Готовый перевод I Reincarnated As An Evil Duchess / Я переродилась коварной герцогиней😌📙: Глава 102

"Входите".

В следующее мгновение изнутри послышался признак движения. Услышав это, мужчина, не раздумывая, открыл дверь и вошел в спальню.

"Добро пожаловать, Джудит".

"Я приветствую Великую Герцогиню Блейн".

Великая герцогиня Блейн, прислонившаяся к спинке высокой кровати в центре спальни, приветствовала его. Одетая в длинную белую ночную рубашку, она была покрыта толстыми простынями из гусиного меха, спина ее лежала на пушистой подушке.

Джудит глубоко поклонился, приветствуя ее, а затем повернулся к Вивиан, которая массировала руку Великой Герцогини рядом с ним.

"Похоже, юная леди Вивиан тоже здесь".

"Давно не виделись".

После банкета в замке Лоенграм они обменялись короткими приветствиями после того, как некоторое время не виделись.

"Император уже ушел в свою спальню, Джудит?"

Это было тогда...

Человек, сидевший за чайным столиком по другую сторону кровати и попивавший чай, высокомерно скрестив ноги, заговорил с Джудит.

Джудит ответила с легкой, слабой улыбкой в голосе.

"Да, лорд Руперт". С усталым выражением лица он отдал приказ никого пока не впускать и ушел в свою спальню."

"Это облегчение. Если император проснётся и пойдёт в обход, пробраться внутрь и выйти будет сложно, потому что его охраняет усиленная охрана."

"...."

"Цок, в любом случае, император все еще хорош в бесполезных вещах. Все, что ему нужно было сделать, это послать императорскую вежливость в особняк Блейна, но он привел Луизу во дворец, затруднив мне возможность видеться с ней, хотя часть меня хочет оставаться с ней каждый день."

"...Руперт."

Великая Герцогиня Блейн слегка покраснела от ворчания Руперта.

Глядя на Великую Герцогиню, уголок его рта дернулся вверх, прежде чем он отставил чашку с чаем, которую держал в руках. Затем, медленными шагами, он подошел к кровати, где она сидела, и сел у ее ног, жестом указав на Джудит, которая стояла у двери спальни.

"Подойди ближе, Джудит".

"Да, лорд Руперт".

С этими словами Джудит медленно подошол к Руперту. Когда он остановился достаточно близко, чтобы говорить без затруднений, Руперт спросил его, как будто ждал.

"Хорошо. Сет Персен, какой разговор был у него с императором?"

"Сначала герцог Персенский просил Его Величество пощадить герцогиню Персенскую, но Его Величество упрямо отказался".

"И что?"

"И Его Величество предложил ему взять другую жену, но герцог Персенский упрямо отказался от этого предложения, сказав, что он не может взять другую жену".

При этих словах Вивиан, которая находилась рядом с Великой Герцогиней Блейн, вздрогнула и задрожала. Джудит сделал паузу и посмотрел на Вивиан, но Руперт призвал его продолжать.

"...Хм. А после этого?"

"Произошел обмен несколькими словами, и герцог Персенский умолял дать ему больше времени, чтобы выступить в ее защиту, говоря, что он готов отдать за нее все, будь то титул или состояние."

"....!"

"...Что? Это правда? Он действительно сказал, что готов отдать свое положение или состояние?"

"Да. Его Величество после долгого раздумья ответил, что отложит оглашение приговора до двух дней... Конечно, он не забыл предупредить их, чтобы они помнили, что если за два дня они не представят надлежащих доказательств, то могут потерять все".

"...Понятно."

На ответ Джудит, Руперт слегка кивнул с задумчивым выражением лица.

Руперт, погруженный в глубокую задумчивость в одиночестве с выражением лица, как будто он ничего не мог понять, казалось, ничего не замечал, даже Вивиан, которая была так поражена, что отпустила руку Великой Герцогини Блейн, которую она держала, как только услышала ответ Джудит, или Великую Герцогиню Блейн, которая выглядела раздраженной.

Задумавшись на мгновение, Руперт вскоре коротко рассмеялся и произнес.

"...Хм. Жаль, что это не может быть решено прямо завтра, но здорово, что мне не придется приводить в исполнение свой план по полному уничтожению этого ничтожества."

"...."

"И все же, чего я не ожидал, так это того, что ничтожество откажется от своего положения и состояния, чтобы спасти ее... чтобы изменить зацикленному на своем положении б*яке".

"...."

"Ну, даже если так, это во многом выгодно нам, поскольку потребовалось меньше усилий, чтобы убедить императора и папу римского заточить ведьму на веки вечные в императорской башне... У нее гораздо больше шарма, чем я думал, не так ли, растопить этого ледяного б*старда?"

"В таком случае, должен ли я сказать Моргану, чтобы он повременил с планами, которые мы подготовили?"

"...Хм."

Руперт, который бормотал про себя счастливым голосом, как будто был доволен ситуацией, был прерван вопросом Джудит.

Он задумался на мгновение, прежде чем покачать головой.

"Нет. Продолжайте в том же духе".

"...Это будет нормально? Выкрасть герцогиню из подземелья будет сложнее, чем из императорского дворца и императорской башни".

"Если бы это было раньше, мне пришлось бы потратить два дня впустую, не двигаясь... но все изменилось. Ты забыла, Джудит? Теперь у нас есть Морган. С ее магией не составит большого труда перенести тело Минасе из подземелья в мой особняк, где установлен магический круг."

Говоря это, Руперт удовлетворенно улыбался, думая о Моргане, которая, вероятно, сейчас находится в его поместье, составляя круг заклинаний для магии полудуши.

Хотя он сомневался до самого суда, когда Морган достала зеркало и направила его на Минасе Персен в зале суда, чтобы показать правду, Руперт смог развеять все сомнения, которые еще оставались в его голове.

Все это было бы невозможно без помощи ведьмы Морган. В этот момент его разум втайне начал наполняться другими желаниями.

'...Она - это то, что я могу держать рядом с собой и использовать в будущем'.

Как только задача по восстановлению души Минасе будет выполнена, Руперт поклялся себе, что после этого он будет держать ведьму рядом с собой любой ценой.

"О, и когда ты закончишь с этим, иди в подземелье и встреться с ней".

"...Эта женщина..."

"Ты спрашиваешь, потому что не знаешь? Она не только осмелилась завладеть телом Минасе, но и обманула всех, выдавая себя за нее. Найди девушку и скажи ей, что если она не признается, то рыцари Персена умрут вместе с ней, позови паладинов и добейся признания женщины."

"...Вряд ли эта женщина с готовностью признается в своих грехах, если узнает, что герцог Персенский отложил вынесение приговора".

Когда Джудит встревожено произнес эти слова, Руперт решительно покачал головой и ответил.

"Единственные люди, которые знают об этом сейчас, это герцог Персенский и император, причем император еще даже не написал об этом официального письма".

Он продолжил, ухмыляясь с непринужденным выражением лица.

"Вы сказали, что император сейчас отдыхает, верно? Если это так, то завтра утром он отправит письмо об отсрочке приговора, а завтра после полудня оно попадет в Ватикан. Значит, у нас есть время, чтобы добиться признания этой женщины, и все время в мире, чтобы забрать письмо из ее рук".

"...Понятно."

"Возможно, она сделает все, чтобы пощадить тех двух рыцарей, которые были захвачены вместе с ней, но если она не послушает, упомяните герцога Персена и его младшего брата, и она сделает то, что вы скажете".

"Я понял, виконт. Я последую вашему приказу".

По команде Руперта Джудит глубоко поклонилась и тут же повернулась перед выходом из спальни.

Щелчок.

Дверь закрылась за ним, и Руперт, удовлетворенный разговором, уже собирался подняться с постели Великой Герцогини Блейн...

"...Что я слышала минуту назад, виконт?"

Вивиан, которая сидела рядом с Великой Герцогиней Блейн, встала рядом с Рупертом и заговорила с ним дрожащим голосом. Все ее тело дрожало, и она смотрела на Руперта с бледным лицом, очевидно, потрясенная предыдущим разговором.

Оглянувшись на Вивиан, Руперт пожал плечами и повернулся к ней.

"Что? Я не понимаю, о чем говорит юная леди?"

"Вы сказали минуту назад, что планируете полностью уничтожить этого ничтожного ублюдка...! Когда вы говорите "ничтожество", вы имеете в виду герцога Персена?"

"Разве в этом есть что-то плохое?"

Когда Руперт спросил с озадаченным выражением лица, Вивиан ответила задушенным голосом.

"Вы, конечно, обещали мне, что если я помогу виконту, то взамен вы сделаете меня герцогиней Персенской! Но теперь, уничтожив герцога Персенского? Неужели вы собираетесь нарушить обещание, которое дали мне и моему отцу?"

"Это? Ничего подобного, юная леди Вивиан. Вы слышали недавно, что герцог Персенский отказался от приказа императора взять другую жену. Это значит, что раз он отказался жениться на другой, то он нам больше не нужен".

"...Когда вы втянули меня в это, виконт, вы ясно дали понять, что если я помогу вам, вы сделаете меня женой самого высокопоставленного дворянина в этой империи. Есть ли сейчас в империи кто-нибудь, кто подходит под это условие, кроме герцога Персена?"

"Мы не можем принудить его к этому, когда он отказывается, не так ли? Кроме того, вы знаете, как сильно император ценит его как подданного, и мы можем сделать только так много, чтобы убедить его через Луизу."

"...Так что же ты собираешься делать теперь? Вы пытаетесь забыть обещание, данное между мной и виконтом?"

"Как это может быть? Я сдержу свое обещание, и обязательно найду тебе другого молодого дворянина, достойного тебя".

Когда Вивиан резко возразила, сославшись на обещание, Руперт попытался успокоить ее ласковыми словами. Однако ее гнев, вскипев, не был тем, что можно было легко подавить несколькими словами.

http://tl.rulate.ru/book/43662/2907140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь