поэтому я открыл дверь, когда ее капитан попросил. По моим представлениям, полиция - это профессия, связанная с подозреваемыми. Это означает, что большинство людей, разговаривающих с полицией, являются подозреваемыми. Поэтому общение с ними вызывало у меня очень странные ощущения.

"Не нужно, мы скоро уйдем". Этот Линь Чжи определенно был непростым человеком. Когда в его, на первый взгляд, мутных глазах сверкнул резкий блеск, у меня возникло ощущение, что он заглянул в мои мысли. "Молодой человек, вы живете один?"

"С моей младшей сестрой", - легко ответил я, краем глаза глядя на Дун Сяое. Эта вонючка уже села на диван, даже не спросив. Из безвкусного портфеля она достала блокнот. Заметив, что я смотрю на нее, она закатила глаза.

Линь Чжи обошел гостиную по кругу и, хотя он пытался скрыть это, я все же заметил его странное поведение, как будто он что-то искал: "Молодой человек, если вы не возражаете, чем вы занимаетесь?"

Возможно, именно специфика профессии ограничивала его методы допроса. Мне не нравится разговор, в который вовлечена явная иерархия, и я с отвращением нахмурился: "Я служащий, работаю в Fengchang Corporate Group. Товарищ офицер, если вам есть что сказать, скажите это четко. Не нужно ходить вокруг да около. Как гражданин и житель города Бэй Тянь, я помогу вам в вашей работе, но я не ваш подозреваемый".

Линь Чжи на секунду опешил, а затем улыбнулся извиняюще. "Извините, тогда я буду с вами прямым. Вам что-нибудь известно о взломах, которые произошли в этом районе прошлой ночью?"

Я чувствовал, что Дун Сяое впилась взглядом в мои глаза, но я все же спросил в замешательстве: "Взломы?"

Видя мое сбитое с толку лицо, Линь Чжи расслабил свое выражение и затем серьезно сказал: "Точнее, это было ограбление".

"Ограбление?!" Я был застигнут врасплох. Вы должны знать, что, хотя в сообществе, в котором я жил, было много арендаторов из других городов, условия безопасности все же были очень хорошими. "Кто-нибудь пострадал?"

Да, это ваша комната? Можно войти и посмотреть?

Я кивнул и открыл ему дверь. Затем Лин Чжи продолжил: «Преступника заметила хозяйка дома во время преступления. Затем завязалась драка. Её ударили по голове, она потеряла сознание, а грабитель сбежал. Утром она подала заявление в полицию, сообщив, что помимо наличных грабитель также забрал некоторые ценные вещи, которые она привезла из-за границы».

Чёрт, значит вот почему он хочет проверить мою комнату, думает, что я украл эти вещи? Я нахмурился и спросил: «Откуда вы знаете, что грабитель из этого района? Даже кролики не едят траву вокруг своих нор, не говоря уже о преступниках...»

«Мы подозреваем, что грабитель и хотел, чтобы все так думали». Дун Сяое наконец выпала возможность посмеяться надо мной, и её холодное лицо наконец-то озарилось улыбкой, но, по крайней мере, она всё ещё помнила об этике и поэтому тщательно объяснила: «Хозяйка — домохозяйка, её мужа в позапрошлый день отправили в Тайвань по делам, и ему потребуется не меньше недели, чтобы вернуться. Она рассказала лишь нескольким людям об отъезде мужа, и почему, по-вашему, грабитель вломился в её дом, а не в дома других людей? Разве это не очевидно?»

«Конечно, мы не до конца уверены, ха-ха, сегодня просто плановая проверка», — Лин Чжи вышел из моей комнаты и добавил: «В этом районе довольно много арендаторов, так что мы хотим провести регистрацию текущих жильцов, чтобы принять меры предосторожности и знать, что произойдёт дальше».

Они что, считают, я идиот? Уверен, у Лин Чжи определённо есть список подозреваемых, и так называемая регистрация, возможно, всего лишь предлог, иначе зачем ему было раскрывать мне такую информацию?

http://tl.rulate.ru/book/45219/3989758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь