Готовый перевод The Guide to Capturing a Black Lotus / Руководство по захвату чёрного лотоса: Глава 71 ч.1: Великий разлом земли (6)

Бумажные талисманы разрезали воздух как тонкие, острые метательные ножи. В воздухе они разлетелись, разрубив фигуры демонов на несколько частей. Густая тёмно-зелёная кровь земных духов брызнула, оставив на земле кровавые следы.

Все, что осталось - гора демонических трупов. Земля подземного дворца выглядела как остатки только что убитых кур и рыбы на продовольственном рынке. Это был полный беспорядок.

«Хлоп, хлоп, хлоп». Раздались аплодисменты, время между хлопками было очень долгим. Как будто кто-то хлопал с сарказмом.

Маленькая девочка лениво откинулась на спинку стула, словно у нее совершенно не было костей. Со слабой улыбкой на губах она смотрела на струйки дыма, оставленные поверженными и рассеянными демонами. «Удивительно, но вы дошли сюда. Как говорят: никогда не теряй надежды, и ты всегда найдешь выход?»

Му Яо уставилась на фигуру, сидящую рядом с главным троном, держащую чашку чая. Его лицо потеряло всякий цвет, как будто он потерял свою душу. Но Лю Фуи продолжал смотреть в свою чашку с чаем, даже не удостоив их взглядом.

Щеки Мяомяо вспыхнули от жара. Она вслепую нащупала в рукаве оставшиеся талисманы. Эта стопка талисманов, появившаяся из ниоткуда, скорее всего, была тайно подложена Му Шэном. Из-за толстой одежды она как-то даже не заметила этого.

Учитывая его характер, талисманы должны были быть отсортированы по атрибутам. К сожалению, они перемешались когда выпали. И в то время она и Му Яо были как отчаянные люди, нашедшие ящик, полный ручных гранат. Они использовали все, до чего могли дотянуться, независимо от атрибута. И вот так у них осталось только пять талисманов из этой стопки.

Она взяла оставшиеся клочки и расправила их пальцами, прежде чем аккуратно засунуть их в рукава.

Ах, столько потратила зря.

Заметив холодный и влажный взгляд демона иллюзии, она тупо взглянула вверх. Демонесса смотрела на нее с нескрываемой неприязнью.

Обычно, когда появлялась злодейка, она фальшиво аплодировала. После фальшивых поздравлений следовал раунд унижений, демонстрирующих доминирование злодейки, полностью контролировавшей ситуацию. Однако после того, как демон иллюзии сделала свое грандиозное приветствие, ни одна из двух девушек на нее не отреагировала. Одна из них пристально смотрела на Лю Фуи, словно не в силах расслышать ее слова. Другая, казалось, слушала, но вместо этого незаметно возилась с чем-то внутри своего рукава, делая черт знает что, смотря по сторонам.

Маленькая девочка уставилась на руки Мяомяо, ее лицо потемнело: «Эти паршивые талисманы ничего не могут мне сделать. Я предлагаю вам не переоценивать себя и не пытаться сделать невозможное.»

На лице Мяомяо отразилось изумление. «Я просто считала их. Не то чтобы у меня было какое-либо намерение их использовать.»

«Что ты только что сказала?» Демон иллюзии внезапно повысила голос.

«...Ничего.» Мяомяо пробормотала в ответ, а затем сжалась за спиной Му Яо, оставив только сверкающую пару больших глаз.

Словно потеряв душу, Му Яо бросилась вперед на несколько шагов, лишив Мяомяо укрытия. Чувствуя, что что-то не так, она поспешила за Му Яо.

Она уже подошла быстрыми шагами к молодому человеку. Дрожащим голосом она позвала его: «Фуи...»

Лю Фуи сидел прямо. Его волосы были аккуратно и послушно уложены поверх простой белоснежной верхней одежды. В руке у него была чашка чая, глаза были небрежно опущены, ресницы неподвижны. Он как будто был глух к ее словам.

«Сестра Му…» Мяомяо нервно потянулась к ошеломленной фигуре Му Яо.

«Фуи…» Му Яо уже схватила Лю Фуи за край рукава. Словно маленькая девочка, уговаривающая своего товарища по играм, она дважды осторожно тряхнула его за рукав и голосом, становившимся все более и более дрожащим, сказала: «Посмотри… посмотри на меня…»

Только тогда Лю Фуи наконец отреагировал. Он посмотрел на рукав, который она поймала, а затем постепенно перевел взгляд на ее лицо. Его глаза были полны замешательства, он колебался, прежде чем спросить: «Могу ли я узнать, кто вы?»

Лицо его было все таким же нежным и ласковым, как и прежде, а его глаза полны искренности.

«…» Му Яо внезапно отпустила его. Она словно только что коснулась огненного шара. Она была так бледна, что, казалось, она вот-вот упадет от одного лишь небольшого порыва ветра. «Ты меня не узнаёшь?»

Демон иллюзий лениво уселась в кресло.

Ее волосы уже не были такими соломенными как в резиденции Ли. Они не были завязаны и небрежно разметались по всей спинке кресла. Они светились фиолетовой аурой. Ее холодные глаза оценивали Му Яо, когда она говорила, выглядя чрезвычайно очаровательно.

«Сестра Му…» Мяомяо прошептала ей: «Брат Лю может быть под контролем демона, как рабочие на фабрике благовоний.»

Прежде чем спрыгнуть в трещину, демон иллюзии крикнула, что она сделает Лю Фуи своей личной марионеткой.

В этом мире демоны иллюзий управляли людьми, вынимая их сердца. Как только важный орган покинет свой физический сосуд... чувства, ощущения и воспоминания человека исчезнут.

Услышав это, Му Яо тупо повернула голову, ее лицо было таким бледным, что это пугало до потери сознания.

Лю Фуи не ответил на ее слова. Его голова оставалась опущенной, пока он серьезно и мягко смотрел на содержимое своей чашки. Чаша была наполнена коричневой мутной жидкостью, похожей на остывшее лекарство.

Демон иллюзий издала двусмысленный смешок и проигнорировала Му Яо. Поджав свои кроваво-красные губы, она кокетливо сказала Лю Фуи: «Откуда эти праздные люди явились без приглашения, нарушив наш покой? Они должны быть невежественны в вопросах этикета. Брат Лю, давай продолжим пить наш чай, хорошо?»

Голос молодой девушки звучал молодо и чисто, когда она подняла свою тонкую руку и помахала издалека, выражение ее лица было вызывающим.

Лю Фуи поднял чашку с намерением выпить, намек на улыбку скользнул в уголки его губ: «Хорошо.»

«Подожди минутку!» Му Яо позвала его, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на иллюзорного демона с мрачным выражением лица: «Что ты заставляешь его пить?»

Демон иллюзий вздохнула, ее кроваво-красные губы скривились. Она слабо посмотрела на чай в чашке: «Брат Лю. Что нам делать? Она слишком шумная.»

Как послушный дворецкий, Лю Фуи тут же поставил чашку и поднялся со своего места. Улыбка на его лице была стерта начисто, а между бровями появился оттенок незнакомой злобы: «Пожалуйста, немедленно покиньте наш с Чучу дом.»

«Чучу?» Му Яо горько улыбнулась: «Очнись, она - не Чучу.»

Лю Фуи казался холодным: «Вы не имеете права комментировать, кем бы она ни была.»

«…» Му Яо посмотрела на него, ее лицо было бледным, а глаза уже затуманенными. Она тихо спросила: «Тогда ты все еще… Лю Фуи?»

Ее тон был ледяным, как капли утренней росы, застывающие и медленно проникающие в щели мебели. Влага медленно просачивается в дерево, заставляя его набухать и деформироваться.

Марионетка высказал частичку недоумения, и в этот момент казалось, что старый Лю Фуи вернулся.

«Чего ты ждешь? Чего не двигаешься?» Демон иллюзий внезапно зазвучала очень раздраженно. Она злобно посмотрела на спину Лю Фуи, и, прежде чем она успела закончить эти слова, он резко двинулся.

«Сестра Му…» Мяомяо отчаянно оттолкнула ее. Если бы она опоздала на шаг, сильный порыв ветра ударил бы по ним. Марионетка Лю Фуи безжалостно поднял руку, отбрасывая слабую Му Яо назад.

«Что ты делаешь?!» Мяомяо толкнула его так сильно, что он споткнулся и тут же присел на корточки, чтобы взглянуть на Му Яо. Девушка села на землю. Половина ее прекрасного лица распухла. Кровь потекла из уголка ее рта, и она закрыла лицо рукой. Ее глаза были полны отчаяния.

Линг Мяомяо глубоко вздохнула.

Никогда не бейте по лицу, когда деретесь с кем-то… Этот сюжет был настоящей загадкой. Как будто если конфликт был недостаточно ожесточенным, то он не мог должным образом отразить беды и несчастья главных героев…

Марионетка тупо уставилась на слабую фигуру на земле. Замешательство промелькнуло на его лице на мгновение. Демон иллюзии спрыгнула со своего места и шаг за шагом подошла к Му Яо. Увидев ее жалкое выражение лица, она громко захихикала: «Ты не хочешь уходить, даже если тебя ударят по лицу. Раз ты так сильно хочешь остаться, оставайся здесь.»

Оставайся здесь — Это было приглашением, но также и провокацией. Это означало, что у них двоих может быть возможность взаимодействовать с Лю Фуи. Но также они не могли не видеть, как им командует демон иллюзии.

Му Яо поджала губы и замолчала. Она проглотила свое унижение и приняла приглашение.

Демон иллюзии подошла к ее уху и тихо засмеялась: «Разве ты не спрашивала меня, что я заставила его выпить? У брата Лю нет сердца, поэтому ему приходится полагаться на кровь, чтобы выжить. Поскольку ты здесь, с этого момента эта работа останется за тобой.»

—------------------------------

Боль пронзила все его тело. Казалось, что все кости в нем были сломаны.

Его ресницы дрожали, кружилась голова. В воздухе витал слабый запах румян. Он открыл глаза, и сквозь белую атласную пелену на листьях деревьев все покрыло ярко-красное. Все далекое и близкое казалось неясным.

Перед ним был свет, но он был словно снежинки в ​​зимний день. Они закрывали его веки, без единого намёка на тепло.

Так холодно…

Используя обе руки, чтобы с трудом подняться с кровати и изо всех сил пытаясь сесть. На тканом бамбуковом коврике, обычно используемом летом, остались отпечатки рук. На мгновение небо закружилось, и в ушах раздался рокот. Вскоре после этого раздались звуки удара фарфоровой ложки о миску.

У девушки перед ним были пышные черные волосы, собранные в элегантный и сложный пучок. В нее была воткнута нефритовая шпилька, а в ушах качались серьги-капли. Она опустила голову, смешивая лекарство в руке.

Ее белая верхняя одежда была свободно завязана вокруг талии, красные лацканы топа свисали довольно низко, почти обнажая большую часть ее груди.

«Вот. Выпей лекарство». Она подняла голову, открывая изящное лицо. Кончики ее глаз выгнулись вверх, как два маленьких крючка.

Его зрение затуманилось, и лицо перед ним выглядело чрезвычайно опасным, но чувство бдительности тут же отступило. Он холодно произнес: «Тетя Ронг?»

Тем не менее, звук, который вышел, был звуком ребенка. Он даже нес хрипоту полового созревания.

Потом вспомнил. Он только вчера вернулся с тренировки. Он получил серьезные травмы и нуждался в трехдневном постельном режиме. Однако… при взгляде на его окружение, роскошная обстановка в его комнате и аромат румян совершенно были ему чужды. Как он мог спать в ее комнате?

Женщина нахмурила брови, в ее соблазнительных глазах мелькнул намек на неудовольствие: «Маленький Шэн'эр. Почему ты назвал меня тетей? Я - твоя мать.»

«……» Мальчик был ошеломлен. Он сел на кровать, обняв колени, и его маленькое лицо было спрятано в его руках. Только его прозрачные темные глаза были открыты. Однако в этих глазах было ледяное беспокойство и конфликт. «Тетя Ронг, почему ты называешь меня "маленький Шэн'эр"?»

Женщина с силой опустила ложку в миску и ответила ему детским гневным тоном. «Мама всегда звала тебя “маленький Шэн'эр”, разве ты не помнишь?»

Мама?

Маленький Шэн'эр….

Головная боль внезапно ударила ему в голову и, как прилив, захлестнула его. Он только что проснулся и почувствовал головокружение, близкое к рвоте. Ему казалось, что его бросают из стороны в сторону, и в мгновение ока его сознание стало расплывчатым.

К тому времени, когда его глаза снова могли ясно видеть, женщина сидела у края кровати и ложку за ложкой кормила его лекарством.

Когда ложка приблизилась к его губам, от густого и горького лекарства повалил пар, заставив его намеренно закрыть рот.

«Пей.» Ее теплый голос стал мягче, когда она увидела его плотно закрытый рот. Она опустила голову и на мгновение задумалась, прежде чем взволнованно кивнуть: «Маленькому Шэн'эр не нравится, что лекарство горькое, верно? Мама добавит тебе кусочек сахара.»

Затем он потянул ее за юбку, его двенадцатилетнее и восемнадцатилетнее лица накладывались друг на друга, не в силах сказать, что из них было сном, а что галлюцинациями. Он перенес боль в голове и спросил: «Ты действительно моя мама?»

«Я твоя мать… Маленький Шэн’эр.»

Так кружится голова… так холодно…

Ему казалось, что все его тело замерзает в ледяной пещере. Даже его кровь была настолько заморожена, что вяло текла. Все его конечности оказались в ловушке под снегом, и по мере того, как похожий на подушку снег медленно таял, ледяной холод просачивался в его кости, вызывая пронзающую боль во всех конечностях.

Смутно в снегу раздалась упорядоченная колонна шагов. Впереди стояла юная Му Яо. Высокая и стройная с размытым ореолом вокруг нее. Казалось, она почти слилась со снегом и горизонтом.

«Сестричка…»

Девочка обернулась в изумлении и замешательстве. «Кто ты?»

У него сильно закружилась голова: «Я А’Шэн, твой младший брат…»

Му Яо была ошеломлена. Через несколько мгновений она улыбнулась и ответила: «Маленький мальчик, я думаю, ты принял меня за кого-то другого. У моей матери нет детей, а у тети Ронг только одна дочь - я. Откуда взялся младший брат?»

Она игриво покачала головой и обернулась. Покинув его, она ускорилась, ее фигура постепенно исчезла в бескрайнем снежном ландшафте.

Перед его глазами расстилался белый пейзаж, а падающий снег покрывал его плечи.

«Если у тети Ронг есть только дочь…»

«Тогда кто… кто я…»

Резкая головокружительная боль, словно корни растения, проникающие в череп, прокатилась по всему телу. В спазмах от боли он неоднократно терял сознание. И только когда боль постепенно отступила, он кое-что вспомнил.

-- Это был сон во сне. Было ли это реальностью или иллюзией, в голове у него помутилось, и какое-то мгновение он не мог ничего различать.

Но разлом…

На дне разлома его ждали люди.

~~~~~~~~~~

http://tl.rulate.ru/book/44922/3181127

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь