Готовый перевод Alma / Алма: Глава 47 : Подарок для тебя

Подарок для тебя

Тень старого города раскинулась над девственными полями острова. На темном небе стали вспыхивать маленькие звездочки. Вечер перетекал в ночь.

Можно было подумать, что звезды спускались на сам город - это давно ушедшие короли спускались к своим владениям.

Было в этом что-то таинственное и почти божественное.

Старый район города уже превратился в музей обветшалых зданий, а когда-то здесь по улочкам бежала жизнь.

На улице становилось прохладно, ветерок покусывал его за открытые части тела. Теплая, успокаивающая аура обволакивала его с ног до головы. Этот новый плащ защищал его от всех погодных невзгод, когда он сидел на вершине самого высокого здания в округе.

Рид держал в руках кружку с горячим шоколадом. Ветер подхватывал этот аромат, смешивал его с цветами и историей, витающей в воздухе. Он подул на напиток и сделал небольшой глоток - вкусно, сладко и уютно.

Ему понравилось небольшое путешествие с матерью Луэм, но это все равно было слегка изматывающим. Поэтому он решил уединиться и восстановиться после столь долгого общения с другими.

- Так вот ты где. Я потеряла тебя, - кажется, покою Рида, пришел конец.

Луэм засмеялась, а потом сказала, что Риду нужно было побыть одному.

- Каан, все хорошо. Думаю, каждому парню нужно личное время для… - она сделала многозначительную паузу.

Рид усмехнулся, глядя куда-то в пустоту:

- Хах, я никогда прежде не слышал этой шутки. Спорю, что думаешь, как я… - он не договорил, потому что окружающая его энергия сгустилась и похолодела.

- О, ты был с той ведьмой, да? Я чувствую ее запах. Отвратительно, - брезгливо бросила девушка.

У нее было такое выражение лица, будто бы он совершил преступление. Предательство.

- Луэм, ты перегибаешь палку. Это твои отношения с ней, не мои. Я даже понятия не имею, что между вами произошло, что у тебя такая реакция, но она все же твоя мать.

Луэм нежно улыбнулась, но искренности в этой улыбки было ноль

У Рида побежали мурашки по коже, когда он увидел эту улыбку:

- Знаешь что, давай сменим тему, ладно?

За этим как всегда последовало неловкое молчание. В конце концов, девушка извинилась.

- Не переживай, я пойму, если не захочешь говорить об этом, - сказал Рид.

Вновь повисла пауза. Рид упорно хотел продолжить общение:

- Что ты имела ввиду, когда сказала, что не могла найти меня?

- Моя мать - одна из величайших формирователей Анимы своего поколения. Она особенно хороша в маскировке Анимы. Она надела на тебя одну из своих вуалей лишь одним касанием руки, - сказала Луэм, коснувшись ладонью затылка Рида.

Рид перед собой увидел тонкую почти прозрачную паутинку. Это его впечатлило. Он даже не почувствовал, что на нем что-то есть.

Луэм выглядела озадаченной и слегка нервной, Рид чувствовал, что она хочет что-то спросить. Он протянул ей кружку с горячим напитком, она машинально ее взяла.

- Куда вы с ней ходили? - наконец-то спросила она.

- Хм, просто гуляли по городу, она познакомила меня с достопримечательностями. После этого она отвела меня в ресторанчик, где мы поели.

- Так вот оно что. Она водила тебя к дяде Бернарду, которого я не видела очень долгое время… - сказала Луэм, сузив глаза.

- Ну он в добром здравии. Не стану врать, он слегка чудаковатый. Он подарил мне этот плащ. По его словам, это часть моего наследства, - сказал Рид и продефилировал перед ней в плаще.

Сначала Луэм театрально закатила глаза, а потом ее лицо неожиданно стало серьезным.

- Так вот кто украл его вовремя хаоса, - задумчиво протянула она. - Снимай, Каан. Это плащ ты еще не готов принять. Он отягощен очень тяжелой кармой. И я понятия не имею, почему они позволили тебе надеть его.

Луэм схватилась за плащ и быстро сдернула его, чтобы Рид не успел среагировать, но случилось нечто неожиданное. Страшная молния вылетела из плаща в Луэм, оттолкнув ее в сторону, как тряпичную куклу.

Это было настолько неожиданно, что Риду это показалось смешным, несмотря на беспокойство, которое он испытал по поводу ее здоровья.

Джейс даже услышал, как милый ласковый крик ускользнул от ее губ, когда ее ударил плащ.

Рид перевесился через край крыши, чтобы удостовериться, впорядке ли Луэм. И когда он увидел ее недовольное лицо на балконе, то поспешил заверить, что он тут не причем.

Парень почувствовал тепло плаща, когда он выпустил молнию, но за язвительность Рида вещь кольнула и его.

- Послушай, Каан, это не простой плащ. Я уверена, что у тебя - небесная мантия. Личная вещь предыдущего императора. В нем сосредоточена очень мощная древняя энергия.

- Я всегда тебе верю, но, если бы ты видела, как и где хранился этот плащ, то такие речи тебе бы даже в голову не пришли. В нем очень уютно и тепло, - смеясь, сказал Рид.

Плащ в знак благодарности слабо засветился.

- Давай, Луэм, поднимайся. Зависть - плохое качество.

- Ну началось. Ты против меня, дурак! Даже в полуотключенном состоянии этот плащ способен влиять на твое душевное равновесие. Все, уходи, пока не набедокурил, Каан, - сказала Луэм.

Девушка поклялась себе, что украдет и избавится от плаща пока Рид будет спать. Луэм вспомнила сказки, которые мать рассказывала ей перед сном: одна из них была о приключениях последнего императора и его любимом волшебном плаще, который стал ему покорным слугой.

Она знала истинную природу плаща. И совсем не верила в сказочные описания людей.

Рид сторонился девушки, а затем спросил, знает ли она что-нибудь о Тальфано.

После вопроса парню показалось, что девушка даже перестала дышать.

- Что тебе сказал дядя Бернард, Каан? Кажется, он уже совсем спятил. Стоит поговорить об этом с мамой.

Рид мгновенно понял, что должен рассказать девушке лишь часть правды.

- Мне любопытно, потому что он сказал, что он и мой отец там родились.

- Я не знаю, что он еще тебе сказал, но, постарайся, выкинуть из головы все, что он тебе говорил, - сказала Луэм после некоторого молчания. - Талфано - сердце зараженных. Это пустошь. Тебя там ничего не ждет, кроме ужасающего конца. Забудь все, что тебе сказал дядя Бернард. И я не шучу.

- Расслабься, мне просто интересно, как ты можешь меня винить в этом. Это ведь не погоня за дикими зверями в академии. К тому же, ты бы меня остановила. Я не знаю, что там искать. И ты оставила меня без горячего шоколада, - последнее предложение Рид сказал очень бодро, чем обескуражил девушку.

Рид находился так близко, на секунду она подумала, что...

- Есть еще кое-что, о чем я хотел тебя спросить. Все ли за пределами города в безопасности. Прошло несколько дней, как мы прибыли. Мне нужно вернуться и хотя бы предупредить Акстория, что я все еще жив.

- Здесь измерение времени другое, Рид, - сказала Луэм, показывая ему кристал. - Загляни туда.

В кристалле был Сотефор с его грозным небом и пыльным воздухом. Все выглядело как фотография.

- Мы создали небесные врата, чтобы защитить Мулию. Все ресурсы идут на поддержание работы защиты, поэтому время немного замедлено, люди там тоже стареют медленнее.

Рид был обескуражен. Аксториус говорил, что это они создали небесную защиту, а теперь Луэм говорит, что это они ответственны за это. Как такое возможно?

- Аксторий говорил тоже самое, но с их стороны. Кажется, кто-то из вас лжет.

- Это отброшенная версия проекта. Они ее подобрали и стали строить, это не считается. Они не доверяют нам, едва понимают, что делают.

- Мы потеряли целый континент и контроль над людьми там. Прошло уже тысячи лет, а они думают, что - это нечто, когда они все еще ничто. Мулиа - это просто заброшенный проект. Да, я знаю, что ты переживаешь о друзьях, но они - это даже меньше, чем простые овечки в клетках. Мы можем покинуть это место, но прежде чем сделать это возьми вот это. Меня просили передать тебе это.

Рид открыл коробку с драгоценными камнями и нашел грязное, ржавое кольцо с золотой головой, которое изящно вращалось. Над головой лежал сырой, неполированный сапфир как центральный элемент. Простая струна была использована для формирования ожерелья. Жаль, что она была пропущена через выжималку. Похоже, что она может сломаться, если держать ее грубо.

Эта штука нуждается в большом уходе. Черт, даже драгоценный камень кольца еще не огранен и не отполирован. Это всего лишь сырой кусок сапфира. Это бедное кольцо даже не закончено...

- И что делает эта безделушка, - брезгливо спросил Рид.

- Понятия не имею. Я даже не знала, что внутри. Он говорил, что оставит пояснение.

Рид снова осмотрел коробку с драгоценными камнями и заметил тонкий кусок пергамента, который был приклеен к крыше внутреннего корпуса. Он ощипал его и повернул. Он прочитал:

“Я не смог закончить его вовремя, так что оставлю более мелкие детали тебе. Естественно, вы поймете, для чего он нужен, когда время созреет. Не говори ей ничего об этой записке.

От твоего покорного слуги, Рид”.

Это был его собственный почерк. Как такое вообще возможно. Он был даже на родном языке, да, надпись из-за времени не такая яркая, но писал ее точно он.

http://tl.rulate.ru/book/44427/1094190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь