Готовый перевод One Piece: Finally Free / Ван Пис: Время освобождения😌📙: Глава 126

Ширю и Строберри стояли друг напротив друга, не двигаясь ни на дюйм. Они оба излучали огромное давление, заставляющее большинство дважды подумать, прежде чем осмелиться подойти. Ширю напал первым. Он нанес несколько ударов мечом в сторону Строберри, который отпрыгнул влево и легко уклонился от них.

Но Ширю этого ожидал и сразу же появился там. Ширю замахнулся мечом на Строберри, который едва сумел его заблокировать. Но это было только начало. Ширю быстро бил мечом снова, и снова, и снова, пока Строберри, наконец, не открылся, и Ширю сразу же атаковал его мечом в грудь.

Строберри едва удалось немного увернуться, поэтому он не задел ни одного жизненно важного органа, но все равно было очень больно. Строберри тут же отпрыгнул. Выкашляв кровь.

-Хахаха, и что ты будешь делать дальше? Даже если ты воспользуешься Хаки, ты не сможешь остановить кровотечение. Я просто начну уклоняться от твоих атак, ты истечешь кровью, и мне не нужно будет ничего делать.

*Вздох*

-Похоже, у меня нет другого выбора.

Он поставил оба своих меча прямо перед грудью в форме X.

-Что ты пытаешься сделать? Я легко смогу увернуться от этой атаки.

-А ты уверен, что девушки, стоящие за тобой на Амазон Лили, смогут сделать то же самое?

-Тск, вы дозорные все такие ублюдки.

-В любом случае они были нашей целью, так что не имеет значения, кого я убью первым. А теперь попробуй заблокировать мой удар! Стиль Строберри: X разрезание!

Огромный удар мечом в виде X полетел в сторону Ширю и Амазон Лили.

-Не недооценивай меня. Если бы я не смог справиться с этой слабой атакой, я бы даже не посмел появиться перед капитаном.

Ширю сунул меч обратно в ножны и присел.

-Секретный стиль меча: Кровавый путь.

Он исчез, и все, что можно было увидеть, было красной зигзагообразной полосой. Он прошел сквозь X-образный удар мечом, мгновенно уничтожив его, а в следующую секунду Строберри был разрезан пополам по талии. На его лице было выражение ужаса, когда его верхняя и нижняя части тела разделились. Он упал на пол.

-Ты серьезно думал, что я настолько глуп? Атаковал моих союзников, чтобы я заблокировал удар, а ты воспользовался моментом и появился позади меня и попытался убить.

-Ты прав, я даже не думал, что ты сможешь так легко меня победить. Ты, пираты, все ублюдки.

Прежде чем он смог сказать что-нибудь еще, Ширю отрубил ему голову, мгновенно убив его.

"Легко? Если бы я не заметил крохотное слабое место в его атаке, я бы не мог его убить одним ударом." подумал Ширю

Ширю посмотрел туда, где Боа Хэнкок сражалась с Момонгом, и все, что он смог увидеть, были груды щебня у ее ног. Она заметила, что он смотрит, и ухмыльнулась ему.

"Она сильнее, чем я думал. Похоже, ей удалось убить Момонгу быстрее, чем мне удалось убить Строберри. Она даже убила всех находящихся рядом дозорных. А ее люди позаботились об оставшихся дозорных." подумал Ширю

Он прыгнул на корабль, на котором стояла Боа Хэнкок, и впился в нее взглядом.

-Капитан сказал мне остаться здесь еще на неделю. Так что мои люди и я останемся на твоем острове.

-А? Как смеет сторожевой пес так разговаривать со своим хозяином! Я не разрешаю оставаться на моем острове.

-Сука! Тогда почему ты разрешила капитану остаться на острове!?

-Он сделал моим сестрам и мне прекрасный подарок. А так как он мой друг, он может приходить и уходить, когда захочет.

-Тск, я все равно не хочу заходить на твой вонючий остров. Я просто пришвартую корабль на берегу. Если через неделю на тебя снова нападут, не рассчитывай, что кто-нибудь тебе поможет.

Он исчез и вернулся на свой корабль. Боа Хэнкок только усмехнулась и прыгнула обратно на свой остров. Она приказала своим подчиненным избавиться от всех дозорных, а затем вернулась в свой дворец в сопровождении сестер.

[1 час спустя

Конференц-зал Мариджоа]

За круглым столом сидели 6 дозорных. Эти 6 человек - адмирал флота Сэнгоку и 5 из 6 адмиралов. Аокидзи, Акаину, Кидзару, Фудзитора и Хайя.

Пока они проводили собрание, кто-то постучал и протянул Сэнгоку лист бумаги. Он ушел сразу после этого. Сэнгоку прочитал листок бумаги, и все, что он смог сделать, это вздохнуть.

-Что случилось? - спросила Хайя.

-Люди, которых мы послали за Боа Хэнкок, были убиты.

-Я же говорил тебе отправить меня туда! Я сам бы со всем разобрался! - крикнул Акаину

-Это было бы не лучшим решением. Причина, по которой они смогли уничтожить наших солдат, - это то, что появился Ширью. Это означает, что кто-то слил им наши планы. И было бы плохо, если бы тебе внезапно пришлось столкнуться со всей командой Лазурных пиратов в одиночку. Подкрепление не смогло бы вовремя приплыть, - сказал Сэнгоку.

-Тск.

-Если бы нам удалось избавиться от Революционеров, либо от Лазурных пиратов, мы бы смогли расслабиться. Так как в настоящее время они единственные двое, доставляющие нам головную боль, - сказал Фудзитора.

Сразу после этого кто-то снова постучал в дверь. После того, как Сэнгоку впустил его, он дал еще получил лист бумаги. Посланник сразу же снова ушел. Сэнгоку улыбнулся.

-Хорошие новости? - спросил Аокидзи

-Пират с наградой 150 миллионов белли, Монки Д. Луффи, был схвачен Смокером.

-Этот засранец стал надоедать, так что хорошо, что его наконец поймали, - сказала Хайя

-В отчете также говорится, что у Смокера было кое-что важное, о чем он хотел сообщить мне лично. Думаю, мы должны сначала позвонить ему, прежде чем продолжить встречу.

Сэнгоку достал свой Дэн Дэн Муси и позвал Смокеру.

-Говорит Смокер.

-Это Сэнгоку.

-Сэр!

-Ты хотел сказать что-то важное.

-Да, сэр. Нас никто не слышит?

-Я с адмиралами.

-Тогда хорошо. После того, как я схватил Монки Д. Луффи, я узнал, что он потенциально может быть сыном Драгона.

Все были потрясены, кроме Сэнгоку.

"Я должен был ответить на этот звонок лично." подумал Сэнгоку

-Насколько ты уверен?

-На 80%, сэр. Я предоставлю вам отчет со всеми доказательствами. Как только приплыву в штаб-квартиру морского дозора.

-А что насчет его команды?

-Когда я его нашел, он был один и ранен, поэтому его было легко поймать. После того, как я его поймал, я послал своих людей арестовать его команду, но они не смогли. Поэтому я решил не рисковать и отступил.

-Хорошая работа. Если то, что ты сказал, правда, значит, ты принял правильное решение. Немедленно отправь его в новый Импел Даун и посади в камеру на 6-м уровне. После этого я жду тебя в своем кабинете.

-Да, сэр! Я все сделаю.

Сэнгоку повесил Дэн Дэн Муси.

-Разве это не плохо? - спросил Кидзару

-Что ты имеешь в виду? - спросил Сэнгоку

-Разве Луффи не внук Гарпа? Возможно, я знаю Гарпа не так хорошо, как ты, но я уверен, что он не будет сидеть на месте после того, как узнает.

-Да, ты прав, он не будет сидеть на месте. Но я позабочусь об этом. А теперь вы свободны, собрание закончилось.

Адмиралы ушли, оставив позади Сэнгоку, который с беспокойством выглянул в окно.

"Кого я обманываю? Я не смогу его остановить без драки. Это его единственный внук. Каким бы равнодушным он ни был, он никогда не позволит нам что-либо с ним сделать. Я должен пойти и поговорить об этом с Конгом." подумал Сэнгоку

http://tl.rulate.ru/book/45173/1410791

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь