Готовый перевод I Reincarnated As An Evil Duchess / Я переродилась коварной герцогиней😌📙: Глава 109

Тем временем, покинув императорский дворец, Сет направился прямиком в замок Персен. Прибыв в особняк Персена раньше обычного после того, как подхлестнул и ускорил бегущую лошадь, он направился прямо к своему кабинету в восточном крыле.

Поднявшись по лестнице, словно бегом, он открыл дверь в свой кабинет, которая была плотно закрыта, и шагнул внутрь.

"Вы здесь, ваше превосходительство?"

"Что случилось с расследованием, которое я приказал провести?"

Его приветствовали рыцари Персена, которые уже заранее прибыли в особняк и ждали его. Вместо того чтобы принять их приветствие, Сет сел в кресло в центре кабинета и стал задавать вопросы, словно желая срочно подтвердить то, что он приказал.

Гавин, словно только того и ждал, шагнул к нему и открыл рот.

"Вы, кажется, запыхались, капитан. Вам удалось выиграть немного времени?"

"Да... хотя это всего лишь два дня. Прошло уже полдня, так что у нас осталось всего полтора дня".

"Это жесткий срок".

"Поэтому, даже если я запыхался, я должен спросить быстро. Гавин, ты не заметил ничего подозрительного в том, что кто-то входил или выходил из особняка Руперта?"

На его вопрос Гавин ответил многозначительной улыбкой, когда Сет сел обратно в кресло, явно торопясь.

"Суть в том, что да, было. Я вычислил пару недавних частых посетителей его особняка, которые пахнут немного подозрительно".

"И кто они?"

"Ну, есть один человек и еще один, который входил и выходил в мантии. По словам моего информатора, было трудно определить их пол... Однако одно можно сказать точно. Они довольно часто выходили из кареты Великой Герцогини Блейн и заходили в его особняк".

"Когда, по их словам, они входили и выходили из особняка Руперта?"

"У меня нет точной даты, но, должно быть, это было после возвращения Великой Герцогини Блейн в столицу".

"Это означает, что есть вероятность того, что они были глубоко вовлечены в проклятие Великой Герцогини".

"Да. Это верно."

"Если это так, то выяснение их личностей - наша главная задача сейчас".

"...У меня есть что рассказать вам об этом, ваше превосходительство".

Когда Сет слушал доклад Гавина и размышлял о том, как выяснить, кто они такие, Кей прервал разговор.

Он оглянулся на Кея и спросил.

"Вы что-нибудь узнали о них, сэр Кей?"

"Я не уверен, но у меня есть догадка".

"Догадка?"

"Да. Согласно докладу шпиона, засевшего в особняке Великой Княгини Блейн, после возвращения Великой Княгини в Столицу, она тайно использовала его слуг, чтобы узнать о запретной магии."

"...Что? Это правда?"

"Да. Похоже, что они пытались собрать информацию из Ватикана, отправив письмо первосвященнику Резиции, прежде чем узнать об этом через слуг, но, похоже, это не удалось".

"Это значит, что первосвященник Резития может что-то знать об этом".

"Да, это может быть правдой. Говорят, что после этого Великая Княгиня Блейн послала своих слуг в трущобы, чтобы выяснить, есть ли там кто-нибудь с глубокими познаниями в запретных искусствах, даже предлагая солидное вознаграждение... Однако, говорят, что однажды слуги Великой Княгини перестали ходить в трущобы."

"Великая Герцогиня Блейн нашла себе помощника".

"Понятно, и я предполагаю, что помощник - один из тех подозрительно пахнущих людей, о которых сэр Гавин упоминал минуту назад".

При следующих словах Кея, Сет вздохнул в разочаровании и пробормотал про себя.

"Итак, Руперт и герцогиня раскрыли личность моей жены с помощью силы помощника и обвинили ее в том, что она ведьма".

"...При данных обстоятельствах, похоже, что так".

"Руперт... Я знал, что он одержим Минасе, но не ожидал, что настолько. Похоже, я его недооценил. Если бы я знал это, я бы не взял ее на банкет любой ценой".

"Не будьте так строги к себе, капитан. Никто из нас не мог предположить, что он разгадает личность герцогини".

Пока Сет проводил рукой по волосам, словно отчитывая себя, и выплевывал ругательства, Гавин говорил, как бы утешая его.

Горько улыбнувшись его словам, Сет повернул голову и обвел взглядом комнату.

"Кстати, где сейчас сэр Ланселот и сэр Персиваль?"

"Сэр Ланселот отделился от нас вскоре после того, как капитан отправился во дворец, сказав, что ему нужно что-то выяснить. Возможно, он отправился к Галлахеду?"

"А сэр Персиваль тоже последовал за ним?"

"Нет, Перси покинул Ватикан вместе со мной, сказав, что собирается встретиться с осведомителем, которого он подбросил в особняк Руперта, а затем еще с одним на обратном пути. У меня не было возможности расспросить подробности, потому что он так быстро бежал, но я предполагаю, что это как-то связано с тем, куда утекают средства виконта Руперта Гинивиса."

"Понятно."

Сет кивнул, как будто понял, и потянулся в карман за карманными часами, чтобы проверить время.

Несмотря на то, что оставалось всего полтора дня, чтобы раскрыть ложные обвинения против нее, до сих пор не было ни убедительных свидетелей, ни доказательств. Сет нервно нахмурился, перебирая в уме шаги, которые необходимо предпринять, чтобы раз и навсегда переломить ситуацию.

Во-первых, им придется прочесать трущобы, чтобы выяснить личность человека, к которому Великая Герцогиня Блейн обратилась за помощью, а затем они должны будут проверить тех, кто приходил и уходил из особняка Руперта.

Кроме того, им предстоит выяснить, как именно они подставили и обвинили Мин-ха в том, что она ведьма, и как они обманом заставили людей, дававших показания на суде над ведьмами, сделать ложные заявления.

Все это он должен был сделать за полтора дня.

'...Такими темпами, возможно, мне придется выступить с мечом против императора, как сказал Гавин'.

На лице Сета появилось холодное выражение, словно он без колебаний возьмется за меч против императора, если не сможет переломить ситуацию.

"Сэр Гавин! Сэр Кей! Вы сейчас в своем кабинете? Если да, откройте мне дверь!"

Это было тогда.

За дверью кабинета послышался голос Ланселота, который звал Гавина и Кея. Его срочный голос заставил Сета, который был в кабинете, вскочить на ноги, в то время как Гавин и Кей бросились открывать дверь.

"Ха, хук..."

В этот момент Ланселот, слегка покрасневший и запыхавшийся, вошел в кабинет в сопровождении молодого рыцаря. Рыцарь, одетый в белую форму с головы до ног, за исключением красного креста на груди, последовал за ним внутрь.

Обменявшись короткими взглядами с двумя рыцарями, открывшими дверь в его кабинет, Ланселот поспешно повернулся к Сету с рыцарем, которого он привел с собой, и вежливо поклонился.

"Отлично сработано, Ланселот. Ты выполнил свой приказ и благополучно вернулся".

"Отлично, сэр Ланселот".

Обменявшись коротким приветствием с Ланселотом, Сет обратил свое внимание на молодого рыцаря в белой форме, стоявшего рядом с ним.

Рыцарь улыбнулся и почтительно поклонился с суровым лицом, очень похожим на лицо Ланселота.

"Давно не виделись, ваше превосходительство".

"Рад видеть вас здесь, сэр Галлахед, после того как мы общались только по переписке".

"Мне очень жаль, Ваше Превосходительство."

"Я не хочу делать вам выговор. Я виноват в том, что вы были так заняты, что даже не смогли навестить Ланселота".

"Нет, я просто делал то, что должен был делать как рыцарь Персена".

На грубое извинение Сета, Галлахед ответил застенчивой улыбкой.

"Галлахед, старик, сколько лет, сколько зим!"

"А, брат Гавин! Похоже, у тебя все хорошо".

"Давно не виделись, сэр Галлахед".

"Вы сделали много хорошего, сэр Кей. Как вы поживаете?"

"О, ты стал довольно надежным после того, как стал паладином?"

В следующее мгновение его приветствовали Гавин и Кей, которые ждали, пока Галлахед закончит приветствовать Сета. Обняв его за плечи, Гавин спросил.

"Кстати, что вы здесь делаете? Вы пришли повидать своего брата?"

"Нет, сегодня мне нужно кое-что доложить Его Превосходительству".

"А с Ватиканом случайно ничего не случилось?"

Когда Сет спросил с жестким лицом, услышав его ответ, Галлахед снова покачал головой.

"Даже не это. Именно из-за дел герцогини, брата Беди и Гарета я пришел к вам сегодня".

Выражения лиц Сета и рыцарей в кабинете внезапно напряглись при ответе Галлахеда.

Может ли быть, что за это время случилось что-то плохое?

Посмотрев на Галлахеда и Ланселота, которые стояли перед ним с нервными лицами, Сет раздвинул губы.

"Случайно, с ними троими ничего не случилось?"

"На данный момент брат Беди и Гарет в безопасности. Несколько часов назад их двоих благополучно выпустили из тюрьмы".

"....!"

"...Что?!"

Следующих слов Галлахеда было достаточно, чтобы ошеломить всех.

Хотя он и не показал этого, Гавин, который с тревогой молился за безопасность своего брата и друга, громко закричал, в то время как Сет срочно спросил Галлахеда.

"Каково состояние этих двоих? Все ли с ними в порядке?"

"Возможно, это из-за ужасных вещей, которые они пережили в подземелье, но их тела были очень повреждены, поэтому я отвез их обоих в свой дом в столице для лечения. Они сказали, что пока они оба нуждаются в абсолютной стабильности".

"Это хорошо. Спасибо, сэр Галлахед".

"...Не меня вы должны благодарить, ваше превосходительство".

Сет вздохнул с облегчением, узнав, что Бедивиэль и Гарет освобождены и находятся в безопасности.

Как и Мин-ха, ему было больно слышать, что их ложно обвинили и пытали, но он почувствовал некоторое облегчение. Однако облегчение было недолгим, и Сет был ошеломлен горькими словами Галлахеда.

'Если вспомнить...'

Это было странно. Ему стало интересно, как они выбрались из тюрьмы, прежде чем он смог что-то предпринять. Кроме того, его беспокоило, что Галлахед не упомянул имя Мин-ха. Поэтому Сет оглянулся на него с твердым выражением лица и спросил.

"О чем ты говоришь?"

"Это потому, что именно герцогиня освободила тех двоих".

http://tl.rulate.ru/book/43662/3063814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь