Готовый перевод A Person With Inferior Ability Returns From Demon World / Ничтожный человек возвращается из мира демонов: Глава 219

Юто прошел через обширную территорию Ситендзи и шагнул с места завтрашнего грандиозного фестиваля к периметру главной резиденции Ситендзи.

 Вокруг главной резиденции Ситендзи была усиленная охрана, и Юто приложил максимум усилий, чтобы его самого не обнаружили. Обереги духовного пользователя, сотканные Ситендзи, не похожи на то, через что можно так легко проскользнуть, даже глазами Масато.

(Это ........ как и ожидалось от семьи Ситендзи .... Чрезвычайно сложно добиться чего-либо в этих пределах. Если вы не опытный маг ....... или обладаете особыми навыками , неужели трудно было бы застать их врасплох?

 Юто посмотрел вниз с вершины деревьев, откуда он мог видеть главную резиденцию семьи Ситендзи, и приложил руку к подбородку.

 Когда Юто додумался до этого момента, на этот раз он даже начал сомневаться в своей роли.

(Эта просьба на этот раз ....... это необходимо?)

....

(......... Может быть, изначально это было просто на всякий случай. Похоже, эта история Аканэ тоже думала о ее собственной драгоценной дочери и о том, чтобы с ней ничего не случилось.)

 Есть много над чем подумать, но Масато - серьезный человек. Он не расслабится с этим.

(Может быть, они из тех людей, которые не принимают этих мер.

 Когда Юто покинул это место, он снова проверил, что можно проверить, и вернулся к фасаду особняка, где находилась его комната.

(Хмм… пока ничего необычного.)

 Перед большой входной дверью Юто скрещивает руки.

 Я планирую еще раз осмотреться среди ночи. Но ведь, хотя он это знал, самому пройти эту огромную территорию чрезвычайно сложно.

 Принимая во внимание тот факт, что место, где находились тяжеловесы семьи Ситендзи, усиленно охранялось членами семьи Ситендзи, Юто изменил свое мышление.

 Он решил свести к минимуму необходимость следить за местом и сосредоточить свои усилия на поиске людей.

«Ага, давай просто прими душ и пойдем в гостиную…»

 Юто вернулся в особняк, чтобы вернуться в свою комнату.

'' ........ ''

Чем я могу вам помочь? Брат.

Нет, ничего.

 Когда Сандзенин Мизусигэ, участница фестиваля, встала и молча посмотрела в окно, ее сестра Котоне окликнула ее.

 Это хорошо, что вы можете максимально эффективно провести здесь время.

 Вы обнаружите, что Мидзусигэ редко показывает какие-либо эмоциональные движения.

 То же самое, даже если ты твоя кровная сестра.

(Зачем вашему брату ........ участвовать в чем-то подобном .......? Дом Ситендзи? (Или это Мидзухо-сама ...?

 После всего этого времени Котоне не мог читать о намерениях Мидзусигэ на этот раз.

 Что заставило Мидзусигэ принять участие в этом грандиозном фестивале?

 Он родился как старший сын в семье Санзенин,

 Это потому, что, хотя семья, как говорят, так же известна, как семья Ситендзи, на самом деле они были в разладе с семьей Ситендзи как с точки зрения силы, так и с точки зрения власти в течение долгого времени, и даже после создания Около 80 лет назад Всемирная организация одаренных людей явно находилась под контролем семьи Ёришиге.

 В глазах семьи Санзенин Мидзусигэ был следующим главой семьи, который должен был стать спасителем семьи, чтобы восстановить ее былую силу.

 Однако Мидзусигэ не прислушивался к неоднократным приглашениям Всемирной организации одаренных людей и уговорам своего отца, Ёрисигэ, главы семейства, и отказался покинуть дом Санзенинов, как будто он отказался выходить в мир.

 Когда Мидзусигэ решил принять участие в грандиозном фестивале входа семьи Ситэнндзи в дом, вся семья Санзенин возмутилась.

 То же самое и с Котоне.

 Однако у семьи Санзениных не было ни сил, ни духа, чтобы остановить вес воды.

 Это был проблеск неизмеримой силы Мидзусигэ как пользователя духов ... и уникального чувства напряжения, которое он оказывал окружающим его людям ... тяжеловесы семьи Санзенин также сильно это почувствовали, и по мере того, как Мидзусигэ вырос, это стало даже сильнее, и теперь они обращались с ним так, как будто он держал в своем доме неконтролируемого монстра.

 Из-за этого единственный человек в семье Санзенин, который пытается связаться с Мидзусигэ сейчас, - это ее младшая сестра Котоне, и роль Котоне - рассказать ей что-то или послушать историю Мидзусигэ.

(Твои отцы ........ никто из них даже не пытался прикоснуться к твоему брату.

 Котоне уставился на Мидзусигэ глазами, которые были похожи на наблюдение за птицей, летящей вне досягаемости.

(Я могу сказать. У твоего брата есть ... ...... идея. Мы чего-то не понимаем ........ может видеть только ваш брат. Наш брат не говорит, но он видит то, что можно увидеть только сверху, где он есть. (один ....)

 Kotone слегка опускает глаза.

... уф.

!

 Kotone был поражен.

 Потому что Мидзусигэ, который смотрел вниз на окно, слегка дрожал в плечах. И Котоне не упустила в этот момент хитрость своего брата.

«Твой брат только что рассмеялся?» -

 Котоне быстро подошел к Мидзусигэ и выглянул в окно. Была фигура Юто, пытающегося войти в особняк.

(Это ........ та, которая сегодня грубо поступила со своим братом! Что, черт возьми, ты делаешь? (Нет, что еще важнее, рассмеялся ли твой брат, увидев этого человека?

 Это повторилось сегодня утром перед начался великий фестиваль. Даже тогда его брат проявил легкое волнение.

 Котоне невольно сделал мрачное выражение.

Что он делал снаружи? Ни за что! Они, должно быть, затевают что-то плохое! Брат!

 Котоне повысила голос и обратила внимание на брата.

 В ответ сестре Мидзусигэ тихо ответил.

''Так так. Но ......... должно быть какое-то намерение. У людей, которые участвуют в фестивале Ирике, есть свои идеи. Вот почему так много причуд.

Вы с ума сошли?

У каждого из нас есть свои причины желать имени Ситендзи ... С другой стороны, есть много людей, которые считают имя Ситендзи таким ценным.

Это ... твой брат тоже?

- Котоне. Меня не интересует имя Ситэнндзи.

Тогда .... Мизухо-сама?

- Хммм ... с этого момента вы это узнаете. Просто ... Я хочу больше узнать о роли духов.

...роль?

Если бы на этом великом фестивале у нас был хороший соперник, который мог бы равняться.

Для твоего брата нет хороших соперников!

Если это так, то это утомительно.

 Сказав это, Мидзусигэ закрыл рот и перевел взгляд на ночное небо.

(............. Брат.

 Честно говоря, Котоне не понимала, что говорила Мидзусигэ.

 Тем не менее, Котоне испытала смешанные чувства, когда она почувствовала, что рот Суйджу был более беглым, чем когда-либо сейчас.

 

 Котоне сжала кулак, крепко его сжала и развернула.

"Куда ты идешь? Котоне.

Я собираюсь допросить того парня, который вел себя подозрительно, этого Доу Доу Доу Доу! Он определенно что-то задумал!"

 Сказав это, Котоне выбежал из комнаты Мидзусигэ.

http://tl.rulate.ru/book/43691/1320394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь