Готовый перевод One Piece and Dragon's son. / Ван пис и сын Драгона: Глава 112

Глава 112

Радужный Туман.

1520 год.

Великий морской путь. Остров Рулука.

...

Пиратам Соломенной шляпы опять удалось ускользнуть от дозорных ВМФ.

...

Сверху остров был похож на полумесяц.

На башне острова стояли какие-то странно одетые солдаты, которые требовали от команды заплатить налог на причал.

«Налог на прибытие на остров?! Я впервые слышу о такой странной налоговой статье» - Сказала Нами.

Санджи сразу же накинулся на странного солдата с угрозами, как он посмел направить оружие на Нами!

«Мэр постановил, что все пришвартованные суда должны платить налог, в противном случае они будут наказаны за измену, и все имущество будет конфисковано!» - Крикнул солдат.

«Я действительно впервые слышу о таком странном предмете сбора налогов. Эй, посмотри, мы пиратский корабль!» - Уверенно сказала Нами.

«Пиратский корабль тоже должен платить налоги!» - Солдаты были предельно вежливы.

«Есть хочу!» - Фыркнул Луффи, уже чувствуя запах еды…

Путь ему преградил один из стражей, поэтому был немедленно размазан об землю…

«Проклятый ублюдок…» - Сердито сказал Санджи, глядя в спину, воющему Луффи.

У повара был такой шанс покрасоваться перед дамами, а этот идиот все испортил!

«Что ж, в таком случае, давайте войдем на остров. Поскольку там есть мэр и вооруженные силы, это должен быть город с независимым правительством!» - Улыбнулся Лео Грин.

«Надо поторопиться, а то капитан опять пойдет шататься по острову без нас!»

Нами сразу же попросила Чоппера и Санджи сопровождать ее по магазинам!

«А что насчет Саурона?» - Спросил Усопп.

Саурон прислонился к палубе, чтобы подремать и так и не проснулся еще.

«Пусть сторожит лодку, пойдем!» - Властно махнула Нами и вышла вперед на остров.

Луффи уже куда-то делся…

«Тогда Усопп, Робин и я вместе найдем Луффи!» - Предложил Грин.

Чтобы догнать Санджи и Нами, Чопперу пришлось превратиться в оленя.

«Эй, Лео, я тоже хочу пойти по магазинам!» - Усмехнулась Робин, - «Кстати, нужно купить немного одежды!»

«Ладно, пойдем сначала поищем Луффи, а потом вместе по магазинам» - Лео задумчиво почесал затылок.

...

Остров Рулука.

Пристань.

К пристани пришвартовывается огромный пиратский корабль.

Странный старик Хэндзо утверждал, что он единственный гениальный ученый в городе. Он изучал явление радужного тумана.

Мужчина последовал за Усоппом, чтобы поделиться с ним тем, что ему удалось узнать.

Случилось так, что Робин некоторое время назад прочитал книгу под названием «Введение в радужный туман». Так что она тоже с большим интересом участвовал в дискуссии.

После обеда группа людей бродила по окрестностям.

У ученого был свой корабль, который он сам же и спроектировал.

Луффи наблюдал, как блестит на солнце корабль Хэндзо.

Капитан последовал за ученым на борт огромного пиратского корабля.

«Давайте проследим и посмотрим на ситуацию…А то он опять во что-то влипнет…» - Сказал Лео Грин, у него уже начинала болеть голова.

Команда, взошедшая на борт пиратского корабля для исследования, не заметила густого тумана, медленно поднимающегося вдалеке.

Легенда острова гласит, что морская водная гладь здесь – это кладбище для кораблей…

В это время Нами, Санджи и Чоппер, которые ходили по магазинам, также столкнулись с городской стражей.

Недопонимание было вызвано странным налогообложением на острове.

Капитан городской стражи носил странную броню и мог посылать электрические разряды по всему телу, а также стрелять электрическим током.

Санджи обладал хорошим телосложением, чтобы выдержать удар током, но все же не избежал паралича.

Нами, которая пряталась в углу с Чоппером, посмотрела на упавшего Санджиши и закричала.

Однако Нами больше переживала не за повара, а за то, что было в его сумках…

«Похоже, что кто-то только что был на этом корабле…» - Робин посмотрела на кастрюлю и ароматные блюда на столе.

«Да, но здесь нет дыхания жизни. По разумной причине это невозможно» - Грин задумчиво взял тарелку со стола и попробовал блюдо.

«Эй, не ешь все без разбора, а вдруг это что-то ядовитое!» - Сердито пробурчала Робин.

«Да, нет, вкус нормальный!» - Ответил Лео Грин.

«В книге сказано, что в радужном тумане - время остановилось, скорее всего, это море искаженное временем…»

«Ты имеешь в виду, возможно, этот корабль появился из радужного тумана?"

«Ну, в той книге было сказано, что радужный туман появлялся на этом острове несколько раз, и есть вероятность, что он появится снова»

Луффи оживился и позвал Лео и Робин посмотреть на туман.

Капитан указал на туманную тропу, источающую цвет.

Ребята уставились на туман, поднимавшийся в далеком море.

Хэндзо собирался отправится на поиски своих друзей и одолжил у Луффи лодку…

На пристани собралось большое количество людей, в том числе и мэр Веттон.

А ребята вместе с ученым в это время собираются войти в радужный туман.

Создавалось впечатление, что они путешествуют по туннелю времени…

Лео увидел какое то свечение, то там то тут. И стал его «поглощать».

«Лео, это тоже энергия?» - Спросил Усопп, увидев странные движения Грина.

«Да, это таинственная энергия, превосходящая жизненную силу. Как только она появилась, Копье Дракона продолжало посылать сигналы»

Луффи был в восторге от их приключения, потому что ему вечно не сиделось на месте.

А Грин был в восторге от увеличения энергии копья дракона.

«Отлично! Лео! Значит, ты скоро будешь полон энергии?» - Радостно сказала Робин.

Усопп нервно огляделся, за исключением цвета, блеска, хаоса и замешательства, он не мог увидеть ничего особенного.

«Усопп, не бойся, я чувствую, что это место очень спокойное» - Улыбнулась и утешила Лео.

Ученый с нетерпением ждал возможности увидеть своих друзей детства.

...

Словно пересекая пузырь, корабль вышел в таинственное море.

Этот морской район полон кораблекрушений, тут царит тишина.

«Я не видел стальных лодок, может ли сталь плавать по морю?» - Воскликнула Робин, глядя на стальное искорёженное судно.

«Может быть, это корабль будущего, неужели это странное пространство, соединяющее прошлое и будущее?» - Лео Грин был в хорошем настроении, ведь сил прибавилось.

«Рапануи, Исо ...» - Ласково позвал старик.

«Вау, тут много сокровищ, здорово!»

«Это действительно сокровище» - Лео Грин уже навострил зрение, слух и восприятие. В этой неизвестной среде лучше быть осторожным.

«Эй, в таинственной стране, это база Тыквенных пиратов. Здесь бесчисленное количество сокровищ!» - Робин также осторожно огляделась.

«Согласно книге, здесь должны жить люди, и даже древние существа не исключены.»

«Супер огромный морской король!» - У Лео перехватило дыхание.

«Робин, позволь мне спуститься и взглянуть!»

«Лео, будь осторожен, не уходи слишком далеко, это место слишком загадочно!» - Неизвестность вызывает у Робина необъяснимое любопытство. Может быть, здесь можно найти что-нибудь более древнее.

Корабль медленно двигался по течению…

Вода также имеет туманный блеск, что сильно мешает Лео.

«К счастью, я привык» - Зрение Грина в воде отличное.

«Нашел» - Лео улыбнулся.

Огромный Нептун отдыхал на обломках затонувшего корабля и не заметил, как быстро приближается Грин, размером с муравья…

В этих местах найти морского короля - большая удача!

...

http://tl.rulate.ru/book/44022/1188438

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь