Готовый перевод We Are Destined to Meet / Нам суждено встретиться: Глава 24

Возле миссис Линг сидели двое мужчин. Они кончали и брызгали семенем на фотографию моей мамы.

Миссис Линг смотрела, как они кончают, и злобно улыбалась: "Сучка, ты не ожидала, что твоя дочь попадет в мои руки! Ха-ха!"

Я остолбенела, словно пораженная молнией.

"Откуда миссис Линг знает мою маму?"

"Это невозможно!"

"У них какая-то застарелая вражда?"

"Поэтому она настаивает, чтобы Линг Мубай женился на мне, несмотря на все разногласия и мою скандальную репутацию? Она хочет отомстить!"

"Если это правда, то понятно, почему она направила меня в Городок развлечений и заставила общаться с мужчинами по ночам".

"Что касается убийства ребенка Мэй и моего, она не проявит милосердия".

"Она знает, что я буду ссориться с Мэй, поэтому она создает между нами раздор. Ей будет выгодно, если мы поубиваем друг друга".

"Она всегда мстила моей маме!"

Найденное повергло меня в шок. Я долго собиралась с мыслями. Я записала эту сцену и неслышно прокралась по коридору. Поспешно покинула резиденцию семьи Линг.

Не знаю, как далеко я отъехала от дома. Лишь когда вилла исчезла из виду, я остановила машину и вырвало.

Вытерев рвоту с губ, я безучастно вернулась в свой гостиничный номер. Когда я легла на диван, сердце все еще бешено колотилось. Все это было невероятно!

В последние дни я собирала и систематизировала доказательства. Затем я обратилась в юридическую фирму и подала официальный иск против миссис Линг.

К моему удивлению, юридическая фирма не осмелилась принять дело после того, как узнала, что ответчица — миссис Линг.

"Должна же быть фирма, которая сможет мне помочь!" Я обошла десятки юридических фирм днем, но никто не осмелился взять дело. Я была ошеломлена.

Я не могла поступить иначе, как связаться со своим одноклассником, который получил юридическое образование.

Выслушав мое обвинение против миссис Линг, он разочарованно покачал головой. "Твой ребенок не родился. Даже если она убила твоего ребенка, ее сложно будет осудить за убийство. Ты можешь обвинить ее только в нападении на тебя".

На мгновение я замешкалась. "Разве тот, кто спровоцировал выкидыш у другой, может избежать наказания?" — спросила я.

"Нет, я имею в виду, что мы можем только обвинить человека в нападении на беременную. Если вина будет доказана в суде, ей грозит от трех до пяти лет тюрьмы".

"Всего от трех до пяти лет?"

"Как это возможно? Мне нужна ее жизнь! Тюрьмы недостаточно!"

Мое лицо было бледным. Я сжала кулаки. "Я заплачу тебе в два раза больше. Нет. В десять раз больше! Если ты выиграешь дело, я сделаю для тебя все!"

"Меня интересует только правосудие. Мой ребенок не мог умереть напрасно!"

"Мне больше нечего терять".

"Мисс Шэнь, я хочу вам помочь, но... я не могу взяться за это дело!" Скорбя, он прямо сказал мне свое решение.

Я не могла этого принять. "Почему? Денег мало?"

"Речь не о деньгах". Он сделал паузу. "Денег достаточно. Я люблю деньги, но я не могу рисковать своей жизнью. Если я возьмусь за это дело, мне придется уехать из города".

После его слов я кое-что поняла.

Для простых людей семья Линг была весьма влиятельной. Люди не осмеливались встать у них на пути. Семья Линг легко могла оставить тебя ни с чем.

Однако у меня не было другого выбора. Я сдержала гнев и умоляла его.

"Мистер Чжао, я знаю, что они влиятельны, но они не могут скрыть правду от народа. Закон справедлив. Кроме того, если вы выиграете дело, вы станете известным адвокатом. Все будут вами восхищаться".

Нахмурившись, он медленно закурил. "Мисс Шэнь, семья Линг — могущественный монстр. Если мы вступим с ними в конфронтацию, нас убьют. У меня нет высокопоставленных друзей. Я не смею рисковать. Вам стоит сдаться!"

Я беспомощно закрыла глаза и пожалела своего ребенка. "Неужели я ничего не могу сделать для своего ребенка? Неужели я могу только смотреть, как эта мерзавка его убьет?"

"Нет, я не потерплю этого!"

"Может ли кто-нибудь влиятельный попирать других и отнимать их жизнь и достоинство ради своего удовольствия? Разве людьми без сильной поддержки могут только помыкать и они не могут добиться справедливости?"

Чжао окинул меня взглядом с головы до ног. Затем посмотрел мне в глаза и сказал: «Слишком большой риск. Деньгами этот вопрос не решить, но… есть один выход».

Луч надежды подтолкнул меня немедленно раскрыть рот: «Какой выход? Вы можете мне помочь?»

http://tl.rulate.ru/book/43888/3989240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь