Готовый перевод I Reincarnated As An Evil Duchess / Я переродилась коварной герцогиней😌📙: Глава 100

“Конечно”.

“Я того же мнения, что и сэр Гавейн”.

Затем, как будто они ждали, все улыбнулись, отвечая на вопрос.

“Если в вашем сердце есть хоть малейшее колебание, Вы можешь убежать”.

Когда Сет сказал это, обеспокоенный их ответом, Персиваль, который молча стоял там с мрачным выражением лица, открыл рот.

“Если Вы верите, что она не ведьма, и Вы верите в невиновность Бедивиэль и Гарета, то о чем тут колебаться?”

“... Сэр Персиваль”.

“Однако я не сторонник слепого совершения государственной измены, как сказал бы этот беспринципный сэр Гавейн”.

“Вы закончили говорить, Персиваль?!”

При этих словах Гавейн вскочил на ноги и бросился на Персиваля, но его быстро остановили, так как Персиваль схватил его одной рукой за воротник и остановил.

“Первое, что нам нужно сделать, это выяснить, кто подговорил великую герцогиню Блейн сделать это и кто ей помог. Великая герцогиня, которую я знаю, не из тех людей, кому хватило бы смелости осуществить подобный план в одиночку.”

“Тьфу, сначала отпусти меня!”

“Хм”.

По просьбе Гавейна Персиваль ослабил хватку на его воротнике, в то время как Ланселот также кивнул на его слова и добавил.

“Я тоже так думаю, и я уверен, что у неё есть сообщники”.

“Тогда, кто, по-твоему, мог это сделать?”

“Ну, это очевидно. Это виконт Руперт Гуинивис. Никто другой, кроме него, не может так тронуть великую герцогиню Блейн.”

На вопрос Сета Кей, который был рядом с ним, пожал плечами и ответил. Услышав его ответ, Сет и остальные также согласились с кривой улыбкой.

Кто бы мог подумать, что плохие отношения Руперта Гуинивиса с Сетом продлятся так долго? Он закрывал глаза на многие из его поступков при прежней ‘Минас Персен’, но теперь, когда он приблизился к Мин-ха, Сет не собирался отпускать его с крючка. Он раздавит его так основательно, что тот больше никогда не появится у него на глазах.

Думая так, Сет отряхнул свой воротник, который был смят Гавейном, и произнёс:

“Тем не менее, это было удивительно. Я не ожидал, что он решит навредить кому-то, кроме меня.”

“Должен быть скрытый мотив. Нам нужно это выяснить ... но, перед этим ...”

“Перед этим?”

“Давайте сначала убедим нерешительного императора, капитан”.

Когда Гавейн ответил с усмешкой, Сет улыбнулся ему в ответ. Казалось, что его свирепое поведение исчезло, как будто это была ложь, и он, казалось, обрел свое обычное самообладание.

“Да. Нам нужно выиграть время.”

“Дай мне немного времени, склонившись как можно ниже и умоляя. Тем временем мы проведем расследование в отношении тех, кто вступал в контакт с великой герцогиней Блейн и виконтом Гуинивисом.”

“Хорошо. Я сделаю это ”.

“Ах… Теперь, когда я думаю об этом, немного обидно пропускать капитана, падающего ниц перед Императором. Если бы только я мог видеть это своими двумя глазами, я был бы в состоянии смеяться над вами следующие десять лет ”.

“... Сэр Гавейн. Ты хочешь умереть?”

“Хаха. Когда вопрос будет решен, я стремиться к этому столько, сколько вы захотите, капитан.”

“Гавейн. Ты действительно думаешь, что сможешь победить его превосходительство?”

“Что?! Даже если я всегда проигрываю, не значит, что у меня нет возможности попытаться! ”

Сет улыбнулся при виде Ланселота и его рыцарей, препиравшихся из-за его слов.

Он думал, что они будут возмущаться и критиковать его за то, что он скрывает такой большой секрет, как заклинание полудуши, и он думал, что они обвинят и подвергнут Мин-ха за то, что это произошло. Из-за этого он хотел спасти ее, Бедивиэля и Гарета и попытался решить проблему, взяв всю вину на себя.

Однако рыцари понимали его ситуацию и даже были готовы отдать за него свои жизни.

Сет почувствовал, как тяжесть упала с его сердца.

‘... Я пройду через это со своими рыцарями. Нужно лишь немного подождать, и правосудие восторжествует. ’

Если бы они были предыдущими рыцарями Персена, они бы придумали план спасения только Бедивиэля и Гарета. Хотя, видя, что они планировали спасти и герцогиню, он не мог не подумать о Мин-ха вновь.

‘И все потому, что она относилась к ним с добрыми намерениями и искренностью’.

Она была женщиной с непоколебимой добротой по отношению к нему самому, Ною и рыцарям, которые были враждебны из-за злых дел, совершенных ‘Минас Персен’. И обвинять такого человека в том, что он ведьма, которая обратила даже вражду, накопившуюся за годы, в добро…

Он не мог этого простить.

‘Я определенно спасу тебя’.

Сет решительно оторвался от своих рыцарей и обернулся. Он направлялся прямо в Императорский дворец.

Расставшись со своими рыцарями, Сет направился прямиком в Императорский дворец и встретил Оливера, капитана Императорской гвардии, который охранял главный вход.

“Что это? Куда Вы направляетесь, герцог Персен?”

“... Имперский капитан Оливер”.

“Я не помню, чтобы герцог Персен был в списке тех, кому император даровал аудиенцию сегодня?”

Оливер саркастически ухмыльнулся ему, когда он вытащил свой меч из-за пояса и заблокировал вход во дворец.

Сет в отчаянии прикусил нижнюю губу, поскольку появление Оливера, казалось, разозлило его, совсем как в тот день, когда он сопровождал Мин-ха в столицу. Тем не менее, он не мог позволить себе потерять рассудок и действовать опрометчиво ... Одного раза было достаточно.

Когда он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, он заговорил ровным тоном.

“Передайте Его Величеству, что я прибыл и хотел бы получить у него аудиенцию”.

“Я не думаю, что это сработает”.

“... Передайте ему мою просьбу”.

“Насколько я знаю, Его величество приказал Его Превосходительству вернуться в замок и собраться с мыслями. Вы хотите ослушаться приказов императора?”

Саркастические глаза Оливера были полны враждебности по отношению к нему. Глядя в эти глаза, Сет горько улыбнулся.

Если подумать, он слышал об отчете сэра Агравейна. Оливер Ванадис, глава имперской гвардии, сказал, что он был исключительно предан императору и что он относился к любому, кто пытался причинить вред императору, как к тому, кто должен быть устранен.

‘...Итак, Мин-ха, которую обвинили в попытке причинить вред его любимому императору, и ее мужу, мне, не выглядели бы хорошо в его глазах’.

Чувства Оливера были понятны. Но Сет не мог простить великую герцогиню Блейн за то, что она несправедливо обвинила человека, которого он любил. Поэтому он не станет отступить прямо сейчас.

Сет горько улыбнулся и медленно опустился на колени прямо на месте.

“...Что Вы делаете, герцог Персен?”

Спросив это, сарказм в его глазах исчез, когда Оливер повернулся к нему, нахмурившись. На вопрос Сет опустил взгляд, прежде чем ответить тихим голосом.

“Я подожду здесь, пока Его Величество не даст аудиенции”.

“…Ха. Кажется, вы впадаете в отчаяние, оттого даже не видите, что делаете, опускаясь на колени перед кем-то вроде меня.”

“Не имеет значения, что ты думаешь. Я демонстрирую верность Его Величеству”.

“Тск…Вы думаете, это изменит мнение Его Величества?”

На это Оливер неодобрительно прищелкнул языком, хотя Сет просто ответил легким тоном.

“Ну. Разве это не то, что стоит попробовать?”

“... Герцог Персен”.

“За всю свою жизнь я никогда не убегал с поля боя, на которое Его Величество приказал мне отправиться, и я всегда возвращалась живым. Ты знаешь, что это значит?”

“Я не… Я не уверен.”

Когда Оливер пожал плечами в ответ на его вопрос, Сет раздвинул губы в уверенной улыбке.

“Это означает, что я справился с любыми угрозам и невезением, и Его Величество все еще может счесть меня достойным его внимания”.

“Хa.”

“Итак, я уверен, что Его Величество не закроет на меня глаза”.

Это было слишком самоуверенно, даже бесстыдно.

Услышав его слова, Оливер посмотрел на него с отвращением, прежде чем вложить меч в ножны. Затем, скрестив руки на груди, он заговорил, проходя перед воротами Императорского дворца, где стоял минуту назад.

“Что ж, делайте, что Вам заблагорассудится”.

“Спасибо”.

“Я надеюсь, Вы не будете говорить о смерти позже”.

“Конечно”.

Снова ответив на саркастические замечания Оливера, Сет выпрямился и уставился на закрытую дверь императорского дворца.

... Он не встанет со своего места, пока Император не откроет эту огромную дверь и не впустит его.

Сет крепко сжал кулаки и поклялся в этом самому себе.

˚ ・: * ✧ * :・ ˚

Три часа ожидания аудиенции у императора.

Мужчина, одетый в штатское, вышел перед Сетом, который смотрел прямо на дверь, как будто он был каменной статуей. В тот момент, когда он увидел его, Сет глубоко склонил голову и произнес:

“Ваше величество...”

Человек, который стоял перед ним был Императором.

Император, который, казалось, переоделся, чтобы не попадаться на глаза окружающим, и вышел с минимальным количеством сопровождающих, взглянул вниз на Сета, который стоял на коленях с угрюмым выражением лица. Затем он коротко вздохнул и спросил.

“Вы думаете, я изменю решение только потому, что Вы опустились на колени?”

“... Пожалуйста, выслушайте меня, ваше величество”.

“Я не знаю, что еще ты хочешь, чтобы я услышала от тебя, герцог Персен. Все в зале суда подтвердили, что женщина, заключенная в темницу, была ведьмой.”

“Она не ведьма, и она никогда не проклинала великую герцогиню Блейн”.

“Ты хотел встретиться со мной, чтобы сказать то же самое еще раз? Какое разочарование.”

Услышав его слова, император отвернулся с холодным сарказмом. Видя, что он поворачивается, чтобы пройти обратно через дверь, Сет настойчиво закричал.

“Пожалуйста, подождите, Ваше величество...!”

“Ты хочешь мне еще что-нибудь сказать, герцог Персен?”

“... Пожалуйста, дайте мне еще немного времени для вынесения приговора”.

“О каком сроке ты просишь?”

“Я не буду отрицать, что великая герцогиня Блейн пострадала от нечестивой магии, но я думаю, что это требует более тщательного расследования относительно того, действительно ли это было делом рук моей жены”.

“ Требует более тщательного расследования?”

“Да. Я думаю, необходимо тщательное расследование, чтобы выяснить, действительно ли проклятие было делом рук моей жены или в нем был замешан кто-то другой ”.

“Тщательное расследование...”

Несмотря на то, что он пытался уговорить императора, лицо того было холодным, как будто он уже принял решение. Он фыркнул на слова Сета, прежде чем спросил с холодным взглядом.

“Доказательства и свидетели уже существуют, так какого рода расследование следует провести? Кроме того, есть кое-что, что ты упустил из виду.”

“Могу я осмелиться спросить, что это?”

“Великая герцогиня Блейн, которая некоторое время назад пробудилась, назвала ведьму виновницей этого отвратительного проклятия”.

“….!”

“Кроме этого, вам нужны другие доказательства и свидетели?”

http://tl.rulate.ru/book/43662/2876535

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь