Готовый перевод One Piece: Finally Free / Ван Пис: Время освобождения😌📙: Глава 157

Спустя неделю настроение на острове Свобода было все такое же мрачное, как в тот день, когда пришла газета.

-Итак, они наконец пришли, - сказал Эйс, глядя на корабль вдалеке.

-Ну, по крайней мере, Большая Мамочка не с ними, - сказал Дьюс.

К ним медленно приближался гигантский корабль. На вершине корабля - Конфетные Генералы и все офицеры Пиратов Биг Мам. Лазурные пираты уже собрали на пляже свою основную команду. Ожидая, когда их враги приблизиться ближе.

Однако им не хватало пары человек. Роберт все еще не проснулся. Мура винила себя за то, что не пошла с Кеном, и с тех пор не выходила из комнаты. Лаффит все еще пытался определить точное местонахождение Кена. А Гиганты защищали границы Королевства. Так что, если кто-то пройдет мимо основных сил на пляже, они позаботятся о них.

-Команда против команды. - сказал Брук.

-Эй, Кудзан, как насчет того, чтобы начать битву и остановить их прямо на пути, - сказал Сабо.

Он кивнул и коснулся океана.

-Ледниковый период, - в одно мгновение все море перед ними замерзло, включая воду вокруг корабля Пиратов Биг Мам, из-за чего они застряли.

-Удар 200 миллионов вольт.

Из ниоткуда ослепительный свет окутал массивный корабль, и секунду спустя послышался мощный взрыв. Дьюс с досадой посмотрел на корабль. Катакури стоял на вершине мачты и защищал корабль и всех на нем от удара молнии.

*Треск**Треск*

Лазурные Пираты смотрели на лед, который становился красным и трескался, пока лед не взорвался, и Корабль Пиратов Биг Мам не освободился ото льда.

-Этот чертов Овен. Тебе следовало отрезать ему обе руки, Михок, - сказал Эйс.

-Почему? Ты его боишься? - спросил Михок. Эйс на секунду посмотрел на него, а затем снова посмотрел на корабль.

Катакури спрыгнул с мачты и приземлился рядом с чем-то огромным, покрытым тканью. После того, как он снял ткань, Лазурные пираты начали смеяться, сбивая с толку Пиратов Биг Мам.

-Брюле, быстро свяжи нас с островом, - сказал Овен.

Она кивнула и коснулась массивного зеркала. Но через пару секунд ничего не произошло, и Лазурные Пираты засмеялись громче.

-Тск, они каким-то образом узнали о твоих силах и уничтожили все зеркала на острове, - сказал Катакури, когда Эйс собирался все объяснить. Брюле только кивнула.

Глаза Катакури слабо засветились, когда он повернулся и быстро двинулся к Брюле. Она застыла на месте, не понимая, что происходит, когда его кулак прошел мимо нее, поражая только воздух. Катакури взглянул на мачту, где можно было увидеть кого-то, стоящего с закрытыми глазами.

Гигантский клинок внезапно полетел в парня, от которого он легко увернулся. Он повернул голову к большому джинну и не выглядел впечатленным. Парень исчез и появился рядом с Сабо.

-Ну как они, Тани? - спросил Сабо.

-Они очень медленные. Я чуть не заснул.

Услышав это, люди на корабле, за исключением Катакури, возмутились. Катакури вынул из своего тела трезубец и закалил его в хаки. В одно мгновение трезубец исчез из его руки и полетел в сторону Лазурных пиратов. А точнее, в Паули. Паули сразу же побледнел. У него не было возможности уклониться или заблокировать это.

Вместо того, чтобы ударить Паули, он столкнулся лицом к лицу с Ёру, мечом Михока. Михок отбил трезубец в землю, образовав на пляже огромный кратер. Михок немедленно послал удар мечом в сторону корабля, но Шарлотта Дайфуку использовала своего Джина, чтобы заблокировать его атаку.

Катакури собирался приказать рулевому снова двинуться к острову, когда корабль внезапно начал подниматься из воды, пока не исчез полностью. Корабль внезапно развернулся и был подброшен в воздух вдали от острова. Однако что-то липкое внезапно прилипло к Дзимбэю, который отбросил корабль, заставив его остановиться в воздухе и полететь обратно к Дзимбэю. Корабль ударил Дзимбэя головой, заставив его полететь к острову, но он все еще был связан с кораблем, поэтому Пираты Биг Мам получили бесплатную поездку к острову.

Но прежде чем они успели это сделать, связанное с ним липкое вещество было разорвано копьем Сабо, и Тани ударил корабль ногой, заставив его кричать от боли и остановив корабль прямо на полпути.

(Большая Мамочка дала своему кораблю душу, так что это корабль с чувствами. Если вы не знали.)

Однако Катакури уже был перед Лазурными пиратами, прежде чем кто-либо смог его остановить. Он одним ударом отправил Перону в дерево, сразу же вырубив ее. Он был слишком быстр, чтобы она могла использовать Хаки для защиты. Эта первая маленькая победа подняла боевой дух пиратов Биг Мам.

Все они прыгнули к острову. Катакури защищал их от всех атак, благодаря чему они благополучно приземлялись на острове. Более слабые на вид офицеры внезапно побежали в лес к Королевству.

-Ублюдки, куда вы собрались! - закричал Эйс, посылая огненные пули в лес, которые полетели прямо в офицеров. Но все его атаки были заблокированы Перосперо.

-Кукукуку. Просто стой и смотри, как твоих людей режут.

-Пусть они идут Эйс. Ты же знаешь, что они никого из них не пропустят, - сказал Сабо.

-Знаю, знаю, они меня просто разозлили.

Лазурные Пираты и Пираты Биг Мам, не теряя времени даром, вступили в бой.

Шарлотта Опера, гигантский мужчина из сливок, внезапно побежал к Пероне, желая прикончить ее. Но он быстро отлетел назад от пощечины, нанесенной рукой, которая была больше его. Робин подошла к Пероне, проверяя, в порядке ли она.

Увидев это, Шарлотта Амандо побежала к Робин, желая тихо напасть на нее, но она быстро остановилась и заблокировала пулю, приближающуюся к ней. Но она не ожидала, что пуля заставит ее отступить на пару шагов.

-Похоже, мне суждено было получить слабого соперника, - сказал Ван Огур. Однако это не разозлило Шарлотту Амандо. Она направила свой длинный меч на Ван Огура и укрепила свой меч Хаки. Она серьезно посмотрела на черный как смоль пистолет Ван Огура.

-Ты смог оттолкнуть меня пулей, у тебя невероятное Хаки Вооружения.

-Спасибо, что назвала мою самую слабую атаку невероятной. - Сказав это, он снова выстрелил в нее, но на этот раз ей удалось легко заблокировать его атаку с помощью Хаки.

Ван Огур быстро выпустил еще несколько пуль, заставляя ее уклоняться. Она внезапно пригнула, уворачиваясь от выскакивающих из земли рук, пытающихся схватить ее. Она послала удар мечом в Робин. Удар мечом рассек Робин пополам, превратив ее в лепестки цветов.

-Схватить.

Внезапно на теле Шарлотты Амандо выросли руки, которые ограничили ее движения и попытались сломать ей кости.

-Ааа! - Она вздрогнула от боли, когда пуля прошла сквозь ее правую ногу. Ей удалось приземлиться на землю и избавиться от рук на теле. Она внезапно появилась перед Робин, и застала ее врасплох. Даже с травмированной ногой Шарлотта Амандо двигалась, как ни в чем не бывало.

Она махнула мечом в сторону Робин. Ван Огур быстро выстрелил в Шарлотту Амандо, но ее сестра Шарлотта Монде внезапно появилась позади нее и отразила пули. Шарлотта Амандо собиралась ударить Робин, но внезапно остановилась и упала на колени. Небольшое облачко появилось над ней, и на нее начал падать дождь.

*БУМ!*

Что-то внезапно взорвалось рядом с ней.

-Сестра Амандо! - закричала Шарлотта Монде.

Взрыв отправил Аманду в полет, но ей удалось приземлиться на ноги с минимальными повреждениями. Она посмотрела на Перону, которая сидела у дерева, ухмыляясь, пока призраки летали возле нее.

-Ой, я почти достала тебя. В следующий раз мне придется использовать более сильный взрыв. А Катакури не такой сильным, как я думала. - сказала Перона с улыбкой, вставая, как будто с ней ничего не случилось.

Амандо и Монде стояли рядом и смотрели на троих с серьезным лицом. Но они совсем не выглядели испуганными. Единственное, что было видно на их лицах, - это уверенность.

http://tl.rulate.ru/book/45173/1426035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь