Готовый перевод Alma / Алма: Глава 57 Непыльная работенка

Непыльная работенка

- Неужели я должен надеть этот...клоунский костюм? Он обтягивающий, нарядный, и в него трудно влезть, - проворчал Рид, примеряя костюм.

Он чувствовал, что задыхается в духовном смысле; что-то внутри него - что-то драгоценное - умерло сегодня.

- В сотый раз говорю, да, Рид. Ты должен его надеть, есть правила, которым нужно следовать, и это одно из них. Формальный костюм для формального события. Если ты испортишь свой костюм, я тебя прикончу, - сказала Виолетт.

- И если она не сделает этого, это сделаю я. Так что тебе лучше не откидывать номеров, Рид. Я всегда слежу, - сказала Луэм, холодно взглянув на Рида, как на непокорное насекомое.

Поездка на личном судне на воздушной подушке у Вайолетт, мягко говоря, была неприятной. Рид сидел между девушками, бежать было некуда.

Глаза Луэм и Вайолетт таинственно сияли, когда они смотрели друг на друга, общаясь на каком-то ментальном уровне. Это был союз между дамами, который выходил за рамки эонов истории и культуры; как пространства, так и времени.

Никогда не позволяй своей добыче сбежать.

Гнаться за ним, пока он не сломается.

Сестры, которые охотятся вместе, умирают вместе.

Установите свою территорию и поддерживайте ее. Доминируйте.

Они обе знали, что будет, и решили объединиться, чтобы защитить свой приз. Гиены приходили на этот праздник, и их золотой ягненок, конечно же, был тем, за чем они все пришли.

Нет нужды говорить, что Рид не одобрял того, что происходило до их отъезда. Бесконечные измерения. Укладка волос. Выбор гардероба. Хенпеккинг у двух его надзирателей. Это закончилось только после того, как они были удовлетворены.

Он подвергался жестоким примеркам, или так он думал. Само собой разумеется, он считал весь этот опыт отвратительным и нарушением своих прав в той или иной форме.

Они обращались с ним как с проклятой нарядной куклой в течение большей части дня.

“Кем эти бабы себя возомнили, мои хозяева? Я лорд Эвергрин, черт возьми!”, - ворчал Рид.

- Они могли бы ими быть, мальчик. Будь хорошим мальчиком и слушай мудрые слова этих дам. Ты можешь даже чему-нибудь у них научиться", - прошептал Лакрима в снисходительном тоне.

- Надо было оставить тебя дома, запертого в старом шкафу. Я запомню это. Просто подожди, никчемная тряпка.

Неизвестные двум надзирателям рядом с ним, безбилетный пассажир был тайно привезен с собой. Плащ Рида имела неестественную ауру, которую только он мог обнаружить из-за своей связи с ней.

Дефектный плащ эволюционировал. Удивительный подвиг.

[Что? ЛАКРИМА развивается!]

[Поздравляю! Твоя ЛАКРИМА эволюционировала в СУИТ-ЖАКЕТ!]

Некоторые назвали бы это упущением правды, но Рид предпочел назвать это ненужной деталью. Он был уверен, что никто никогда не узнает о его скрытом госте, если только в ближайшие часы не случится что-нибудь ужасное. И если Рид был по-настоящему честен с самим собой, он чувствовал себя голым без своего доверенного источника ужасных советов.

Если он знал, что такое неправильный курс действий, то стало бесконечно легче экстраполировать то, что является правильным курсом. Конечно, услышав это, он, скорее всего, разозлил бы Лакриму в ад и обратно, так что Рид никогда не раскрывал эту битовую информацию, даже как бродячую.

Он считал это... ненужной деталью, в конце концов.

Рид тайно поблагодарил человека в капюшоне от всего сердца за милосердную технику, которую он дал ему, Арию Мечтателя. Это была удобная, элегантная техника, которую он никогда бы не подумал создать.

Она позволяла спрятать свои сознательные, бодрствующие мысли под одеялом безвестности, которая была лабиринтом подсознания человека. Это было сродни шифрованию сообщения, о котором даже пользователь не знал.

В смерти пусть будут сны. Скрытые, непонятные сны, которые может представить только мечтатель. Песня Леди Судьбы будет вести вас.

Это защита твоей души... и моей.

Порой парень был немного загадочен, но Рид привык к этому. Это был навык, над которым он нечаянно работал в любом случае, благодаря девушкам.

- Мы на месте. Смотрите, вот это место, - сказала Вайолетт, указывая на далекий особняк вдалеке. Больше похоже на старый дворец, похожий на архитектуру, которая принадлежала Читлаю.

Только если честно, он больше походил на копию, чем на настоящий дворец. Выглядело так, как будто кто-то сделал академическую догадку о том, что подлинный дворец мулианина мог появиться в древнем прошлом.

На вершине снежной вершины, не меньше. Какой идиот мог поместить свой дом в такое место?

- Он очень, эм, уникален по дизайну, я полагаю. Владелец особняка - ученый или просто экстремальный поклонник архитектуры Древней Мулы?

Луэм незаметно улыбнулась, когда она смотрела на особняк, но ее глаза рассказали Риду достаточно о том, что она думает о здании.

Когда воздушное судно наконец прибыло на вершину горы, оно прошло через невидимый купол Анимы. Рид обнаружила барьер и сказал:

- Для чего он нужен? Зачем вообще ставить барьер здесь, в глуши?

- Чтобы отпугнуть воров, убийц или шпионов, которые могли быть посланы сюда. Не то, чтобы ветеран метро сдерживался этим. Это ведь стандартная практика - ставить какую-то защиту на что-то ценное, верно?

- Подполье?

- Преступный подземный мир, существующий по всему континенту. Им управляют Три Гончие и их соответствующие организации. Не то, чтобы они когда-нибудь показывали здесь свои мужественные лица, учитывая, какая семья владеет этим поместьем.

- Кому?

- Ммм? Разве я тебе не говорил? Это событие было устроено семьей Драконкреста, - невозмутимо сказала Вайолетт. - Я думала, что эта девушка тебе об этом расскажет.

- Ох.

- Я не получал никаких сообщений от Астрид об этом. Себастьян тоже, если считать его частью семьи...Не то, чтобы я был очень внимательным другом, для начала... Я едва успевал за всеми остальными за последние пару месяцев.......Я плохой друг? Чёрт возьми.

Первые впечатления прошли так же хорошо, как ожидал Рид, когда он вошел в экстравагантный бальный зал с двумя потрясающими красавицами по обе стороны от него. Невероятно эффектный способ привлечь внимание всех присутствующих в зале, достаточно сказать.

Сладкий, очаровательный голос объявил в зале:

- Ее Высочество, принцесса Вайолетт прибыла вместе с лордом Эвергрином и леди Эвергрин.

“Подожди, что? Леди Эвергрин? Но я думал, что я…” - запаниковал Рид.

Бродячие мысли Рида были внезапно остановлены двумя ловкими щепотками на предплечьях. Он задавался вопросом, почему он даже беспокоился в первую очередь, учитывая, что эти двое живут в другом измерении, чем он.

Именно тогда из толпы появилась знакомая фигура и подошла к ним с большой улыбкой на лице. Она выглядела совсем не так, как раньше - как будто Рид встретил совершенно другого человека. С точки зрения поведения, внешнего вида и ауры, она обладала атмосферой изящества, которую нельзя было купить, украсть или подделать.

Астрид изящно подошла к трио и сказала:

- Приветствую, принцесса Вайолетт.. Для нас большая честь, что вы присутствуете на нашем скромном маленьком собрании сегодня вечером. - Она повернулась к Риду и Луэм и сказала, - я особенно рада, что вы оба здесь.

Это был вид теплой, заманчивой формальности, которая прикрывала холодную пустоту. Это был дьявол, предлагающий тебе проклятую сделку с самой большой улыбкой, которую ты когда-либо видел, как будто он всегда был твоим лучшим другом.

Ее тон был дружелюбным и уважительным, но он был отдаленным. В извращенном виде, он действительно акцентировал ее в положительную сторону. Он похвалил ее красоту.

Хладнокровная, бесчувственная красота - замороженный цветок, который никогда не завянет, ценой смерти внутри. Шипы, которые она имела бы гарантировать, что ни один человек никогда не прикоснется к ней.

“Что, черт возьми, произошло? Меня ненадолго не было, и это случилось? О, черт возьми... Думаю, сначала я задам большой вопрос”.

- Я тоже скучал по тебе, Астрид. Кстати, где Себастьян? Я вообще не могу определить его ауру в поместье. Разве он не пришел? - сказал Рид.

Астрид улыбнулась и сказала:

- Мой брат в настоящее время тренируется в нашем основном доме с некоторыми из моих старших братьев и сестер. Они хорошо о нем заботятся, уверяю вас.

Она пошла в бальный зал и сказала:

- Но я не хотела бы докучать вам всем своими глупостями. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома и наслаждайтесь всем, что мы можем предложить.

“Вот дерьмо. Я так и знал, блядь, знал. Я знал, что это будет непростая работа. Ну вот опять…”

- Что ты будешь делать, мальчик? Похоже, твоя маленькая подружка попала в какую-то неприятность, учитывая ее странный ответ. Не собирался ли ты снова бежать домой и прятаться? Или ты собираешься вмешиваться в ее дела? Хе-хе...

- Ты солгала, Вайолетт. Ты сказала, что это будет легкая работа, - сказала Рид. - За это я возьму двойную плату, слышишь?

http://tl.rulate.ru/book/44427/1103156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь