Готовый перевод I’m Ready for Divorce / Я Готова Развестись!: Глава 27.Герой и Принцесса

За несколько месяцев до того, как Ифрит вновь обрел свою священную силу…

Дни Элоди стали очень спокойными, потому что она наконец-то нашла лекарство.

- Я нашла лекарство, так что осталось только...

Пора было начинать готовиться к разводу. Элоди подумала о Кавилле, который влюбится в принцессу. В ее душе воцарилась тишина. Ее сердце было ... пустым.

Так вот что чувствуют матери, когда их дети женятся? .. 

Элоди вздохнула и просмотрела бюллетени.

 ... Что это такое?

Элоди с серьезным видом заглянула в бюллетень.

В новостях говорилось, что монстры появились целыми полчищами у юго-восточного действующего вулкана. Это было довольно далеко от герцогства Сернуар.

- Заметок о нападениях монстров становиться все больше ...

Элоди была глубоко обеспокоена этими статьями. Было написано, что скоро будут отправлены рыцари, и жертв не будет. Однако это нельзя было упускать из виду, поскольку новостей о нападениях монстров также стало больше.

Мне нужно внимательно следить за такими статьями...

Элоди позвала дворецкого и велела ему поговорить с сэром Терионом.

- Пожалуйста, скажите ему, чтобы он усилил охрану леса смерти и поставил больше стражников.

- Да, Мадам. Я сделаю это немедленно, - сказал Норман, склонив голову.

Когда Норман ушел, Элоди продолжила пить приготовленный ею травяной чай.

- Кххх! КхКххх!

Элоди быстро вытащила носовой платок и прикрыла им рот. Затем она немедленно взбежала по лестнице и направилась в свою комнату. Она торопилась, потому что не хотела, чтобы слуги неправильно поняли ситуацию. Рвота кровью была серьезной медицинской проблемой. Это был здравый смысл, который знали даже дети.

Если меня когда-нибудь поймают, какое оправдание я придумаю?

Она уже давно беспокоилась об этом, но не могла придумать подходящего оправдания.

Я тяжело больна, поэтому меня тошнит кровью после того, как я выпью лекарство от своей болезни! Кто поверит ей, если она скажет такое?

Элоди выстирала вручную окровавленный носовой. Это раздражало, но она ничего не могла с собой поделать. Если подумать, она не могла найти носовой платок, который носила некоторое время назад. Она выстирала все свои носовые платки, но одного, похоже, не хватало.

К сожалению, Элоди не могла вспомнить, куда она его положила. Она была встревожена, но вскоре отбросила эту мысль и совсем забыла о ней.

Ну да ладно, ничего страшного.

Но, вопреки надеждам Элоди, все слуги особняка уже выяснили, что ее постоянно рвет кровью.

Вот так и произошел инцидент с "носовым платком"…

 

Сильвия, молодая горничная, убиралась в спальне герцогини.

Сильвия была воспитанницей одного из сиротских приютов герцогства и подала заявление на должность горничной, чтобы отплатить Элоди за ее доброту.

Сильвия была в восторге от того, что наконец-то встретила своего благодетеля.

Элоди, с которой она только что познакомилась, была нежной и заботливой женщиной.

Когда она сказала Элоди, что поклянется ей в верности на всю жизнь, герцогиня даже похвалила ее за то, что она такая милая.

Так началась ее жизнь в особняке.

Бывали времена, когда работа была трудной, но все слуги относились к ней очень доброжелательно. Сначала Сильвия боялась Мари, которая стала новой старшей горничной после ухода Джулии. Однако она оказалась добросердечной и дружелюбной. Она была строгой только тогда, когда работала. Сильвия была очень довольна своей новой жизнью в особняке.

Однако было кое-что, что совершенно ее удивляло.

Именно то как герцогиня обращалась со служанками, словно они были ее родными сестрами, и, конечно же, она была ближе всех к Мари.

Я тоже хочу подружиться с герцогиней...

Она очень им завидовала. Сильвия вспомнила одно из своих воспоминаний, когда герцогиня погладила ее по голове. Потом она представила, как идет по полям рука об руку с герцогиней.

Сильвия захихикала, когда ее воображение снова разыгралось.

- Она будет обращаться со мной как с сестрой?

Однако Сильвия знала, что ей не хватает мастерства по сравнению с другими служанками. Более того, она постоянно совершала ошибки каждый день. Чтобы сблизиться с герцогиней, Сильвии пришлось стать более способной горничной. Таким образом, Сильвия признавала свои недостатки и старалась еще больше. Единственное, что она могла сделать, чтобы выразить свою благодарность, - это усердно работать.

Тяжелая работа никогда не предаст тебя!

Это был ее девиз.

Но однажды ... …

 

‘Что это такое?”

Во время уборки Сильвия нашла что-то, упавшее под кровать герцогини.

Сильвия сунула руку под кровать и вытащила ее.

“Что такое... а?! Что за ... !”

Сильвия была так потрясена, что споткнулась и упала на пол.

Это был окровавленный носовой платок.

“Я... что это такое?”

Сильвия на миг растерялась; каждая часть ее тела замерла, пока ее разум пытался наверстать упущенное.

Может быть ... это женские дни?

Сильвия успокоилась и отбросила окровавленный платок.

 

На следующий день…

Сильвия видела, как Элоди рвало кровью.

- М-мадам больна!

Она снова перевела взгляд на Элоди, и ее глаза остекленели от блестящего слоя слез. Когда она моргнула, слезы хлынули из глаз и потекли по щекам.

Что делать, что делать...

Она все видела.

В тот день Сильвия убиралась в саду, и никого, кроме нее, там не было. На самом деле она не отвечала за уборку сада, но все равно делала это, потому что хотела стать лучше.

Тяжелая работа никогда не предаст тебя!

Итак, Сильвия была занята и делала все возможное, чтобы улучшить свои навыки, как обычно, когда внезапно она увидела Элоди, прогуливающуюся в саду, а затем продолжающую сидеть на скамейке.

- МАДА-

Но как только Сильвия собралась подойти к ней…

- Кхх! КххКхх!

…?!

Сильвия быстро спряталась за деревом и стала свидетелем душераздирающей сцены, разыгравшейся перед ней. Она бы не удивилась, если бы это был обычный кашель. Однако, когда Элоди убирала платок от своих губ, Сильвия увидела, что он весь в крови.

- Мадам! .. 

Сильвия чуть не закричала. Она плотно прикусила губу, пытаясь скрыть любой звук, который хотел вырваться из ее рта; ее сердце упало.

Как только Элоди перестала кашлять, она спрятала платок в рукав и вошла в особняк. Сильвия не могла сдержать слез.

- У мадам, должно быть, смертельная болезнь!

Сильвия заплакала и пошла к другим служанкам.

- О, Сильвия ... Почему ты плачешь? Кто тебя обругал?- Спросила Тесси.

- Это Мари тебя ударила?- Спросила Анна, вытирая слезы Сильвии.

- Старшая сестра Анна, рвота кровью опасна?

 

О, разве это не признак смертельной болезни?- Ответила Анна.

Нет, нет, нет! .. - Воскликнула Сильвия.

- А? Что значит "нет" ? ..

Что ты такое говоришь? Выкладывай, ладно?

- Наша мадам ... она серьезно больна!

- Что?

Вот так и начался этот слух.

Увиденное Сильвией быстро распространились среди слуг.

- ...Наша мадам...? Нет, нет ... этого не может быть…

- О, Мари!

Мари была так потрясена этой новостью, что даже потеряла сознание.

- Что? Мадам?

Даже Норман узнал об этой новости. Слуги тайно совещались, обсуждая состояние Элоди. Два года назад Элоди постоянно изучала травы, как одержимая.

- Наверное, с тех пор так и было.…

Что же нам делать? О, бедная герцогиня!…

Служанки заплакали, узнав, что милая молодая леди заболела. Норман тоже плакал. Мари плакала так, что у нее распухли глаза. Она не хотела, чтобы Элоди видела ее, поэтому извинилась, сказав, что заболела.

“Она казалась такой счастливой в эти дни, хотя ... я думала, что с ней все в порядке.”

“С ней действительно все в порядке?”

- Но Сильвия видела его всего несколько дней назад.

- О! Что мы можем сделать? Мадам...!

Они беспокоились, потому что рвота кровью обычно представляла собой нечто более серьезное и требовала немедленной медицинской помощи. Более того, ее симптомы определенно ухудшились, ее состояние не было похоже на состояние выздоравливающего пациента.

- Слушайте все. Не подавайте мадам никаких подозрительных признаков - Приказал Норман.

Слуги кивнули, заливаясь слезами.

Особняк герцога был погружен в мрачную тишину. Но время шло ... а Элоди все еще не знала о серьезных недоразумениях, возникших в особняке.

 

* * *

 

Кавилл с подозрением посмотрел на женщину, стоявшую перед ним.

Женщина, открывшая таинственные врата, представилась принцессой Ларисой из Империи Даев.

Кавилл с подозрением отнесся к ее словам. Внезапно перед его глазами возникли врата, из которой вышли двое солдат -Урта и эта сомнительная женщина. Кавилл скептически отнесся к незваной гостье.

Рыцари отвели Ларису в шатер, и Кавилл приказал рыцарям допросить ее.

 

* * *

-

 

 

Выслушав все объяснения Лариссы, Брайен с серьезным видом спросил ее:

“Как Вам удалось вызвать врата?”

Вызов врат был редкой древней магией, которая существовала только в легендах.

- Этот артефакт спас меня ... этот браслет-память о моих родителях.- Заговорила Лариса.

Она показала Брайену тонкий браслет, который держала в руке, это действительно был артефакт, наполненный древней силой.

Артефакты были искусственно созданы магами, чтобы содержать простую магию. Но чем древнее артефакты, тем более таинственной остается древняя магия.

Тем не менее, артефакты были одноразовыми.

- Э ... мама ... - всхлипнула Лариса.

Браслет был использован, и он больше не имел никакой ценности.

Однако сокровище по-прежнему было ей дорого.

……

Рыцари сочувственно смотрели на плачущую принцессу.

Она была заперта в тюрьме на долгое время, и ее одежда стала потрепанной, но она все еще была очень красива.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/44902/1092428

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!
Все равно, что то подозрительно...
Развернуть
#
Спасибо за перевод ♥
Развернуть
#
Спасибо за перевод ♥
Развернуть
#
Спсасибки за ваш труд💐🌼✨
Развернуть
#
Слуги и служанки плакали, дворецкий плакал, все плакали, даже таракан на кухне тоже плакал от ситуации с гг.
Развернуть
#
🌺💃🏻🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🏻🌺
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь