Готовый перевод Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 3: Глава 9

Часть 3.

Глава 9.

 

С первыми лучами рассвета по всей Тоуке разнеслось пение птиц.

Несмотря на то что шедший ночью дождь в какой-то момент закончился, комната до сих пор была пропитана мрачной сыростью. Сев в кровати, Энши прислушалась к пению птиц. Рядом с ней крепко и безмятежно спал Рицу.

«Должно быть, он вымотался», — подумала она. Разглядывая спящее лицо своего сына, Энши аккуратно погладила его по голове, его волосы были влажными от пота. До того как они добрались до Тоуки, пришлось провести две ночи под открытым небом. Затем, так и не отдохнув, они устало тащились вверх по склону холма. Затем, неожиданно для каждого из них, они оказались вовлечены в драку, но, в конце концов, это привело к тому, что им досталась койка в небольшом домике в углу рики.

У ворот деревни их встретил молодой парень, но на этот раз отношение к ним было совершенно иным. Вместо того, чтобы послать их подальше, жители вежливо и тепло приветствовали их. Их хорошо накормили, а в выданной им комнате даже была подготовлена горячая вода, чтобы они могли смыть с себя дорожную пыль. Кровать, на которой они спали, была простой, но удобной.

Предыдущей ночью, когда они только-только обустраивались, в дверь постучали. Услышав стук, Энши с готовностью вскочила на ноги и открыла дверь. За дверью стоял управляющий рики. Он любезно поблагодарил Энши и спросил, нужно ли ей что-нибудь. Также он сказал, что эта маленькая комната была полностью в их распоряжении, и они могли оставаться в ней столько, сколько захотят, и что рика позаботится о всех их нуждах. Это было то самое место, которое Энши давно искала. Место, в котором они могли бы осесть.

Если она того пожелает, управляющий мог помочь ей стать официальным членом деревенской общины. Это было возможно, потому что деревня, в которой она жила до этого, была уничтожена. Они могли остаться в рике или переехать в любой из незанятых домов в деревне. К тому же, управляющий мог подобрать ей подходящую работу. Деревня была бедной, но Энши понимала, что ей стоило расслабиться и начать воспринимать её своим домом.

Поклонившись, Энши поблагодарила управляющего. Она была искренне признательна ему. Им больше не нужно было бесцельно бродить по стране, мокнуть ночами под дождём, и бороться с холодом зимой. Если она станет официальным жителем Тоуки, она могла получить даже собственный участок земли. Таким образом, у неё было множество путей, чтобы укорениться и построить свою жизнь в этой деревне. И всё же, она никак не могла избавиться от чувства пустоты и одиночества в груди, из-за которого у неё даже не получалось нормально поспать.

Окна её комнаты выходили в маленький, но уютный внутренний дворик, на другой стороне которого располагался гостевой дом для важных гостей. И, хотя Энши не могла ни увидеть, ни услышать того, что там происходило, сквозь деревья и плотные кусты, отделявшие гостевой дом от дворика, пробивался свет лампы.

Должно быть, он сейчас находился там. Тайхо, тот, кто мог спасти королевство Тай от проблем и неразберихи. На самом деле, он уже успел спасти её и Рицу, но в то же время, он украл у них Коурё.

Она понимала, что это было неуважительно, но она никак не могла перестать мысленно укорять его за то что он бесследно исчез, отбросив всю лежавшую на нём ответственность. За время его отсутствия, Энши потеряла всё ценное, что было в её жизни, за исключением Рицу. Почему же сайхо бросил своё королевство? Где он был и чем занимался всё это время? Почему он не мог вернуться раньше? А теперь, вернувшись в тот момент, когда у неё не было ничего, первым делом он отобрал у неё Коурё?

К этому моменту Коурё уже покинул её, оставив саму разбираться со своими проблемами. Живая изгородь, преграждавшая её взор, была воплощением разделявшей их стены. Она была беженкой, а он — командиром дворцовой стражи. В её понимании он происходил из высших слоёв общества, живших над морем облаков. До того, как Тай пришёл в упадок, Коурё, должно быть, жил во дворце в Коуке. Для неё — практически на небесах.

Энши не могла попасть к нему, а Коурё не собирался оставаться в Тоуке ради неё. Ей следовало смириться с этих. Коурё упоминал, что останется с ней до тех пор, пока она не найдёт место, которое сможет назвать домом. Она обрела такое место, а значит, здесь её с Коурё пути расходились.

«Рано или поздно настанет день, когда каждый из нас пойдёт своей дорогой», — говорил он ей. Она всегда чувствовала, что Коурё что-то тяготило. То, чего она не могла понять и разделить. Оказалось, на его плечах лежала ответственность за всё королевство Тай. То самое королевство, которое она успела повидать, бесцельно блуждая по дорогам.

У Королевства Тай не было истинного правителя и именно из-за этого оно пребывало в запустении. Оказалось, что в ходе их непрекращающегося путешествия, Коурё постоянно искал наилучший способ решить эту проблему. И этот способ явился ему в виде тайхо. Коурё попросту не мог больше сопровождать её. Она прекрасно понимала это, но суровая реальность всё равно разбивала ей сердце.

«Когда же мы успели так привязаться к нему?» — подумала она, разглядывая лицо спящего Рицу.

Должно быть, Рицу ужасно расстроится, когда эта суровая реальность дойдёт и до него. Возможно, он будет даже скучать по тем тяжёлым дням, которые они проводили вместе в пути. Несмотря на все усилия Энши убедить себя в том, что это было к лучшему, какая-то её часть всё ещё продолжала пытаться возразить. Этот неразрешённый внутренний конфликт не давал ей спать всю ночь. Она прекратила свои бесплодные попытки уснуть лишь тогда, когда пение птиц ознаменовало начало нового дня.

В комнате постепенно светлело. Энши выбралась из кровати и, тщательно отряхнув от пыли свою одежду и одежду Рицу, умылась из стоявшей на столике бадьи. Пока она занималась этим, Рицу успел проснуться. Энши помогла ему одеться, после чего, не представляя, чем им следует заняться, взяла его за руку и направилась к выходу из комнаты.

Заметив их, работавшая во дворе женщина поприветствовала их.

— О, вижу, вы проснулись.

— Да.

— Надеюсь, этим утром вы чувствуете себя получше.

— Да, благодаря вашим стараниям мы хорошо отдохнули, спасибо, — приложив значительные усилия, Энши выдавила из себя улыбку.

Должно быть, почувствовав вежливую ложь в её словах, женщина сочувственно улыбнулась в ответ.

— Вам стоит пока что расслабиться, — сказала она. — Не волнуйтесь ни о чём. Но, кстати, я как раз собиралась вас будить.

— А что, нам нужно куда-то сходить?

Женщина покачала головой.

— Они вот-вот уедут.

«Уже?»  — у Энши перехватило дыхание.

— Они сказали, что им нельзя терять ни минуты, — продолжила женщина. — Вы не хотите проводить их?

Энши кувнула.

«Интересно, кого она имела в виду под «ними»? Коурё или тайхо?» — подумала она. Рицу озадаченно посмотрел на неё, по его лицу было понятно, что он не понимает, что происходит. Энши опустилась перед ним на землю.

— Коурё нужно отправиться в путешествие, — сказала она. — Давай попрощаемся с ним?

Рицу озадаченно склонил на бок свою маленькую голову, а затем кивнул. Должно быть, он ещё не понимал, что означало слово попрощаться. Возможно, он решил, что Коурё уходит продать свои товары, как он часто делал в ходе их путешествия.

Держа Рицу за руку, Энши отправилась следом за женщиной. Вернувшись в помещение, они пересекли коридор, и вышли на крытую галерею, пройдя по которой добрались до внешних ворот рики. Там они присоединились к группе уже ожидавших там людей. Вскоре из рики вышло семь человек. Среди них Энши узнала управляющего рики, также вышли мужчина средних лет, должно быть, житель деревни, и худощавый старик. За ними шли молодой парень и женщина, сопровождаемые двумя кидзю. Они были одеты в дорожную одежду. Также в дорожную одежду был одет Киоши, которого она встретила прошлой ночью и, наконец, ещё один человек — Коурё.

Энши покрепче сжала руку Рицу. Теперь Коурё всё больше и больше напоминал ей мужа. Казалось, словно он вернулся с того света ради неё, но ей следовало взглянуть правде в глаза. Её муж, отец Рицу, умер. Он покинул их, а теперь точно также их покидает Коурё. Он отправлялся в битву, а это означало, что ему придётся убивать и, возможно, погибнуть. Пока эти мысли неспешно крутились у неё в голове, Энши неподвижно стояла и внимательно смотрела на Коурё. Поймав её взгляд, Коурё посмотрел на неё в ответ. За спиной у него был большой дорожный мешок, который он всегда носил с собой. На его лице было извечное весёлое выражение.

Их взгляды пересеклись, он приветственно кивнул ей. Затем он посмотрел на Рицу и улыбнулся.

— Как ты? — подойдя поближе, спросил он. — Ты хорошо поспал?

Коурё взъерошил волосы Рицу и тот неуверенно кивнул в ответ. Коурё снова улыбнулся, после чего повернулся к Энши.

— Рисай замечательно всё устроила, не так ли? — спросил он.

Энши молча кивнула.

— У неё талант решать проблемы, — добавил Коурё.

Энши снова кивнула. Она понятия не имела, что ещё ей следует делать. На лице Коурё промелькнуло озадаченное выражение.

— Пойми, я вовсе не собираюсь бросать тебя и Рицу. На самом деле, всё совсем наоборот, — сказал он.

В ответ Энши снова кивнула. Она понимала, что Коурё уходил спасть простых людей, подобных ей. Положив свою дрожащую руку на плечо Рицу, она сказала:

— Рицу, скажи спасибо Коурё и пожелай ему удачи.

В ответ Рицу непонимающе взглянул на неё. Увидев это, Коурё вновь положил руку ему на голову.

— Держи нос по ветру, пока я не вернусь, ладно? — сказал он Рицу.

— Вернёшься? — эхом повторила Энши.

— Конечно же, я вернусь, — уверенно взглянув на неё, ответил Коурё. — Я постараюсь вернуться в целости и сохранности. Понимаю, это будет тяжело, но сделай всё возможное, чтобы выжить, пока меня нет, хорошо?

— Когда ты вернёшься, потом ты всё равно наверняка опять уйдёшь, — неуверенно пробормотала Энши.

— Нет, — улыбнулся Коурё. — Когда я вернусь, мне уже не нужно будет ввязываться ни в какие авантюры. Да и никому в этом королевстве больше не придётся это делать.

 

Рано утром, в назначенный час, ворота деревни открылись. Два кидзю и четыре путника вышли за ворота и направились в сторону дороги. У ворот их провожали трое мужчин и женщина с ребёнком, но внутри, за воротами, было намного больше мужчин и женщин. Они провожали их, едва ли не стоя на коленях, и они не сводили с путников взглядов до тех пор, пока те не исчезли из виду.

http://tl.rulate.ru/book/4471/991836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь