Готовый перевод I Reincarnated As An Evil Duchess / Я переродилась коварной герцогиней😌📙: Глава 72.

Мин-ха погладила руку Сета по тыльной стороне его ладони, когда тот сидел с мрачным выражением лица. Затем Герцог повернулся и мило улыбнулся, схватив жену за руку. Рыцари, наблюдавшие за двумя дружелюбными людьми, сложно вздохнули. 

— Чёртов ублюдок. В течение нескольких месяцев он ничего не делал. Значит, все готовилось к этому моменту. 

— Тем не менее, есть одна вещь, которую мы знаем точно. Его цель не просто Герцогиня, но разрыв брака. Во многих отношениях это стало настоящей головной болью. 

Все трое поделились своими мыслями со спокойными лицами, будто им было больно. Тогда Сет заговорил, отчего лицо Мин-ха помрачнело. 

— Должно быть, это тяжёлая история. Спасибо за информацию. 

— Спасибо, Герцогиня, это огромная помощь. 

— ...Мне жаль, что я ничем не могу помочь. 

— Нет, всё в порядке. 

Сет, выразив свою благодарность, махнул рукой на двух рыцарей. В любом случае, скрывать нечего, и оттого Мин-ха было немного неловко. Девушка улыбнулась и слегка закатила глаза, а Сет мило улыбнулся в ответ. Рыцарь, глядя на их тёплые взгляды, снова заговорил: 

— По словами Герцогини, Руперт теперь использует Принцессу, чтобы повлиять на сердце Его Величестве. 

— Мнение Папы также зависит от них. 

— Первосвященник – человек, у которого с древних времен много врагов внутри Престола. Было бы трудно повлиять на общественное мнение одним лишь убеждением. 

— Думаю, нам нужно больше информации о Святом Престоле. 

— Что касается этой части, лучше доверить всё Гавейну.

В это время Мин-ха склонила голову и спросила: 

— Почему? 

Улыбнувшись, рыцарь ответил: 

— Кузен сэра Гавейна – паладин при папском дворе. 

— В самом деле?  

Было легко предсказать, что Ватикан пример решение о разводе с Сетом. Мин-ха кивнула, выслушав объяснение. 

— Гавейн, где сейчас Сэр Ланселот? 

— Он командует охраной рядом с Ноем до рассвета. Вчера Ланселот ушёл раньше меня, сказав, что нужно забрать письмо. Думаю, это заняло немного больше времени, чем планировалось. 

Гавейн пожал плечами на вопрос Сета. При этих словах герцог слегка нахмурился. 

— Сэр, вы здесь? 

— Заходи. 

Голос Ланселота эхом отозвался за дверью. Мин-ха слегка повернула голову и сказала ему, когда рыцарь вошёл в комнату: 

— Доброе утро, Сэр Ланселот. 

— Доброе утро, Герцогиня. Вы хорошо провели ночь? Герцог, для вас и герцогини есть письма. 

Войдя в спальню, рыцарь поприветствовал Мин-ха и Сета, затем вынул несколько писем из кармана и показал их Сету. Получив письма, Герцог начал открывать одно за другим, пока не дошел до белого шёлкового конверта. 

— Что? Я ошибаюсь? 

— К сожалению, нет, Сэр. 

Сет недовольно держал письмо между пальцами. Тогда Ланселот ответил с горькой улыбкой, будто ждал реакцию Господина. 

— Что там такое? – Мин-ха взглянула на письмо в руке Сета. 

Оно было написано по-английски, поэтому содержимое нельзя было прочитать сразу. А надпись на самом конверте едва различима. Это приглашение от маркиза к Минас Персен и Сету Персен. 

— Что это за приглашение? 

Мин-ха была удивлена, сделав такое же лицо, как у Сета. Затем, глядя на двоих, Ланселот продолжил: 

— Это приглашение на охоту на монстров и последующий бал. 

— Так помешан на претенциозности. Не думаю, что они просто так требуют присутствия. 

— Верно. На самом деле, говорят, другие приглашения содержали в себе чеки вместо пригласительных. 

— Пытаются снова стать нашими друзьями? 

— Ну. Маркиз не был таким с самого начала. Поскольку в прошлый раз многие дворяне присутствовали только из вежливости, теперь они вернутся домой. 

— Подождите, разве это был не последний бал и встреча? Кроме того... Охота на монстров? Разве это не опасно? 

Мин-ха не хотела разговаривать с людьми, который объединяем притворство. С импульсом, не желая более видеть Принцессу и Вивьен, Герцогиня про себя ругала других благородных жён. И теперь ей нужно пройти через очередное мероприятие. 

Чем больше Мин-ха об этом думала, тем более нелепым становилось происходящее. Затем Ланселот на мгновение горько усмехнулся, удивившись увиденной реакции. 

— Охота на монстров, организованная дворянами, не очень опасна. В лучшем случае это охота на волшебную лису или чудовищного кабана, которых гонят собаки. 

— Если так, то я рада. Так что насчет бала? Я не знаю, но разве вчера не устраивали банкет на всю ночь? Так будет и снова? 

— Как герцогине известно, банкеты дворян обычно длятся более трёх дней. В зависимости от богатства аристократа, который его устроил, все это может длиться неделю или даже больше. 

— Тогда... Нам придётся провести здесь две недели? – спросила Мин-ха, удивленная ответом Ланселота. — Боже мой, Маркиз настолько богат? 

— Нет. Согласно информации, его состояние сильно уменьшилось из-за связей с дворянами, находившимися в центре власти. Тем не менее, Маркиз пытается держать лицо. 

— Тогда как долго мы будем здесь? 

— Расписание в приглашении было до завтра, так что, может быть, завтра утром мы без проблем сможем вернуться обратно. Мы ведь не может оставаться здесь вечно. 

— Ах, я рада. 

— Я хотел бы уехать сегодня, но Маркиз слишком любит всю эту претенциозность. 

— Тогда нам с Сетом снова придется столкнуться с ним? 

Гавейн добавил объяснение к словам Лэнса. А Мин-ха выглядела озадаченной. Затем Сет крепче сжал её руку. 

— Не волнуйся, я не позволю им снова делать глупости. 

— Сет... 

— Если не хочешь, можешь не ходить. Что касается оправданий, мне просто нужно придумать что-то. 

Сет говорил это словами, полными решимости, вспоминая совершенно измученную Мин-ха. Нежелание Герцога принуждать жену к чему-то торжествовало. А Мин-ха чувствовала тепло в каждом уголке своего сердца. Она была благодарна за то, что Сет в первую очередь думает о ней. 

— Если подумать, я не сделала ничего плохого. Не думаю, что есть причина избегать встречи. Поэтому я пойду. 

— Ты действительно в порядке? Не нужно заставлять себя. 

— Всё нормально. Скорее, более небезопасно ничего не делать в этой ситуации, – ответила он с улыбкой, будто ничего не произошло. 

Сет мило улыбнулся, а затем острым взглядом посмотрел на приглашение в руке, положив его на чайный столик. 

— Кажется, у нас нет выбора. Пока Принцесса Блейн здесь, нужно присутствовать. 

— Хорошо, Сэр. 

— Пока мужчины, включая меня, отправляются на охоту за монстрами, что собираются делать дамы? 

— Устраивается чаепитие в охотничьих угодьях. 

— Убедитесь, что в этот раз никто не причинит вред Герцогине. Я не хочу расставатсья с тобой ни на мгновение, но... 

— Не беспокойся обо мне. В этот раз я не буду такой угрюмой, – Мин-ха успокоила Сета, который смотрел на неё с тревогой. 

Как и вчера, когда Принцесса Блейн и другие знатные дамы сражались, достаточно было хорошо ответить. Что беспокоило Мин-ха больше – Руперт, который снова мог приблизиться к ней. 

И если это произойдёт, Сет точно попытается что-то сделать. 

http://tl.rulate.ru/book/43662/1989889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь