Готовый перевод One Piece and Dragon's son. / Ван пис и сын Драгона: Глава 107 Жизнь имеет смысл!

Глава 107

Жизнь имеет смысл!

1520 год.

Великий морской путь.

...

Во второй половине смертельной гонки осталось менее 30% кораблей. Уцелевшие судна бросились в море и плыли до конца по своим маршрутам.

Однако выбрав не тот маршрут множество кораблей было уничтожено.

Пираты Соломенной шляпы видели весь этот ужас.

«Это, должно быть, Гаспард! Только он может использовать такой презренный метод!» - Луффи с торжественным выражением лица посмотрел вдаль.

В полдень лодка остановилась на обед.

Усопп переживал, что они не знали направление и у банды не было никаких указателей.

Луффи предложил довериться носу Чоппера…

«Что ж, оставь это мне!» - Подергивая синим носом, Чоппер крутился из стороны в сторону.

«Как такое можно сделать ?!» - Спросил Усопп. Запах этой ужасной ненастной погоды уже давно улетучился.

...

В то же время на пароходе Гаспарда охотник за головами Сюрайя Баскуд, который никогда не встречал Луффи, сражался с подчиненным Гаспарда Нидлсоном.

После тяжелой победы над Нидесом Сюрайя не раздумывая бросил вызов Гаспарду.

Несмотря на то, что парень быстр и достаточно хорошо сложен, победить Гаспарда – дело непростое.

...

«Кажется Чоппер действительно нашел путь!» - Усопп был ошеломлен.

«Дурак, ты мне не веришь, не так ли?»

«Запах горящего угля можно почувствовать издалека, не говоря уже о Чоппере, чей нос в 10 раз более чувствителен, чем наш» - Лео Грин попытался успокоить ребят.

«Прекрати !!» - Внезапно закричал Луффи, сидевший на носу лодки.

Прежде чем все отреагировали, Луффи уже полетел.

«Этот парень! Снова действует без разрешения!» - Лео скрипнул зубами!

«Нами поторопись. Такая погода слишком опасна. Если Луффи упадет в море, это будет проблема для нас…»

«Хорошо, Санджи, грот снова наклонен на 15 °!»

«Да, Нами!» - Санджи был очень энергичен.

«Все, будьте внимательны, погода не очень хорошая…» - Обеспокоенно сказала Нами.

Глядя на небо, которое было совершенно тусклым и казалось темнее ночи, Грин нахмурился. Он почувствовал, что дыхание жизни в море пытается покинуть этот морской район.

«На нашем пути небольшой скалистый остров, мы можем пойти туда, чтобы избежать торнадо, но нужно поторопиться, есть не более 3-х минут, торнадо набирает обороты!»

Вдалеке в темном небе появилась облачная дыра, открывшая намек на свет!

Луффи бессилен против Гаспарда, который может в любой момент обмануть, не опасаясь обычных атак.

...

«Черт возьми, мне больно» - Гаспарда пронзила сломанная мачта, брошенная сзади Луффи!

«Луффи, держи это, используй» - Положив два мешка с вещами на плечо Луффи, Санджи похлопает капитана по спине.

Нами нужно было увести лодку в безопасный участок и укрыться от дождя.

Битва между Луффи и Гаспардом снова попала в затруднительное положение. Поскольку Гаспард в свое время съел своеобразный дьявольский плод, он мог превращать любую часть тела в сироп, а также выращивать из сиропа оружие. Однако мука перекрывала все его способности...

Итак, Гаспард в муке, больше не может полностью нейтрализовать атаку Луффи...

«Хорошо, скоро надвигается морской смерч. На этом корабле есть аварийно-спасательный катер. Мы с тобой оба не можем плавать. Кто победит, тот сможет уйти живым!» - Сказал Гаспард Луффи, который тоже был весь в муке.

...

После морского смерча погода снова стала солнечной! По морю плывет небольшая лодка.

Луффи упал в море, но к нему на помощь вовремя подоспел Лео Грин.

Путешествие пиратов осложнялось тем, что на корабле оказалась девочка - Адель Баскурд. Она была помощницей Биеры на корабле пиратов Гаспарда. Ее родители погибли от рук Гаспарда, а сама она была подобрана Биерой и таким образом оказалась на корабле пиратов. Они привязались друг к другу.

Наблюдая то, как переживает Адель из-за заболевшего Биеры, Лео понял, то жизнь всегда имеет смысл, даже если тебе кажется, что ты на самом дне и это конец. Всегда стоит бороться...

Не далеко, скалистый остров, где пришвартовался корабль пиратов Соломенной шляпы.

Несмотря на взрыв, прогремевший на корабле, где находился Биера, все остались живы. Этот столп огня был виден даже с острова.

Маленькая девочка Адель радостно встречает своего “дедушку” Биера!

...

http://tl.rulate.ru/book/44022/1184024

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь