Готовый перевод Abandoned Peasant Woman: Farming With a Cute Baby / Брошенная селянка: фермерство с милым ребенком: Глава 52

Глава 52 Попроси что-нибудь

«Почему дома нет работы? Работы слишком много. Мне нужно выращивать рапс в эти несколько дней, а мы все заняты прополкой. Мы должны выращивать их вместе! Эти люди слишком заняты, чтобы прийти, но вы здесь. Она здесь!» — сказала Чжао Пин`эр, закатывая глаза вверх, и разозлилась, увидев Чжао Юнь`эр.

«Старшая сестра, вторая сестра не может заниматься делами одна, поэтому я должна помочь, а дома многие, где меня нет», — не мог не опровергнуть Чжао Тянань.

Он знал, что его старшая сестра и вторая старшая сестра были не правы. Он пришел на помощь, и старшей сестре было не по себе.

«Чжао Тяньань, о чем ты говоришь? Бабушка ругает дома, не вини меня за то, что я не пришла напомнить тебе!» — сердито сказал Чжао Пин’эр.

Чжао Юньэр был в стороне, не мог больше слушать, и сказал Чжао Тянаню: «Все в порядке, Тяньань, ты можешь вернуться, вторая сестра может сделать это сама, и ей нечем заняться».

Чжао Тяньань вздохнул и сказал: «Вторая сестра, у меня есть шанс прийти снова».

«Хорошо».

«Кстати, если вы закончили, можете прийти к вечеру. Сестра поела здесь, — сказала Чжао Юньэр.

После того, как Чжао Пин`эр, которая собиралась уйти, услышала это, ее глаза заблестели, и она подумала, что у Чжао Юнь`эр было что-то хорошее в 80% из них.

После паузы Чжао Пин`эр повернулся и спросил Чжао Юнь`эр: «Чжао Юнь’эр, ты купил что-нибудь хорошее дома?»

Чжао Юнь’эр усмехнулся: «Имеет ли значение эта старшая сестра?»

Когда Чжао Пин’эр услышала это, она была еще более уверена, что в Чжао Юнэр определенно есть что-то хорошее. Думая о вкусе куриного супа раньше, Чжао Пин’эр не могла удержаться от глотания в желудке.

«Конечно, это имеет значение. Если у вас есть что-то хорошее, вы можете как можно скорее отдать его своим родителям. Мои родители обычно дарили вам хорошие вещи. Тяньань будет помогать вам в работе в эти два дня. Дай и ему угощение, чтобы я не ел здесь ночью, просто отнеси его нам домой».

Улыбка в уголках рта Чжао Юнь’эр стала немного холоднее.

Эта Чжао Пин`эр не знала, где она была такой дерзкой, поэтому ей было неловко говорить такие вещи.

Было очевидно, что я хочу есть, но это было оправданием для других.

Чжао Тяньань сказал: «Сестра, не забирай это обратно. Если ты вернешь это, мы не сможем есть в одиночестве, и у нас нет кастрюли для приготовления пищи. Мы можем поделиться только одним глотком для большой семьи. Вот и все.»

Чжао Пин`эр была разочарована. На самом деле так. Люди в доме подобны волкам и тиграм, и они способны хватать пищу лучше, чем кто-либо другой. Если я верну это, думаю, я не смогу его поесть.

Но мне снова стало действительно одиноко, поэтому он скривил губы и сказал: «Забудь, Тяньань, ты тайно возьмешь домой сегодня вечером, как в тот день».

«Сестра» Чжао Тяньань очень смущен, вторая сестра еще не сказала этого, старшая сестра просит об этом. Жизнь в семье второй сестры непроста, и у них есть хорошие вещи, поэтому ей не нужно готовить семье.

«Что случилось? Разве это не так? Не смотри на меня, я не могу есть в одиночестве, мои родители тоже будут есть».

Чжао Юнь`эр слишком ленива, чтобы заботиться о таких людях, как Чжао Пин`эр. Чжао Тяньань: «Тяньань, все в порядке, вторая сестра принесет тебе что-нибудь, чтобы забрать вечером».

Это ради ее родителей. Если это просто Чжао Пин’эр, она никогда этого не отдала.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43983/1886399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь