Готовый перевод Аdrian Lannister Lion of the Casterly Rock. [Harry Potter/ GoT Crossover] / GоT: Лев Кастерли ( ЗАВЕРШЕН ): Глава 51

Когда они вошли в городскую гавань, Дейенерис понадобилось время, чтобы подготовить племянника.

«- А теперь помни, что ты король, хотя и тайный, поэтому должен вести себя соответствующе. Стой гордо, не прячься и не показывай слабости. Первые впечатления всегда очень важны, и они определяют, как будет проходить будущие переговоры.» - Дейенерис взяла на себя заботу присмотра за племянником. Она должна была стать его советником во время этой поездки и научить его насколько возможно искусству управления, которому обучалась у собственной матери.

Корабль занял ближайший свободный причал, где их уже встречал человек в богатых одеждах из шелка в сопровождении двух безупречных, которые просто стояли рядом с ним, как статуи, и молодой смуглой женщиной в простом хлопчатобумажном платье, говорившей от имени мужчины на общем языке.

«- Приветствую путешественника.» - поклонилась девушка, а ее хозяин тем временем злобно посмотрел на Дейенерис, заставив Джона и сира Джораха ощетиниться. Мужчина, казалось, заметил это, снова повернулся к Таргариену, заговорив на местном валирийском диалекте, который помощница тут же переводила. «- Добро пожаловать в Астапор. Я эмиссар добрых хозяев этого великого города. Письмо, которое вы послали, конечно, вызвало большой интерес, так как вы намерены купить большое количество наших ценных солдат."

Джон взглянул на переводчицу и по ее опущенному лицу понял, что она такая же рабыня, как и безупречный. Он ответил ей на общем языке, не давая понять, что и они с Дейенерис прекрасно понимают работорговца.

«-Я принимаю ваше гостеприимство и желаю увидеть ваш великий город и безупречных прежде, чем совершу покупку, чтобы убедиться, что они так же хороши как мне говорили.» - принц изо всех сил старался держать спину прямо, а голос ровным. Его взгляд оставался настолько серьезным, насколько это было возможно, не выдавая нервозности, которую на самом деле чувствовал.

Мужчина яростно закивал в ответ, бормоча, каким тупым ублюдком является Джон, в то время как тот просто проигнорировал его. Тем временем рабыня продолжила от лица хозяина.

«-Я был бы более чем счастлив, сопровождать вас по нашему великому городу и показать тренировочную площадку и боевые ямы, которые сделали Астапор столь знаменитым, милорд.» -после этих слов началась небольшая экскурсия.

Дейенерис, которая внимательно изучала девушку, негромко спросила у нее.

«-Как тебя зовут?» - рабыня удивилась, что кто-то потрудился спросить ее имя, но тихонько ответила, чтобы хозяин не услышал.

«- Миссандея, Миледи.» - она быстро замолчала, услышав шипящего работорговца, который велел ей не разговаривать с Певерелловской шлюхой без его согласия, вызвав опасный блеск в глазах блондинки, которая размышляла, как лучше поставить зарвавшегося наглеца на место. Она на мгновение задумалась, не показать ли ему, что понимает, о чем он говорит, но решила не делать этого пока, оставив это маленькое преимущество при себе.

Хотя большинство их людей оставалось на корабле, но плотная фаланга охранников двигалась вокруг парня с девушкой, пока им показывали город. Миссандея выступала в роли экскурсовода, показав в первую очередь гостям боевые ямы, где как раз выпустили на арену двух молодых мальчиков, покрытых медом, которые должны были сразиться с взрослым медведем без оружия, пока ревущая толпа ставила на то, кого из них съедят первым.

От этого зрелища обоих Таргариенов и их людей затошнило, и хорошо, что человек, который вел их, был слишком занят заключением пари, и не увидел, как глаза Джона сузились от отвращения к увиденному. Миссандея заметила его реакцию, но оставила свои наблюдения при себе.

Через некоторое время они, наконец, прибыли на тренировочные площадки, где безупречные проходят свои жестокие тренировки. Двор был огромен, но что действительно впечатлило Вестеросцев, так это дисциплина, которой обладали солдаты, и в то же время ужаснуло то, как людей превратили в почти бесчувственных трутней. Они стояли совершенно неподвижно, как статуи. Не было ни разговоров, ни движений и вообще каких либо признаков жизни, не считая дыхания.

Люди, ответственные за это, встретили их на вершине большой террасы, которая выходила на тренировочную площадку в своих ярких одеждах и золотых украшениях. Джон с Дейенерис делали все возможное, чтобы их лица оставались как можно более спокойными, не показывая отвращения, при этом с мрачным удовлетворением думали, что все они скоро заплатят за свое высокомерие и жадность.

«- Добрые хозяева Астапора приветствуют Лорда Певерелла и спрашивают, сколько Безупречных он намерен приобрести.» - перевела Мисандея слова главного работорговца отфильтровав множество оскорблений.

«-Сколько всего их у вас?»

«- Восемь тысяч уже готовы к продаже, и еще три тысячи находятся в процессе интенсивного обучения. Они полностью послушны, выполняют любой приказ без вопросов. Даже если вы попросите их покончить жизнь самоубийством, они сделают это. Они лучшие солдаты в мире.» - расхваливал живой товар толстяк, а потом выкрикнул приказ рабам внизу. «- Безупречные, сделайте шаг назад, потом три шага в сторону."

Джон, Дейенерис и Джорах с удивлением наблюдали, как солдаты синхронно выполнили требуемое без малейшего колебания. Затем, у Джона появилась идея и он посмотрел на сира Джораха, тихонько постучал по своему мечу, на что тот кивнул, понимая задумку принца, после чего принц повернулся к работорговцу, стараясь изо всех сил казаться нетерпеливым и впечатленным.

«- Добрый господин, я очень впечатлен. Интересно, мне они также будут подчиняться, или это маленькое представление отрепетированное специально для клиентов.» - он добавил последнюю фразу, надеясь разозлить собеседника настолько, чтобы тот совершил ошибку. Работорговец, который осмелился называть себя "добрым" хозяином, выглядел слегка оскорбленным и быстро заверил гостей.

«-Конечно, это не репетиция! Я очень возмущен вашим намеком. Очень хорошо, если вы хотите проверить ... безупречные.» - он снова обратился к солдатам-рабам внизу. «- Вы беспрекословно выполните следующий приказ этого человека.»

Не теряя не секунды Джон, сир Джорах и их люди выхватили оружие и зарубили рабовладельцев прежде, чем те успели среагировать. Дейенерис довольно улыбнулась, увидев, как ублюдки получили по заслугам, в то время как Миссандея выглядела потрясенной неожиданным нападением. Блондинка, видя ее шок, приобняла ту за плечи, успокаивая. Юный таргариен тем временем повернулся к безупречным, которые все еще стояли неподвижно, как будто ничего не произошло, и отдал им приказ, который теперь их уже мертвые хозяева не могли отменить.

«- Безупречные.» - выкрикнул Джон, переходя на местный диалект, который он был вынужден выучить, прежде чем приплыть сюда. «- Разорвите цепи на каждом рабе в этом городе и убейте каждого работорговца. Настало время заявить о своей свободе и захватить ее."

Безупречные даже не колеблясь, последовали приказу. Они немедленно начали атаку на местных богачей, которые оказались, застигнуты врасплох внезапным нападением. Джон и сир Джорах присоединились к сражению, пока остальные их воины остались на защите Дейенерис. Посмотрев на Безупречных в действии, Таргариен убедился, что освободить их, чтобы они присоединились к их делу, было правильным выбором. Воинов рабов было не остановить, они двигались невероятно быстро и с поразительной эффективностью, с легкостью уничтожая работорговцев с охраной, в результате чего весь город находился в их руках в течение часа. Освобожденные рабы, включая безупречных, собрались на тренировочных площадках, где Джон собирался обратиться к ним.

Он был невероятно взволнован выступлением перед такой толпой, изо всех сил стараясь успокоить нервы. Глубоко вздохнув, принц начал свою речь, удивляясь самому себе, насколько ровно звучал его голос.

«- Люди Астапора, я прибыл в этот город с целью освободить вас от рабства. Ни один человек не должен терпеть то, что пришлось перенести вам, и я клянусь положить конец столь отвратительной практике, но я прошу вас всех ... присоединиться ко мне и помочь. Это место, Залив Работорговцев, является оскорблением самой свободы. Рабство, процветающее здесь, не может остаться без ответа. Я прошу вас стать моей армией, дать мне свои мечи, пока я буду сражаться с работорговцами на ваших землях и покажу им всем, что их дни комфорта и роскоши, построенные на спинах людей, которых они заковали в цепи, закончились. Что нас объединяет нечто более сильное, чем страх кнута ...желание и радость свободы.

http://tl.rulate.ru/book/45072/1087342

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Я принимаю ваше гостеприимство и желаю увидеть ваш великий города и безупречных прежде

Город*
Развернуть
#
Спасибо, за перевод
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь