Готовый перевод Magic Industry Empire / Империя Магической Промышленности: Том 3 Глава 130 - Горячий источник

Том 3 Глава 130 Горячий источник

«Председатель Сюй, вы видите реку впереди? Это самая большая река нашей северо-восточной провинции, Банау. Она протекает через всю северо-восточную провинцию, затем направляется на восток в Герцогство Дрейков и Королевство Фенно, а затем соединяется с рекой Гейн ». Граф Лонгли указал на серебряные воды перед ними, когда представил эту реку Сюй И.

Сюй И посмотрел на волны перед ним и отраженные кусочки разбитого солнечного света на реке, найдя это немного странным.

«Разве зима на севере не очень холодная? Почему река не замерзла? »

Граф Лонгли засмеялся: «Это из-за самого большого фирменного блюда на реке. Хотя это на севере королевства, зимой здесь никогда не замерзает.

"Причина?" Сюй И был немного удивлен.

Хотя Королевство Лампури не считалось самой северной частью континента, температура зимой все еще была отрицательной, от десяти до двадцати градусов. Эта река не считалась широкой, поэтому она должна замерзнуть.

Граф Лонгли засмеялся: «Вы поймете причину позже».

Сюй И не мог не закатить глаза, он никогда не думал, что этот граф Лонгли имел такую ​​дурную привычку держать людей в напряжении.

Карета пересекла грунтовую дорогу вместе с ними, прежде чем наконец остановилась в деревне, которая не считалась такой большой.

Конный экипаж графа Лонгли только что остановился, когда вперед выступила группа людей.

«Лорд Сити Лорд, ты снова здесь».

«Лорд Сити Лорд, вы здесь, чтобы еще раз отмокнуть?»

«Лорд Сити Лорд, сегодня хорошая погода, так что можно долго полежать».

«Хорошо, Лорд Сити Лорд, вы не были здесь несколько дней. Пойдем, пойдем, пойдем, давайте сначала пообедаем в нашем доме. Вчера я ходил поохотиться на оленей и сохранил ногу, так что ты пришел как раз вовремя.

«Лорд Сити Лорд, я хочу съесть конфету…»

……

Увидев, что жители деревни счастливо окружают графа Лонгли, Сюй И был немного удивлен.

Вернувшись в Банта-Сити, графа Шона можно было считать популярным, но он не был таким же, как граф Лонгли. Он не мог позволить сельским жителям не чувствовать давления, когда они видели его и относились к нему как к старому другу.

Граф Лонгли тоже улыбнулся, радостно приветствуя всех, он даже протянул руку, чтобы поднять ребенка, который хотел съесть конфеты. Он махнул рукой Сюй И, прежде чем направиться к дому старшего, который пригласил его поужинать.

Сюй И последовал за ним в деревню, и всякий раз, когда они проходили мимо дома, был кто-то, кто приветствовал графа Лонгли.

Когда они подошли к дому старого фермера, граф Лонгли уложил ребенка и дал ему конфету. Он похлопал маленького ребенка по но и отправил его домой, только после этого он пригласил Сюй И, как будто это был его дом.

Когда они вошли, Сюй И сразу почувствовал смесь ароматов, которая почти задушила его, и он не мог не нахмурить брови.

Старый фермер впереди уже догадался, что реакция Сюй И была вызвана запахом, поэтому он повернулся, чтобы взглянуть на Сюй И со смущенной улыбкой: «Этот гость, возможно, не сможет перенести запах, но другого выхода нет. Так в деревне, пожалуйста, смирись ».

Граф Лонгли объяснил: «Сегодня слишком холодно, поэтому им пришлось прибегнуть к каким-то методам, чтобы согреть комнату».

Сюй И заглянул внутрь и обнаружил, что в комнате площадью менее двадцати квадратных метров была печь. В печи горело несколько поленьев, и от нее исходил слабый дым, который, казалось, окутывал комнату, как смог.

Добавлять в кастрюлю на плите, которая источала неизвестный аромат, действительно было странно.

На изношенной кровати в углу комнаты постельное белье было настолько темным, что его первоначальные цвета вообще не просматривались.

Двое закутанных в постель детей, которым, казалось, было не больше десяти лет, увидели двух гостей, входящих в комнату. Через некоторое время двое детей вскочили с кровати и в объятия графа Лонгли, радостно приветствуя его.

Увидев это, Сюй И посмотрел на старого фермера извиняющимся взглядом с улыбкой и сказал: «Ничего страшного, если Лорд-Лорд города может смириться, конечно, у меня нет проблем».

Старый фермер откровенно улыбнулся и вошел в дом, кого-то окликнув.

Через некоторое время старый фермер и старушка вернулись и собрались вокруг печи.

Граф Лонгли и двое детей уже сидели у плиты вместе с улыбками на лицах и махали Сюй И, чтобы тот подошел.

«Идите, председатель Сюй, присядьте. Жареные оленьи ноги Старого Хэла - редкий деликатес, даже я не ел его много раз. Тебе сегодня повезло, ты можешь съесть это в первый же день ».

Услышав похвалу графа Лонгли, старый фермер по имени старик Хэл улыбнулся. Он продолжал бросать в кастрюлю много разных ингредиентов, которые Сюй И вообще не узнал.

Когда старый Хэл закончил готовить оленьую ногу и поставил полную тарелку супа перед Сюй И, он наконец почувствовал, что сегодня было немного странно.

Он думал, что граф Лонгли попросил его остаться еще на один день, чтобы обсудить что-то особенное, но он никогда не думал, что приведет Сюй И в город Басару, не сказав ни слова.

Этим утром он удивил Сюй И, приведя его в эту маленькую деревню за городом, и теперь он заставлял его есть оленьую ногу, которую поймал этот старый фермер.

«Этот граф Лонгли принял решение или все еще колеблется?» Сюй И спросил в своем сердце, но выражение его лица не изменилось. Он поблагодарил старого Хэла перед тем, как взять суп, подуть и отпил глоток.

Густой аромат разорвался у него во рту, и Сюй И не мог не показать старому Хэлу большой палец вверх.

"Это хорошо! Неудивительно, что Лорд Сити Лорд специально привел меня сюда, потому что он был голоден! »

Получив похвалу Сюй И, старый Хэл широко улыбнулся. Неизвестно, куда он повернулся, чтобы вытащить то, что казалось мешком из овечьей шкуры. Он достал еще одну миску и вытащил заглушку из мешка из овечьей шкуры, выпустив изнутри запах вина. Внутри хранилось хорошее вино.

«Пойдем, съешь оленину и выпей вина, это лучший способ насладиться им». После того, как сюда приехал граф Лонгли, казалось, что он стал другим человеком, совсем не аристократом. Он взял чашу с вином у старого Хэла и поджарил Сюй И.

Сюй И чокнулся с ним чашами и выпил все это. Он обнаружил, что, хотя вино нельзя было сравнить с вином из поместья Сачи, оно не могло даже сравниться с вином, которое делали гномы, но все равно было неплохим.

Итак, четверо взрослых и двое детей собрались вокруг печи. Даже дети потягивали вино, наслаждаясь супом из оленины. Через некоторое время большая кастрюля с оленьим супом была готова, и на ее дне не осталось даже капли жидкости.

После еды граф Лонгли немного отдохнул, прежде чем позвать Сюй И.

«Пойдем, председатель Сюй. При сегодняшней погоде, когда мы насытились, нам нужно пойти и принять ванну. Это определенно будет хорошо ".

Сюй И был сбит с толку, но не планировал ничего спрашивать.

Похоже, граф Лонгли собирался ничего не говорить до конца, поэтому, конечно, он терпеливо ждал и не стал его заставлять.

Если мысли графа Лонгли совпали с его предположениями, то этот вопрос должен быть для него очень трудным решением. Для него было нормально колебаться.

Выйдя из дома старого Хэла, граф Лонгли не стал подниматься на гору, а достал два свертка из своей кареты. Он бросил одну Сюй И, держа другую. Он пошел вперед по дороге и направился на небольшую гору.

После еды было хорошо прогуляться, но подняться на гору было немного сложно.

Телосложение Сюй И было не очень хорошим, и в таком состоянии он тяжело дышал после восхождения на гору, отчего граф Лонгли расхохотался.

«Председатель Сюй, я слышал, что вы были волшебником. У всех волшебников такие слабые тела, как у тебя? »

Сюй И закатил глаза, но был слишком слаб, чтобы опровергнуть это.

По крайней мере, среди магов, которых он знал, было не так много людей с телосложением лучше него.

Хорошо, что эта гора невысока, и граф Лонгли не дошел до вершины, увлекая Сюй И по узкой дороге.

Пройдя немного, впереди раздался шум плещущейся воды, когда над ними плыл туман.

Увидев эту сцену, Сюй И был удивлен.

Почему ему показалось, что он испытал это на земле?

Пройдя немного вперед, водяной пар стал сильнее, но он все еще мог ясно видеть. Впереди был большой бассейн шириной около сотни квадратных метров.

Вода в бассейне была довольно теплой, в такой холодный день выделялся пар, из-за чего весь бассейн напоминал гору бессмертных.

Правильно, здесь был горячий источник!

Увидев удивленного Сюй И, граф Лонгли засмеялся перед тем, как сказать: «Председатель Сю, вы представитель юга, так что вы должны впервые увидеть наш особый продукт, горячий источник, верно?»

Сюй И хотел сказать, что он много раз испытывал это на Земле, но все же согласно кивнул.

«Поскольку это ваш первый раз, вы должны прочувствовать это должным образом. Позвольте мне сказать вам, что в такую ​​погоду купаться в горячем источнике - лучшее чувство ».

Сказав это, граф Лонгли, не раздумывая, снял одежду перед тем, как войти в горячий источник.

Увидев, как граф Лонгли машет рукой из горячего источника, Сюй И беспомощно покачал головой, прежде чем снять одежду и войти.

Надо сказать, что в такую ​​холодную погоду было действительно приятно понежиться в горячем источнике и увидеть пейзажи с высоты.

Но поскольку граф Лонгли привел его сюда, Сюй И не мог расслабиться и наслаждаться.

Пока двое мочились, они тоже разговаривали.

Через некоторое время граф Лонгли внезапно вздохнул: «Хотя старик Хэл имеет такое естественное наслаждение, им приходится беспокоиться о том, что есть каждый день, поэтому они вообще не могут получать от этого удовольствие. Это действительно вызывает сочувствие к ним, не правда ли, председатель Сюй? »

Сюй И посмотрел на деревню у подножия горы, прежде чем повернуться к графу Лонгли.

Этот парень, наконец, собирался заговорить после целого дня ожидания?

http://tl.rulate.ru/book/44179/1244683

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь