Готовый перевод I Reincarnated As An Evil Duchess / Я переродилась коварной герцогиней😌📙: Глава 21.

Все трое прибыли в особняк намного позже, чем предполагала Мин-ха. Красный закат, наклонившись к западу, встречал их около городских ворот. По пути их встретили рыцари во главе с Ланселотом, которые теперь сопровождали до самого замка. 

— Вы вернулись, Мадам. 

— Да. Что-то произошло? 

— Нет. Вы, должно быть, устали. Вам лучше всего проследовать в покои.

— Конечно.

Персонал особняка услужливо поклонился после приветствия Мин-ха. После короткого разговора девушка подошла к Ною, который сидел на руках Сета всё это время. Рыцари тут же расступились, открывая путь Мин-ха. Скорее всего, сейчас бы ребенок смеялся и улыбался, если бы не его глубокий сон. Он спал так крепко, потому что устал за столь насыщенный день.

Всё это время Ной крепко сжимал янтарное ожерелье своими маленькими ручками. Мин-ха погладила щёки мальчика. Во сне он выглядел, как ангел. 

— Хотя здесь так шумно, Ной так крепко спит, – прошептала Мин-ха. 

— Да, он сильно устал.

— Спи спокойно. Увидимся во сне, – в этот момент ребёнок поднял голову и поочередно посмотрел на пару. Его крайне смущало такое внимание. Взгляд Сета – полный интереса и нежности, а не негодования, как часто бывало. И тёплый, успокаивающий голос Мин-ха.

— Ты проснулся, – неловко сказала она. 

Но в этот момент ребёнок снова закрыл глаза, словно и не просыпался – снова сказывалась усталость. Теперь Сет смотрел на жену не с обычной враждебностью, хотя всё ещё не выглядел дружелюбным. Заметив это, она тут же отвернулась и подошла к Ванде.

— Вы даже не поругались на прогулке?

Когда Мин-ха отошла, Ланселот сразу же заговорил. Хотя отношения между ними, как у Господина и подчинённого, рыцарь был давним другом Сета. Именно поэтому Ланс позволял себе некоторую грубость по отношению к хозяину. Но Сет лишь смотрел супруге вслед, словно не замечая рыцаря и не слыша его вопроса.

— Сэр? – переспросил тот.

Рыцари всего несколько мгновений назад обменивались мнениями о ситуации, однако состояние Господина казалось максимально странным и сконцентрированным на собственных мыслях. Далее Сет обвёл Ланселота странным взглядом. 

— Я возвращаюсь в восточную пристройку. 

Обменявшись подозрительными взглядами, рыцари всё же проводили Ноя и господина до их покоев, более не задавая никаких лишних вопросов, ведь тот явно витал где-то в облаках.

— Что-то точно случилось за пределами замка, да? – в итоге прокомментировал Гавейн – один из рыцарей. 

— Да… Но не похоже, что они с Герцогиней поссорились. 

Сказав это, Ланселот последовал за Сетом.

***

Мин-ха, которая последовала за Вандой, вернулась в комнату, села на мягкий стул, подавляя лёгкий приступ тошноты. Прогулка длилась намного дольше, чем она предполагала, поэтому тело ужасно устало. Однако разум был лёгким и отдохнувшим.

Но кошелёк был также полегче – мешочек теперь не пестрил деньгами, как раньше. 

До утра тот был до верха заполнил золотыми монетами, но теперь даже не оттягивал карман. 

— Мадам, вы отложите урок шитья, который должен был состояться сегодня, на завтра?

Мин-ха тут же повернулась и громко сказала:

— Нет! Я хочу сделать это сейчас.

— Тогда я немедленно все приготовлю, – Ванда мягко улыбнулась и пошла на небольшой склад за швейными инструментами. 

Раннее Мин-ха никак не могла сосредоточиться на этом занятии. Но сейчас решила не откладывать на потом. Раз уже она потратила деньги, стоило сосредоточиться на заработке новых. Кроме того, нужно работать усерднее, чтобы более Сет не смел сказать и слова. 

Хотя благодаря Минас Герцог получил много травм, Мин-ха не хотела, чтобы мужчина ассоциировал её с ней. От этой мысли сердце болело. И сейчас ей было интересно: изменит ли Сет своё отношение, заметив усердную работу.

Герцог – крайне красивый мужчина, даже если хмурится. Сейчас Мин-ха вспомнила безликое лицо Сета. 

— Леди! – уже в третий раз звала её Ванда.

— А? Да?

— Вы так сильно задумались, что не слышали меня.

— Действительно, извини, – поражённо ответила она.

Обеспокоенно осмотрев Госпожу, Ванда поставила на стол корзину. 

— Если вы устали, лучше сделать перерыв. Или вас что-то беспокоит?

— Нет-нет, – неловко сказала Мин-ха, избегая взгляда Ванды, который проникал глубоко в сердце.

Герцогиня никак не могла рассказать ей об опасениях насчет Сета. 

— Хорошо, – со вздохом сказала женщина. — Тогда давайте начнём урок. Ведь хотели научиться вышивке?

— Да.

— Тогда сегодня попробуем эту схему.

Из-за душевного беспокойства Мин-ха хотела скорее отвлечься и перевести внимание. Когда Герцогиня взяла иголку и нитку, Ванда не сказала ни слова, просто показывая последовательность шагов и демонстрируя умения. 

— Вау! – Мин-ха гадала, как можно вышить настолько прекрасные и маленькие цветы.

Герцогиня сосредоточилась на кончиках пальцев Ванды, наблюдая за малейшим движением иглы.

— Теперь попробую я, – сказала Мин-ха, как только та закончила. 

Она начала вышивать на белой ткани, следуя всем инструкциям. Однако прекрасные цветы Ванды превратились в ужасное чудовище. 

— И где цветок?

Женщина, будучи в роли учителя, а не прислуги, давала максимально холодную оценку умений.

— Мне жаль, – с тёплой и стыдливой улыбкой сказала Мин-ха.

— Но для первого раза всё же неплохо. Вышивание – сложное ремесло.

— В самом деле?

— Да, – Ванда кивнула. — Мадам весьма умело управляется. Если ещё немного потренируетесь, станете несравнимым специалистом.

— Спасибо! Я буду усердно работать, – Мин-ха крепко сжала руку женщины, уверенная в своём будущем успехе.

http://tl.rulate.ru/book/43662/1458669

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Дорогу осилит идущий. 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь