Готовый перевод The Guide to Capturing a Black Lotus / Руководство по захвату чёрного лотоса: Глава 25: Бамбуковый лес и зеленый абрикос (13)

«Если ты так меня ненавидишь, то почему не сказала правду?» В глазах Му Шэна мелькнуло непонимание.

Линг Мяомяо почувствовала себя странно: был ли это все еще черный лотос?

«Это было для большей картины. Я не хотела, чтобы между вами возникли разногласия, поэтому я пожертвовала собой ради всеобщего блага… понятно?»

Черный лотос немного помолчал, прежде чем повернуться и опустить глаза: «От запаха Лю Фуи на его плаще у меня болит голова».

Снова это.

Линг Мяомяо уже слишком долго сдерживала гнев: «У тебя слишком много проблем, держись от меня подальше. Так нам обоим будет спокойнее.»

В тот момент, когда Му Шэн протянул руку, чтобы схватить ее плащ, она вытянула руку и ударила его: «Не трогай».

На этот раз она действительно была в ярости. Она была совершенно безжалостна и била его по ладони, пока жгучая боль не пронзила его руку, заставив его подсознательно отдернуть руку. То, как она крепко сжимала плащ, делало ее похожей на рассерженную курицу. Огонь, горящий в ее глазах, был так силен, что, казалось, выплескивался наружу, обжигая его и заставляя отступить на несколько шагов, когда она выплюнула слова: «Мне холодно».

Му Шэн поднял руки и уже собирался развязать свой плащ, когда услышал ее холодный насмешливый голос: «Мне не нужен плащ Молодого Благородного Му. Мне нужен только плащ Брата Лю».

Тьма в его черных как смоль зрачках сразу же стала еще темнее, и он сжал губы. Его голос был очень низким, когда он спросил: «Разве я хуже Лю Фуи?»

Мяомяо саркастически ответила: «В конце концов, тот, кто учил меня заклинаниям, — это брат Лю. Тот, кто пришел спасти меня, — тоже брат Лю. А что сделал ты - и сам прекрасно знаешь».

Му Шэн некоторое время наблюдал за ней: «... Я дал тебе свой ароматический мешочек».

Когда он снова поднял этот вопрос, Мяомяо разозлилась: «Ароматизированный мешочек брата Лю может, по крайней мере, запугать маленьких демонов, но что сделал твой?!»

Выражение лица черного лотоса тут же изменилось, как будто он изо всех сил пытался сдержать свой гнев.

Она развязала замотанный вокруг себя плащ: «Кому нужен твой ароматный мешочек, я возвращаю его тебе!»

Она попыталась вытащить его, но даже после того, как несколько минут тянула за него, он все равно не отвязался. Ее руки покраснели от трения, и она обнаружила, что ароматный мешочек был прикреплен к ней с помощью магии. Он плавал вокруг ее талии и следовал за ней повсюду, куда бы она ни пошла. Она просто не могла от него избавиться.

Му Шэн смотрел на нее холодным взглядом, словно хотел что-то сказать. Тем не менее, в конце концов, он не сказал ни слова. Понаблюдав за ней некоторое время, он покрутил головой: «Мисс Линг, вы сами видите. Вы и мы — люди, которые идут разными путями. Если вы решите уйти и вернуться домой прямо сейчас, мы все еще можем безопасно помочь. Тогда, отныне, мы пойдем разными путями. Под парящими небесами и водой..».

«Ой.» Линг Мяомяо резко прервала его.

Она внезапно поняла: «Ты намеренно пытаешься заставить меня чувствовать себя неловко, потому что хочешь, чтобы я ушла из-за этого?»

Своим прибытием она разрушила тонкий баланс между ними тремя. Это ощущение хаоса коснулось не только Лю Фуи, но и невозмутимого черного лотоса.

Сначала он позволил ей остаться, чтобы разобраться с Лю Фуи, но каким-то образом она начала сближаться с ним самим. Он не привык к этому и впал в панику. Он начал строить ужасные планы, чтобы убрать эту беду на корню. Даже если бы она не умерла, она должна была, по крайней мере, сильно испугаться. Если бы ее заменили какой-нибудь другой нормальной чиновничьей дочерью, она была бы напугана до истерики или, по крайней мере, изо всех сил старалась держаться подальше от главного героя.

Хех, этому парню становится все хуже и хуже.

Ее дух соперничества внезапно разгорелся.

Ее волосы были залиты мягким блестящим темно-бордовым солнечным светом. Они мягко ниспадали по сторонам ее лица, обрамляя ее яростные глаза, которые медленно теряли гнев. Затем она улыбнулась: «Должно быть, я вас сильно разочаровала. Я хочу пойти со всеми вами до самого конца, в ЧанъАнь».

Я даже должна спасти твою жизнь в финале, идиот.

Эти двое были похожи на двух свирепых зверей в противостоянии, они молча наблюдали друг за другом: если мой противник не будет двигаться, я тоже не буду двигаться.

Взгляд Му Шэна выглядел так, будто внутри действительно было несколько степеней замешательства: «Почему ты так зациклена на том, чтобы идти с нами?»

Мяомяо вздохнула: «Му Шэн. Я отношусь к тебе как к другу. Я не прошу тебя всегда отвечать взаимностью, но, по крайней мере, перестань постоянно попирать чужую искренность».

«…Искренность?» Какое-то время он размышлял над этим словом во рту. Он, казалось, вздрогнул на мгновение, прежде чем немедленно опровергнуть это. Презрение в его глазах вдруг стало намного более явным: «Да где тут вообще искренность?»

Линг Мяомяо прикрыла свой живот с явным гневом на ее лице: «Молодой Благородный Му, ты прямо сейчас топчешь ее».

«…» Он спокойно обернулся: «Если ты столкнешься с опасностью в будущем, не вини меня за то, что я тебя не предупреждал».

Линг Мяомяо положила руки на талию и намеренно повысила голос. Она выглядела как богатая женщина, задирающая других: «Пока брат Лю защищает меня, чего мне бояться?»

В этом путешествии я не боюсь даже тебя, Му Шэн. С чего бы мне бояться какой-то серьезной опасности, которая бог знает когда случится.

Спина Му Шэна напряглась, а его шаги ускорились.

«Динь — Напоминание о миссии: первая фаза миссии 1 завершена. Награда за завершение фазы: [фрагмент памяти]. Его использование поможет игроку понять основной сюжет».

Блестящий кусок стекла внезапно появился в руке Линг Мяомяо. Она подняла его против солнечного света и посмотрела на него с нескольких сторон: «Это - Фрагмент Памяти? Не слишком ли наспех сделан?»

Глядя сквозь стеклышко, лазурное небо стало хмуро-пепельным, будто солнце многократно забрало себе весь его цвет. Пятнистый пепельно-голубой цвет, казалось, вспыхнул в одно мгновение, полностью покрывая и погружая Линг Мяомяо внутрь.

«Маркиз Цинъи здесь!! Маркиз Цинъи здесь!»

Главная улица Чанъана соединялась с бесчисленным множеством других маленьких тропинок. Экипажи всех видов быстро мчались по дорожке, а пешеходы уворачивались от них. Во дворец въезжала длинная величественная вереница карет.

На возвышающихся высоких городских стенах горизонтально были написаны слова «Ворота Андинг». На бойницах, похожих на зубья пилы, тянулась вдаль линия алых знамен, яростно развевающихся на ветру.

"Мир" сохранялся всего несколько минут, прежде чем шум, казалось, нараставший волной, быстро поднял весь город в кипящее возбуждение.

Атмосфера в столице была довольно открытой. Молодые дворяне не любили подавлять других своим величием, и поэтому, когда все мужчины, женщины, молодые и старые стояли в стороне, все они осмелились высунуть шеи и жестикулировать с лицами, полными радости.

Ходили слухи, что нынешний маркиз Цинъи был красивым, словно Пан Ань. [1]

Лошадь, тянувшая карету, была белой как снег. Ее грива развевалась, как облако, обрамляя ее элегантные движения Она была похожа на Лошадиное Божество с небес. Карета, которую она тянула, была изысканной и роскошной. На ней не было ни единого места, которое не было бы чрезвычайно изысканным. Как выглядел этот человек за развевающимися кисточками и тяжелой занавеской?

«Эй, маленький нищий… почему ты больше не ешь?» Гибкая рука показалась из кареты, желая коснуться головы маленького мальчика.

Маленький мальчик выглядел максимум на семь лет. Его кожа была похожа на свежевыпавший снег, а пара темных глаз была влажной и живой. Его густые волосы были не слишком длинными и падали на плечи. Если бы не его потрескавшиеся губы и пыль на лице, он был бы похож на маленького эльфа.

Он увернулся от руки молодой девушки. В его глазах не было ни капли тревоги, только холодное равнодушие.

«Старшая сестра, почему ты возишься с ним? Он — монстр». Сбоку подошел еще один попрошайка с полным слюной ртом: «Если он не ест, как насчет… отдать его еду мне?»

Девушка была несколько смущена, неохотно раздавая десерты из своей руки группе маленьких попрошаек. Рой маленьких нищих тут же окружил ее, как стая акул, почуявших кровь.

Однако на уме у нее все еще был самый красивый и хорошенький малыш: «Ты… как тебя зовут?»

Он сделал вид, что не услышал ее и не ответил. Ребенок сбоку с широкой улыбкой на лице дразнил: «Юная мисс, у этого безродного ублюдка нет имени».

«У меня есть мать». Он внезапно открыл рот, его голос был четким и звонким, как звучание струн гуциня.

«Я просто… я просто…» внезапно его глаза потемнели. Такая сильная ненависть, которая не должна проявляться в теле маленького ребенка, придавала его блестящим черным зрачкам дополнительный блеск.

«Э, куда ты идешь?» Она видела, как он быстро встал с земли, повернулся, сделал два шага и чудесным образом исчез, словно туман, прямо у нее на глазах. Она не могла не протереть глаза несколько раз, чтобы убедиться, что это не галлюцинации.

«Теперь ты тоже это видела, старшая сестра, я же говорил тебе, что он - монстром». На сияющих улыбках окружающих их маленьких лиц вдруг появилось жестокое, голодное, волчье равнодушие.

Экстравагантный состав экипажей маркиза Цинъи проехал через ворота Андинг. Карета внезапно остановилась, и человек в карете сомкнул свиток в руках. Он нахмурил брови, и холодные глаза из-под его длинных ресниц бросили холодный свет: «Разве уже не было сказано, что мне, маркизу, не нужно будет проверять мой жетон?»

Никто не ответил. Единственным движением внутри широкой кареты был медленный, поднимающийся вверх спиралевидный дым, выходящий из курильницы.

Он сделал паузу на мгновение, прежде чем выражение его лица стало холодным: «Что это за демон?! Появись!»

Внутри кареты на каждом углу были обклеены оберегающие талисманы, а на длинном столе стояла черепаха Бисе [2]. Сбоку висел священный меч из персикового дерева. Сокровища бесчисленных сект заполнили внутреннее пространство, превратив маленькую повозку в настоящее железное ведро.

Он сомневался, что даже пыль может проникнуть внутрь, не так ли?

Порыв холодного ветра пронесся по его щекам, и он внезапно отступил на некоторое расстояние. В мгновение ока на столе появился ребенок. Под его одеждой пара тонких ступней покачивалась взад-вперед, обнажая его белоснежные ноги. Похожий на звереныша причудливый маленький ребенок поднял голову. Черные зрачки его были наполнены сильной и горькой ненавистью.

«Кто ты?» Мужчина мог видеть свое собственное испуганное отражение в темных как ночь глазах мальчика перед ним: «Чего ты хочешь?»

Холодная маленькая рука вдруг оказалась на его горле: «Я здесь… чтобы убить тебя, конечно же».

~~~~~~~~~~

[1] Известный в древнем китае красавец.

[2] мифическое животное, оберегающее от злых духов и притягивающее богатство. Обычно выглядит как крылатый лев, но видимо здесь оно выглядит как черепаха.
ZHd2d8AGYuo4s49uk6GsOuF3FO-G6v_T8-E0sjeM_PA0xLlY4wyROFwjL9uSmeucTqnDy0yQXh0uAixsqygixMQ3CtmeR8JOwIYSiG8CIuNIXZi0gcs8zArT7g-pxpT2iNbjVDo5ZaWqe2A6ZM3td3U

http://tl.rulate.ru/book/44922/3071669

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь