Готовый перевод Tyrant Bear Paw Lapa in One Piece / Тиран Медведь Лапа-Лапа в Ван Пис: Глава 56. Смерть Карлы

Глава 56. Смерть Карлы

В деревне было темно. По обе стороны стояли странные пираты, с волосами разных цветов, с висящими на их телах мечами, ружьями, ножами и дубинками. Они смеялись и смотрели вперёд. Перед ними стоял мужчина с бородой и со шрамом на лице, который шел со лба и до рта, с отвратительным взглядом, от которого дрожь бежала вниз по позвоночнику. Пират со шрамом наступил на голову деревенского жителя, раздавил ее, вытерев об нее ноги. Лицо мужчины скрылось под ногами, и его крики о помощи прекратились.

- Спасите... спасите...

- Ха - ха- ха.

Пираты выпустили насмешливый смех, который эхом раздался по тихой деревне. Группа жителей деревни перед ними достала свое оружие, опасаясь этой внезапной атаки группы пиратов, убивающих прямо на месте. Эти пираты были удивительно злыми, эта волна пиратов явно отличалась от предыдущих. Они столкнулись с совсем иным отношением, чем раньше.

- Вы, ребята, знаете, что это за место? Как ты смеешь убивать людей здесь, ты... все еще...

«Бах». Человек улетел в обратном направлении с отверстием во лбу, размером с большой палец. Полилась кровь, один из пиратов возле Шрама опустил пистолет и произнес:

- Шумно.

Жители деревни молчали и отступали, наткнувшись на группу убийц. Они были не достаточно сильны, чтобы дать отпор.

- Кто из вас здесь главный?

Из деревни вышел дрожащий старик, держась за костыли. Голова его была полна седых волос, он поднял глаза и сказал:

- Старик, то есть, я не знаю, что это за дело у вас, господин?

- Старик? Ты очень благоразумен, у меня только одна цель прийти сюда на этот раз.

Подняв пальцы, под нервными взглядами из толпы, он медленно сказал:

- И это убьет тебя.

- Ты... ты...

Старик испуганно смотрел на группу пиратов, его рука, прижатая к костылю, шевелилась вместе с его голосом:

- Если вы хотите денег, мы постараемся удовлетворить вас всех, если вы хотите еды, мы также можем обеспечить ее, я не знаю, почему этот господин хочет заставить нас умереть?

- Думаешь, пирату нужна причина, чтобы убить кого-то, старик?

Как только Скарлет сказал это, окружающие его пираты посмеялись над стариком, как будто тот был дураком.

- Ваше Превосходительство........

- Хорошо, вы, ребята, идите с миром.

При этом пираты, стоящие позади , отнимали у толпы людей оружие, заряжали его и убивали каждого, независимо от того, был ли человек, с которым они столкнулись, мужчиной или женщиной, старым или молодым. Убой был для них не более чем обычным делом, убийство одного - убийством, убийство двух - тоже убийством. Невооруженные жители деревни были теми, кого они зарезали, и им не нужно было беспокоиться о том, что их враги будут им сопротивляться или убьют их.

- Помогите.

- Не... не убивай меня, деньги, я дам тебе...

- Пожалуйста, не убивайте моих детей, они еще маленькие...

Пиратское безумие творилось вокруг да около, куча трупов лежала на земле. Несколько оставшихся в живых пытались убить некоторых пиратов, провоцируя пиратов стать еще более кровожадными. Пират Скарлет приказал:

- Скорее, мы торопимся.

- Да.

Пираты подошли и образовали круг, внутри которого оказались зажаты люди, около десяти из них держали в руках оружие: свои собственные мотыги, или мечи, полученные от пиратов. В этот момент они знали, что эти пираты были полны решимости убить их. Их деревенский вождь был убит с самого сначала, их товарищи и все их друзья были мертвы. Этот Скарлет еще не сделал свой ход, у них не было шансов на победу, и они боролись за то, чтобы продержаться до прибытия флота, именно тогда они могли бы быть спасены. Однако они боялись, что не дождутся.

- Ребята, вы ждете прибытия флота?

При этих словах в сердцах толпы возникло плохое предчувствие....

- Не нужно ждать этих неудачников, флот - это просто кучка злобных волков, им все равно, живы вы или нет, пока им дают достаточно льгот, они ничего не сделают.

- В Восточном море флот, даже он достаточно крупный с большой шишкой сверху, не станет заботиться о вашей жизни или смерти, вы просто кучка мусора. Флот - это не то, где куда должны быть обращены ваши надежды.

Алый Пират атаковал их сердца шаг за шагом, его уловка увенчалась успехом, и среди жителей деревни некоторые запаниковали.

- Почему вы думаете, что мы не сможем зарезать вас здесь? Потому, что вы - неприкасаемые? Вы невежественны и в части знаний про флот и в том, что они наняли меня, чтобы убрать вас.

- Ребята, вы удивлены? Несчастный случай? Ха-ха, я очень рад видеть твои отчаянные глаза, чую, чую.

Чем больше враг боялся, тем счастливее он был. Карла была окружена и стояла посередине, защищая от смерти нескольких маленьких детей вокруг, они были последние, все остальные жители села лежали на земле в разбрызганной крови. Ее лицо было белое, она дрожала и закапывала голову в колени. Страх смерти шаг за шагом размывал ее сердце. Темнота, страх, отчаяние, - она держала ребенка, только это могло успокоить ее.

- Ты умрешь ужасной смертью. Мне нравится взгляд в твоих глазах, не очень хорошая смерть, ха-ха, мы, морские воры, позаботимся об этом.

Алый махнул рукой, пираты вокруг него атаковали дальше, напугав жителей деревни до смерти. Один из жителей вышел с ножом и порезал двоих пиратов, смотря диким взглядом. Он не был равным пиратам по силе, он просто ударил ножом, и они упали на землю. Последовал выстрел, который лишил его жизни. Жестокость пиратов заставила жителей деревни еще больше бояться, они поняли, что эти люди действительно хотели убить их всех.

- Я буду сражаться с тобой до смерти.

Сельские жители боролись за свою жизнь один за другим, убивали одного, без потерь, убивали двоих, выигрывая еще время. С решимостью жить или умереть, сельские жители становились чуть более уверенными, но, к сожалению, они столкнулись с пиратами, которые пережили уже много убийств. Через несколько мгновений Сюй упал, не сумев произнести ни единого крика, Карла наблюдала, как приближались пираты. Они убили всех жителей деревни, оставив только ее и горько плачущих детей.

- Нет, не подходи.

- Я и... не подхожу.

Раскрыв руки и защищая детей, она не могла позволить этим пиратам навредить детям, она не могла быть слабой.

- Хи-хи, женщина, неплохо, очень плохо, что я не могу прижать тебя на этот раз, ведь моя цель сегодня - убить тебя.

Скарлет подошел и достал оружие, пистолет. Он выстрелил в голову Карлы. «Бах!». Выстрел прогремел в тишине, дети содрогнулись, он сделал еще несколько выстрелов и крики остановились, больше никто не стоял, вокруг было море крови.

- Жаль.

Он выдохнул и расправил руки, бойня была для него не более чем игрой.

- Брат, не пора ли нам уходить?

Рядом с ним встал пират и шепотом предложил пойти осмотреться, разрушения были почти такими же страшными, как и в деревне. Большинство убитых не были похожи на богатых, а если и были, то их уже грабили его люди.

- Пойдем туда.

Указывая на место, он сказал тихо.

http://tl.rulate.ru/book/44027/1077881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь