Готовый перевод We Are Destined to Meet / Нам суждено встретиться: Глава 19

Я была поражена. "Что здесь делает Лин Мубай? Он с бородой и выглядит изможденным".

Прежде чем я успела обернуться и убежать от него, он набросился на меня и прижал к стене.

Я глубоко вдохнула, сверля его взглядом. "Вынь свой палец!"

"А если я не вытащу?" Вместо того чтобы отступить, он начал двигать пальцем внутри меня.

Я задрожала и промокла, отчего мне стало стыдно и больно. Отчаявшись, я ударила его подбородком по лбу.

Бам!

Он не успел увернуться и пошатнулся. Отошел на два шага и выпрямился.

Пользуясь случаем, я опустила юбку. Его боль доставила мне удовольствие.

"Господин Лин, разве Мэй вас не удовлетворяет? Или вы так любите ее, что не решаетесь с ней переспать? Вам купить немного свинины, чтобы удовлетворить свои потребности?"

Лицо Лин Мубая покраснело от негодования. В его глазах горел огонь ярости, но он иронично посмотрел на меня.

"Мне нужна не свинина, а ты. Ведь ты вся мокрая, не так ли?"

Я почувствовала, как во мне закипает гнев. Мои кулаки сжались. "Если бы я могла тебя победить, я бы забила тебя до смерти!"

"Значит, ты можешь спать с Лин Сяо, но не хочешь спать со мной?"

"Да, член Лин Сяо намного лучше, чем твой. Он хорош в постели! Вчера вечером я наслаждалась сексом. И я хочу переспать с ним сегодня. Это не твое дело!"

Я понимала, что вышла из-под контроля, но не могла сдержать свой гнев. Эти гневные слова просто сорвались с моих губ.

Услышав это, Лин Мубай вытянул лицо. Сжав зубы, он взглянул на меня. "Шэнь Хуаньшэн, ты настоящая стерва!"

"Да, я стерва".

Я не знаю, с каких пор слово "стерва" стало моим вторым именем. Когда люди произносят это слово, они всегда спонтанно вспоминают обо мне.

Я была в ярости, но улыбалась как ни в чем не бывало. "Лин Мубай, ты знаешь меня уже много лет! Если ты считаешь меня стервой, разведись со мной и найди себе любовницу. Не вымещай на мне свой гнев!"

Лин Мубай был очень высокомерным. Я думала, что после всех этих нелестных слов он даст мне пощечину и уйдет.

Однако он повел себя ненормально. Лин Мубай шагнул вперед и схватил меня. Он разорвал мою юбку и бросил меня на диван.

Я собралась встать, но он прижал свою нижнюю часть тела к моей.

Я вздрогнула, но затем подавила свою растерянность и усмехнулась. "Лин Мубай, ты собираешься меня трахнуть? Разве ты не считаешь меня шлюхой?"

Его лицо было мрачным. Лин Мубай ничего не сказал, но грубо вошел в меня. Его движения были настолько резкими, что они пронзили мое нежное тело.

Это был первый раз, когда он имел меня как мужчина. Если бы я была той женщиной, которой я была раньше, я бы пришла в экстаз. Но сейчас мне было тошно.

Когда он кончил, у меня пошла кровь. Диван был пропитан моей кровью. Мое тело было покрыто синяками. На моем теле не было ни одного нетронутого места.

Лин Мубай поправил одежду и посмотрел на меня сверху вниз. "Не уходи отсюда без моего разрешения. Если ты попытаешься сбежать, ты пожалеешь об этом!" Он оставил меня без колебаний.

Как тряпка, я лежала на диване в неудобной позе. Мой взгляд был пустым, я не двигалась.

Вчера я была гордым павлином перед Мэй. Сегодня меня ощипали и я стала голой. Другие всегда росли от бедности к богатству, но со мной получилось иначе.

"Я нахожусь под домашним арестом?"

Лин Мубай разбил мой телефон, чтобы я не смогла найти кого-то, кто бы мне помог. Он также перерезал телефонный провод и изолировал меня.

За мной присматривала женщина, которая занималась кикбоксингом и весила более 100 кг.

Я вдруг пожалела, что живу в высотном доме. Если бы я жила на нижнем этаже, я бы спрыгнула из окна, скрутив простыню в виде веревки.

Однако, если бы кто-то дал мне веревку, я бы не осмелилась подойти к окну.

Хуже того, Лин Мубай попросил женщину конфисковать все колющие, острые или заостренные предметы. "Он боится, что я покончу с собой?"

"Даже если я восприму все это близко к сердцу, я не буду колоть себя ножом".

В течение следующих нескольких дней мое понимание Лин Мубая полностью изменилось. В прошлом он не выносил меня. Но теперь он каждый день появлялся после работы.

Единственное, что он делал, это входил в меня.

С заката до рассвета он не уставал. Иногда я теряла сознание.

Я никогда не вставала раньше полудня, так как была слишком измотана, чтобы подняться на ноги.

Во второй половине дня Ли, экономка, приносила мне немного еды. После второго завтрака я делала перерыв. С наступлением сумерек я начинала выносить либидо Лин Мубая, которое выходило из-под контроля.

Мне было стыдно, потому что я привыкла к такой ежедневной рутине. Мое достоинство постепенно таяло.

На закате каждого дня я была как зверь в клетке, ждущий, когда хозяин покормит меня. Я попала в пучину вожделения. Я, возможно, никогда не вырвусь из этого темного места.

Наконец, эта унылая рутина была нарушена.

Кто-то ворвался в мою комнату. Я не ожидала, что она придет ко мне. "Хуаншэн, где Мубай?" - спросила Мэй.

Мэй, похоже, пополнела. Она была обласкана любовью, но под глазами у нее были темные круги, которые делали ее несколько изнуренной.

Глядя на нее, я усмехнулась: "Ну что, ты связалась с моим мужем, а теперь не можешь его найти? Не смешно ли тебе искать своего любовника у его законной жены?"

Слезы навернулись ей на глаза. Она остановилась, а затем с трудом открыла рот: "Хуаншэн, я... я беременна!"

http://tl.rulate.ru/book/43888/3989056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь