Готовый перевод The Guide to Capturing a Black Lotus / Руководство по захвату чёрного лотоса: Глава 12: Притворная свадьба (12)

«Что? Вы, ребята, уезжаете?»

Линг Мяомяо раскрыла рот от удивления. «Вы все уезжаете завтра, вы… так спешите?»

Прежде чем она закончила говорить, бесчисленные «звоны» внезапно заполнили ее мозг, как будто прорвалась плотина, и все они вырвались наружу одновременно.

Ей даже не нужно было слушать, чтобы понять, что процент завершения ее миссии слишком низок. Все главные персонажи собирались покинуть Тайцан. У нее даже не было никаких улучшений со стороны Му Шэна, не говоря уже о наборе очков близости с Лю Фуи.

«Мисс Линг» приветствовала ее редкая теплая улыбка Му Яо, «охотники на демонов считают весь мир своим домом. Нам суждено странствовать. Мы уже достаточно побеспокоили вас, оставаясь здесь так долго.»

В ее глазах было легкое и уверенное чувство. Особенно, когда она сказала что «весь мир - это их дом». Ее голос был чистым и четким. Она говорила очень уверенным тоном, как женщина-рыцарь, поднявшая клинок к небесам.

«Вы… пробыли здесь совсем недолго…» Линг Мяомяо взмахнула рукой и задумалась, прежде чем очень благоразумно попросить: «Как насчет… вы все остаетесь еще ненадолго. Я… я все еще боюсь.»

Му Яо улыбнулась, делая глоток чая. Выражение ее лица было неторопливым, но решительным.

Увидев это, Мяомяо впала в отчаяние. Повернувшись к Лю Фуи, она собиралась что-то сказать, но голос Му Шэна сорвался.

«Боитесь? Мисс Линг до сих пор не может уснуть, потому что вы так испугались демонов?» Его черные зрачки, казалось, держали внутри маленькие луны. Он прищурил глаза, насмехаясь над ней: «Мне отдать вам мой ароматический мешочек?»

Сразу после того, как он это сказал, он быстро положил три или четыре пухлых ароматных мешочка, от которых пахло весной, на чайный столик. Отверстия этих мешков были плотно завязаны яркой белой лентой, которая красиво сочеталась с его головной повязкой.

«Что? Неужели достаточно ароматного пакетика Молодого Благородного Лю?» Увидев, как она колеблется, на его лице появилась двусмысленная улыбка. Его две тонкие белые руки накрыли несколько ароматных мешочков, и он быстро убрал их.

Черный лотос такой эксцентричный! Линг Мяомяо почувствовала, как волна холода прошла по ее позвоночнику.

«А'Шэн, перестань шутить». Лю Фуи перебил его укоризненным тоном, помогая Мяомяо выбраться из затруднительного положения. Лю Фуи, одетый в одежду более красивую, чем белый снег, обернулся, чтобы посмотреть на нее, и сказал теплым тоном. «Я очень благодарен мисс Линг и господину Линг за гостеприимство в последние несколько дней».

«Молодой Благородный Лю, вам не нужно нас благодарить…»

Не спешите благодарить...

Линг Мяомяо втайне волновалась, но, после долгих раздумий, выдавила из себя эту фразу: «Я хочу пойти с вами».

Это был не вопрос. Это было заявление, полное сильных эмоций.

На мгновение стало тихо. На ее лице собрались три разных взгляда, каждый со своим собственным выражением.

«Мисс Линг, с такими вещами нельзя шутить». Му Яо нахмурила брови. Ее тон был серьезным, когда она продолжила: «Путь охотника на демонов полон бесчисленных опасностей. Не говоря уже о том, чтобы иметь дело с этими демонами, я боюсь, что вам будет трудно жить и спать под открытым небом.»

Му Яо была очень независимой личностью. Она была и старшей дочерью семьи Му, и главной силой, решающей большинство ситуаций. Она считала, что только способные могут вести людей за собой. Если бы ее попросили взять с собой товарища по команде, который не мог бы никак помочь, а его рука не могла бы даже поднять свинью, она бы категорически отказалась от него.

«Я смогу.» Пара абрикосовых глаз Линг Мяомяо невинно посмотрела на них. На ее лице была написана наивность: «Я очень сильная. Я могу вынести любые трудности».

«Но у нас нет даже двух лянов риса, чтобы вы могли поесть.» Уголок рта Му Шэна изогнулся вверх. Однако он совершил ошибку и тут же был отруган Му Яо: «А’Шэн, сейчас подходящее время для шуток?»

В мгновение ока Му Шэн, который радовался несчастью других, сменил выражение лица на обиженное. Он тут же замолчал, опустив ресницы в несравненно послушной манере.

Линг Мяомяо мысленно заворчала. Если бы не захват резиденции мэра и если бы ее старик-отец не запихнул ее насильно в группу главных героев, приняли бы ее вообще?

Му Яо повернула голову и сказала твердым тоном: «Мисс Линг никогда раньше не сталкивалась с таким образом жизни. Боюсь, вы не знаете, как это сложно…» Она не знала, как убедить людей, поэтому, когда она увидела почти плачущее выражение лица Линг Мяомяо, на ее собственном лице появилось раздраженное выражение. Она подала сигнал Лю Фуи взять на себя ее обязанности.

Фуи слегка улыбнулся: «Почему мисс Линг вдруг решила пойти с нами?»

«Я…» Мяомяо задумалась на несколько мгновений. Она посмотрела на пару черных как смоль зрачков Фуи. Она смотрела, пока ее глазные яблоки не высохли и заслезились. «Я не хочу больше так жить…»

Ее тон становился все более и более обиженным, пока она продолжала играть на публику, и в ее глазах появлялся туман. «Прежде чем я встретила вас всех, я отдавалась полностью идеалу "послушной дочери". Я думала, что всю свою жизнь проведу в своей комнате».

Она посмотрела на Лю Фуи затуманенными глазами: «Но после встречи с вами я узнала, что человек может жить свободно. Вы все такие независимые…»

«Мы не такие свободные и независимые, как ты думаешь…» Му Яо нахмурила брови, прервав ее, но Лю Фуи махнул рукой, чтобы остановить ее, пока он был в глубоких раздумьях, указывая ей подождать, пока Мяомяо закончит говорить.

«Я не хочу всю жизнь прожить на этом маленьком клочке земли. Я не хочу выйти замуж за незнакомца и каждый день бороться за то, чтобы мне хватило на пропитание, и медленно и утомительно стареть. Я могу выбрать свою судьбу. Я хочу, чтобы в моей жизни было немного больше красок… даже если это опасно - я не испугаюсь. Тогда, в будущем, когда я вспомню прошлое, у меня будет больше воспоминаний, на которые можно оглянуться…»

Закончив свой рассказ, Линг Мяомяо замолчала. Два потока слез вовремя стекли по ее лицу. Посмотрев в глаза Лю Фуи, она увидела что-то похожее на две светящиеся звезды.

Мяомяо даже чувствовала себя тронутой собственными словами. Если бы она была Лю Фуи, она бы обязательно тут же обняла Линг Ю.

Му Яо обессиленно замолчала. Она взглянула на Лю Фуи встревоженными глазами.

Лю Фуи задумался. Немного подумав, он достал из-под мантии носовой платок и любезно протянул его Мяомяо. Он внимательно смотрел, как она вытирает слезы. Его взгляд был особенно теплым и нежным. В его тоне было даже некоторое ободрение: «Это серьезное решение. Вы обсуждали это с отцом?»

«Фуи!» Му Яо очень нервничала. В ее глазах Мяомяо была девушкой, которая прожила всю свою жизнь в своей комнате, и определенно представляла себе вещи слишком красиво. Фантазии и романы, которые она воображает, на самом деле совсем не похожи на реальность. «Мисс Линг, я понимаю, что вы имеете в виду, но…»

«Молодой благородный Лю, сестра Му. Уверяю вас, что я не буду обузой. Если я не смогу сражаться, я бегу. Каждый день я тренирую свое тело рано утром. Я умею быстро бегать».

Увидев, что Лю Фуи тронут ее убеждениями, ее ресницы осветились от восторга. Она похлопала себя по груди и солгала, не меняя выражения лица: «Я уже обсуждала это с отцом. Он поддерживает мое решение и хочет чтобы я вышла в мир, набралась опыта и по-другому взглянула на вещи».

Закончив говорить, она закусила губу, глядя сверкающими глазами на людей перед ней.

«Думаю, это возможно».

«Я не согласна».

Голоса Му Яо и Лю Фуи прозвучали одновременно. Они оба были ошеломлены на мгновение, прежде чем повернуться и посмотреть друг другу в глаза.

Это противостояние было довольно неловкой ситуацией.

«Яо'эр, мисс Линг не кажется такой нежной, как обычная благородная юная леди. У нее действительно есть мужество и проницательность…»

Особенно, когда они смотрели в водное зеркало. Выражение ее лица все время оставалось ровным. Она даже беспрестанно обсуждала с ним сложную ловушку, в которую они попали. Ее тактика была аккуратной, а реакции точными. Он восхищался ею.

На самом деле, пока Линг Мяомяо вздыхала о том, насколько высок его IQ, он втайне думал, что если бы эта мисс Линг родилась в семье охотников на демонов, насколько бы ужасно сильной она могла бы стать? Действительно, как жаль.

Выражение лица Му Яо стало несколько сложным. Увидев, как Лю Фуи напомнил о живом выражении лица мисс Линг, она хотела что-то сказать. Но в итоге промолчала.

Ее лицо стало холодным: «Я должна беспокоиться о безопасности мисс Линг. Если с ней что-то случится, кто будет нести ответственность?»

«Я не позволю, чтобы с ней что-то случилось.» сказал Лю Фуи. Этой фразой он выразил свой характерный ответственный темперамент.

Это снова привело Му Яо в ​​ярость. Ее лицо поникло еще больше: «Нет».

«Яо’эр». Фуи нахмурился: «Я знаю, что тебя беспокоит наша скорость в поимке демонов. Тем не менее, ты отвергаешь мисс Линг, даже не увидев, какие у нее способности, не слишком ли это произвольно?»

Му Яо подняла глаза, чтобы посмотреть на него. Ее лицо было недоверчивым: «В твоих глазах я такой человек?»

Видя, что атмосфера между ними становится все более и более взрывоопасной, Линг Мяомяо какое-то время не знала, что делать. Ее лоб покрылся потом.

«Дзинь — Награда за миссию: в результате выполнения владельцем миссии по внесению разногласий сверх установленных требований, хост награждается одним использованием [Катализатора памяти]».

Линг Мяомяо действительно хотелось закричать от ужаса.

Что это за катализатор памяти? Эта штука, которую она не могла потрогать или увидеть? Система правда издевалась над ней?

Она наклонила голову и увидела, как Му Шэн наблюдает за их энергичным спором. На его губах играла непостижимая улыбка, и он с радостью наблюдал, как между главными героями нарастают противоречия.

Она могла попросить о помощи кого угодно, но точно не его.

«Ребята, не спорьте…» Мяомяо сделала шаг вперед, встав между ними и пытаясь успокоить обе стороны: «Я знаю, что мисс Му заботится о моей безопасности. Я не умею охотиться на демонов. Если я умру, то только принесу вам проблем. Но если это так сильно на вас влияет…»

Она посмотрела на Му Яо: «Обещаю, я обязательно буду быстрой и умной. Когда мне нужно будет бежать, я точно не полезу в драку. Когда мне придется пожертвовать собой, я точно не буду вовлекать в это своих товарищей по отряду. Командная работа — это самое главное».

Она взяла Му Яо за руку и втянула ее в руку Фуи, а затем отошла в сторону. В то же время, когда она отступила, она продолжила: «Вы оба невероятные люди. Вы должны должным образом защитить меня... Я постепенно вырасту и стану сильной. Обещаю.»

Холодная как лед рука Му Яо лежала на ладони Фуи. Он посмотрел на ее бледный и упрямый профиль и вдруг почувствовал как его кольнуло в сердце. Он крепко сжал ее маленькую ручку в своей ладони.

Му Яо посмотрела на него; Выражение ее лица стало несколько менее холодным.

Му Шэн увидел, как Линг Мяомяо рухнула в угол, тяжело вздохнув. Он прищурился: разве ей не нравился Лю Фуи? Чего она пытается добиться сейчас своими действиями?

«Сестричка». Он медленно открыл рот.

Мяомяо неподвижно смотрела на черный лотос, чувствуя, как будто ее сердце застряло в горле.

«Я чувствую, что…»

«Молодой Благородный Му, не волнуйся! Мне не нужно съедать два ляна риса за обед!» Мяомяо боялась, что ее реинкарнация вызовет эффект бабочки. Она протянула ладонь и приняла чрезмерно покорную позу, чтобы поклясться: «Я прекрасно могу прожить день без еды».

Му Шэн не знал, плакать ему или смеяться, глядя на ее одновременно нервное и ожидающее выражение лица. Затем он обернулся и посмотрел на Лю Фуи, который уговаривал Му Яо мягкими и нежными словами.

Выражение его лица стало на несколько оттенков темнее, и только через несколько мгновений он заговорил: «Я чувствую, что мисс Линг вполне подходит для охоты на демонов».

После того, как он это сказал, он многозначительно улыбнулся Линг Мяомяо.

Найти кого-то, кто сможет полностью связать Лю Фуи до такой степени, что он не сможет найти в себе силы пойти и побеспокоить его сестру: разве не это было именно тем, что он искал?

Му Яо элегантно ушла, ее рукава из белого муслина, тонкие, как крылья цикады, быстро порхали по деревянным перилам смежной веранды.

Белые олеандры цвели, и ряды белоснежных лепестков, тесно прижатых друг к другу, тянулись вдоль веранды. Когда Му Шэн и Мяомяо прошли мимо них плечом к плечу, Мяомяо вдруг почувствовала, как ее нос вздернулся от густого аромата цветов.

«А, кстати», легкомысленно спросил Му Шэн, «только что, когда мисс Линг увидела мой ароматный мешочек, о чем вы подумали?»

«А?» Линг Мяомяо сильно чихнула, прежде чем бездумно погрузиться в свои мысли. Ее взгляд задержался на его нефритовом лице, и она почувствовала себя немного смущенной: «Я подумала, что лента на горлышке твоих ароматных пакетиков выглядит довольно знакомо. Они, случайно, не сделаны из твоей ленты для волос?»

Му Шэн улыбнулся ей. Его тонкий палец сжал ленту на голове: «Вас это очень интересует?»

«… Нет.» Линг Мяомяо была лицемеркой. В конце концов, она искренне похвалила его. «Очень красивая лента, тебе идет.»

Му Шэн слегка улыбнулся и опустил руку. Броская лента слегка колыхалась вместе с ветром. Казалось, на его черных волосах сидела бабочка, которая изо всех сил пыталась взмахнуть крыльями.

«Как жаль. Чем красивее что-то, тем оно опаснее».

~~~~~~~~~~

http://tl.rulate.ru/book/44922/3014107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь