Готовый перевод I Reincarnated As An Evil Duchess / Я переродилась коварной герцогиней😌📙: Глава 54.

Чем больше Маркиз говорил, тем сильнее росли его эмоции. Кроме того, ядовитый и гневный взгляд Вивьен буравил его. Но девушка не могла ничего возразить. 

— Бесполезно... Это ты виновата в том, что мы не проверили подлинность информации должным образом. 

— Мне очень жаль, отец. 

— Почему ты позволяешь себе подобное? Должно быть, эта дерзкая внешность напоминает его больную мать! 

— Отец... Это ещё не всё. 

— Ха! – раздался безумный звук. — Разве это оправдание? 

Когда Вивьен была отравлена словами Маркиза, он посмотрел на неё пожирающим взглядом. Девушка пыталась отвечать как можно спокойнее: 

— Нет, не оправдание. Примите ситуации сейчас, я непременно найду выход. 

— Найдешь выход? Текущая ситуация не очень оптимистичная. 

— Определенно что-то здесь не так. 

— Что за черт! 

— Отец прекрасно знает: не так легко утолить свой гнев и предательство. Особенно, если вы дорожили этими людьми. 

— Некоторые люди, как Герцог, не знают границ. Всё было неверно с самого начала.

Их брак был заключён лишь по расчёту. И теперь никто не мог поверить, что всё обернулось подобным образом. 

— Теперь нам грозит опасность! 

— Все не совсем так. 

— Что?! 

— Некоторое время назад я слышала, что Герцог был добр к своей жене. Я думаю, их отношения наладились с недавних пор. 

— Хорошо. Но ты ведь знаешь: Принцесса Блейн прислала приглашение ей лично. Почему? 

Вивьен на мгновение остановилась, затем изящно подняла перед собой чашку и покачала головой. Видя улыбку на её лице, Маркиз сдерживал недоумения, пытаясь вспомнить сказанное ранее. Глубокая задумчивость наконец сменилась зловещей ухмылкой. 

Наконец, в сознании Герцога появилась чёткая картинка, о которой говорила Вивьен ранее. Блестя глазами, он сказал: 

— Точно. Руперт! 

— Как вы видите, отец, мы этого не осознавали. Чем больше ты любишь человека, тем сильнее рана на сердце. 

— Да, это так... Но разве их встреча не станет сложной в сложившейся ситуации и обстоятельствах? 

— У меня уже есть некоторый план. 

— Какой? 

— Принцесса Блейн прибудет сегодня вечером? 

— Верно. 

— Тогда всё случится на вечеринке. И если всё получится, я растопчу Герцога и вырою рану в его сердце, воспользовавшись внешностью. 

Вивьен уверенно посмотрела на отца и гордо улыбнулась. Затем глаза Маркиза сверкнули, словно у змеи. Вместо гнева в них горело коварное ожидание. Семья захихикала – крайне удовлетворённо. 

Смех медленно нарастал. 

Точно также, как желание, которое они вынашивали. 

Но внезапно смех прекратился и мужчина повернулся к дочери:

— Я доверяю тебе. 

— Я вас не подведу.  

— Я на это рассчитываю. Помни, сколько денег я потратил, чтобы вырастить тебя такой скромной и благородной?

— Не волнуйтесь, я оправдаю ожидания. 

— Это точно моя дочь, ха-ха-ха! – странно приглушённым голосом ответил он Вивьен. 

Однако она этого совершенно не заметила. Лишь посмотрела на Маркиза, что удовлетворённо улыбался. Леденящая кровь ненависть ушла, как и испарилось зловещее чувство – как дым. 

Затем она повернулась и взглянула на часы на стене гостиной. Пришло время покинуть это место. Вивьен встала, поправив подол платья: 

— Мне стоит выбрать наряд для сегодняшнего ужина. 

— Иди. 

— Увидимся за ужином, отец. 

Вивьен приветствовала Маркиза элегантным жестом и пошла к входной двери. Слуги, что стояли перед ней, открыли, словно ждали и прислушивались к шагам. Девушка медленно вышла в коридор. Вивьен не обращала внимания на горничных позади. Звук её туфель, стучащих по мрамору, становился всё быстрее и быстрее. 

— Леди! Не спешите! Иначе вы упадёте! 

— Заткнись, прежде чем я ударю тебя, – Вивьен оглянулась на горничных, гнавшихся за ней, затем холодно повернулась и пошла ещё быстрее. 

Затем тихим голосом она заговорила, чтобы никто вокруг этого не слышал: 

— Не знаю, как долго ты будешь меня игнорировать... Сука, которая ничего не может сделать правильно! Я сделаю из тебя ступеньку, чтобы взобраться наверх. 

Когда всё будет хорошо, я стану Герцогиней Персен. И ты первый склонишь передо мной голову. А пока что мне нужно притворяться скромной Маркизой. 

— Просто подожди... Подожди... 

* * *

Вивьен изо всех сил пыталась избавиться от чёрного гнева, что наполнил сердце. 

А Сет и Мин-ха направились к пристройке из красной акации, где остановилась их семья. Держась за руки, они шли по усаженной деревьями дороге, следуя за Гавейном. Они подошли к зданию с бордовой крышей. 

Пристройка выглядела великолепно. 

Перед дверью стояли Мадам Пампа и другие слуги. Женщина, одетая в опрятное платье, уже успела переодеться. Увидев Мин-ха, она тут же подошла к Герцогине и выразила уважение с грустью на лице: 

— Господин, вы не против, если я заберу у вас Мадам? 

— А? 

— Мадам, пойдёмте. 

— Что происходит? – Сет, увидев, как женщина держит Мин-ха за руку, остановил их. 

Кажется, это что-то срочное. 

— Я собираюсь переодеть Мадам к сегодняшнему обеду. 

— Она уже прекрасна, нужно ли еще больше наряжаться? 

Мин-ха с болью посмотрела на Мадам Помпу и слегка покраснела:

— Сет, это не займёт много времени. 

Сет всегда был таким – прямолинейным. И, на самом деле, с каждым днём привязанность мужа проявлялась всё сильнее. Мин-ха было стыдно за свою былую ненависть к нему. Ничего не сказав, она нежно поцеловала Сета и мягко улыбнулась. 

Увидев этих двоих, Мадам Помпа вздохнула и сказала: 

— Я понимаю, что теперь вы в хороших отношениях, но сейчас не время спокойно шептаться о любви. Вам нужно переодеться. 

— Да... 

— Тогда я сначала помогу Мадам. Ваше Превосходительство, вы должны последовать за служителем. 

Мадам Помпа увела Мин-ха, у которой уже наворачивались слёзы на глаза. В мыслях появились картинки всех ужасов, что ей предстоит вскоре пережить. Но Сет не оставил это просто так, шепнув жене на ухо: 

— Мне жаль, что тебе из-за меня приходится так страдать. Если Мадам Помпа усложнит тебе жизнь, ты всегда может кричать. И я сразу же приду. 

Мин-ха кивнула и слегка улыбнулась. Не так давно она чувствовала себя неважно, но он таких слов настроение подпрыгнуло, как воздушный шар. 

Со светлым выражением лица Мин-ха махнула рукой, словно с ней всё в порядке, и последовала за Мадам Помпой более лёгким шагом, чем раньше. 

http://tl.rulate.ru/book/43662/1655590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь