Готовый перевод Tyrant Bear Paw Lapa in One Piece / Тиран Медведь Лапа-Лапа в Ван Пис: Глава 9: Возвращение домой, месть.

Это был больной и безжизненный мир.

Когда медведь снова шел по дорожкам своего родного города, все, что он мог видеть - это руины, отчаяние и горе. Кровь - здесь, остатки тепла - там. Прошло почти два месяца, но никто так и не пришел сюда, всё было траурно мертво, везде сплошные голые кости. Медведь похоронил всех членов клана: он собрал их понемногу, пытаясь найти целые кости, что было трудно, и похоронил их в этой печальной почве. Клан, семья, близкие, друзья детства, вся деревня - никто не выжил, он был единственным выжившим.

Он стоял перед могилой, не проливая слез, ибо во время пиратского царя не было нужды в слезах. Он был Медведем, он был Тирантом, его звали Медведь Варфоломей, человек, который не плакал. Как далекая пыль может упасть и похоронить неизвестную сказку, так и его следы на закате излучали единственное тепло этого места. Он уехал, оставив это место душевной боли и отчаяния, и сейчас у него в голове только одна мысль - уничтожить бандитов Хью Вульфа, отомстить за свою семью, отомстить за свой клан и отомстить за всех погибших.

Однажды ночью пламя, медленно поднимающееся вверх, захотело сжечь весь мир…

Впереди не было опасных волн и бурь. В течение трёх дней пути был один день шторма, один день грозы, а в последний день ветер и волны успокоились. Медведь стоял на лодке, глядя вперёд - в эти три дня он искал следы пиратской группы.

Впереди появился процветающий город, приветствовавший медведя вспышкой. Его лодка в море затонула полностью, а затем развалилась на куски и стала куском дерева, блуждающего по безжалостному морю.

Город назывался Мигель. Это был туманный город вдали от великих судоходных путей. Окруженный множеством пиратов, время от времени приезжающих пополнить запасы пищи, этот город являлся перевалочным пунктом для зла и добра, а внешнее его процветание скрывало тьму внутри.

Как только Медведь вошел в город, он столкнулся с тьмой этого города: несколько панков быстро окружили Медведя и вытащили то, что они считали страшным оружием, которое у них было при себе - кинжал, стальную трубу и меч.

- Малыш, ты знаешь, кому принадлежит Мигель? Как ты смеешь ступать на мою территорию в одиночку, у тебя хватает наглости? Я вижу, ты в лохмотьях, и у тебя, должно быть, нет денег, так что мы будем милосердны: как насчет того, что если ты встанешь на колени и научишься лаять три раза, как собака, я тебя пропущу?

- Ха-ха. Ха-ха, - насмешливый голос Джирса пронзил уши.

Сюн Мун поднял голову и с жалостью посмотрел на эту группу скромных маленьких крыс, это было их несчастье - родиться в эту эпоху, это была их трусость - они выставили себя здесь дураками. Такие подонки считали целью жизни в этом мире - издеваться над слабыми. Медведь поднял руку и бросил ее несколько раз наугад, после чего беспрепятственно прошел. После него на земле остались следы трупов и ещё горячая кровь. Им очень не повезло - медведь был в крайне плохом настроении.

Расправившись с панками, Медведь подошел к двери таверны, вошёл, толкнув старый и обветшалый портал вглубь, где оживленно пили пираты, чем обратил на себя их внимание. Последовали довольно громкие насмешки:

- Ха-ха, малыш. Что я вижу? Малыш, который даже не отрастил себе бороду, идет пить, ха-ха.

- Ха-ха. Малыш, это не то место, где тебе нужно быть, иди домой и выпей молока своей матери, - сказали несколько жгучих мужчин, подходя к Медведю, который пристально смотрел на них, провоцируя их злиться и сжимать кулаки с намерением преподать недальновидному отродью урок.

- Я не хочу никого здесь убивать.

Шумная таверна вдруг затихла.

- Ха-ха, я не хочу никого здесь убивать, ха-ха, - вторя ему засмеялись они, смехом наполняя каждый уголок таверны. Некоторые держались за живот, некоторые смеялись до слёз. Все эти жгучие мужчины постепенно приближались к Медведю.

- Малыш, разве твоя мама не учила тебя, что ты не можешь быть слишком высокомерным?

В сторону Медведя полетела пощёчина большой силы, которая должна была свалить Медведя ударом в лоб. Его ноги сдвинулись, и он появился за их спинами, сложив ладони для атаки. «Бряк!» Трое вылетели, повсюду брызгала кровь прямо на невинных людей, и в таверне начался беспорядок.

Другие пираты, смотрящие до этого на шоу в стороне, стояли с шокированными лицами, откровенно ошарашенные. Несколько человек, которые до этого насмехались над медведем, тайно ушли, не осмеливаясь остаться на месте происшествия. Другие люди тоже ушли, и вскоре в таверне остался только Медведь и обслуживающий персонал.

Медведь шагнул вперед. Хозяин таверны выглядел спокойным, видимо, привыкшим к таким вещам.

- Чем могу помочь, сэр? - поинтересовался, наливая бокал вина, хозяин дружелюбно. Произошедшая сцена совсем его не потрясла.

- Я слышал, что вы тут лучше всех информированы - я ищу группу пиратов.

- Группу пиратов? - хозяин сделал паузу и спросил, - какую группу пиратов?

- Хью-Вульфа, - Медведь медленно выплюнул эти два слова, с интересом наблюдая за хозяином.

Хозяин протер столешницу и на секунду постучал по столу:

- Мои правила, ты знаешь?

- Ах, да, - вытащив мешок с ягодой, медведь мрачно спросил, - этого достаточно?

Хозяин открыл его - золотых ягод было достаточно, чтобы удовлетворить его, он кивнул головой и начал рассказ:

- Они пришли в этот город три дня назад, и с тех пор они не покидали его. Выйдите и поверните налево, и продолжайте идти, там вы должны найти их.

Не сказав ни слова, медведь повернулся, не притронувшись к вину. Хозяин забеспокоился:

- Будьте осторожны, бандиты Хью Вульфа не простые, они имеют отношение к Восточному морю. Но Сюн не остановился и зашагал вперед. Он знал силу бандитов Хью Вульфа, и он шёл, чтобы уничтожить их, ведь он упорно трудился и тренировался, отдыхая только по четыре часа в день. Теперь он нашёл врага и не мог не пойти, чтобы уничтожить их.

Хозяин смотрел на решительную спину Медведя с грустью и жалостью: «Всех их жаль». Склонив голову, он продолжал прибирать таверну.

В другой части города другая группа пиратов веселилась, пила под хип-хоп, звеня бокалами. Они были навеселе, в окружении нескольких женщин, чья одежда была полностью разодрана, на их телах были следы эрозии, блестели мертвые серые зрачки с угасшей надеждой на жизнь. Чуть дальше горел дом, от которого вился черный дым, а на земле была пугающе яркая кровь. Рядом лежало тело. Место напоминало чистилище, спустившееся на землю. Здесь только что произошла резня!

http://tl.rulate.ru/book/44027/1039618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь