Готовый перевод Hyouka 氷菓 - You can't escape / The niece of time / Хёка - Тебе не уйти / Племянница времени (Том 1): 1 — Письмо из Бенареса

Дорогой Хотаро,

Сейчас я в Бенаресе. Хотя в Японии это место называют Бенарес, Варанаси более точное название.

Бенарес — прекрасный город, Хотаро. Это город похоронных церемоний (таким он был еще с давних времен). Кажется, кто бы ни умер здесь, обязательно попадет в рай. Или я не права?

Говорят, это место «свободно от Колеса Сансары». Это значит, что умереть здесь равноценно тому, что стать просветленным в буддизме. В Китае тебе придется длительно себя ограничивать, чтобы достичь «освобождения». А здесь тебе достаточно скончаться и тогда все сложиться хорошо для твоей души.

Трогательная история для китайцев, больше нечего сказать.

Возможно уже немного поздно, но я поздравляю тебя с поступлением в старшую школу. В конце концов, ты выбрал старшую школу Камияма? Какой скучный выбор. Но в любом случае, я тебе поздравляю.

Позволь твоей старшей сестре дать тебе, уже старшекласснику, совет.

Вступи в Клуб Классики.

Клуб Классики — гуманитарный клуб старшей Камиямы со своими давними традициями. Возможно ты уже знаешь, что я состояла в нем в прошлом.

От кое-кого я узнала, что в наш богатый традициями клуб, уже три года никто не вступает, а сейчас он вообще не имеет людей. Если никто не вступит в клуб в этом году, его расформируют. Как бывший член клуба, я не могу позволить этому случиться.

Однако, если в Апреле придут новички, ситуация сложиться по-другому. Хотаро! Защити Клуб Классики, молодость твоей старшей сестры! Тебе достаточно просто вступить в клуб.

Кроме того, в клубной деятельности нет ничего плохого. Особенно осенью.

В конце концов, у тебя нет вариантов лучше, не так ли?

Я напишу тебе, когда прибуду в Нью-Дели.

С любовью,

Томоэ

http://tl.rulate.ru/book/43487/1000342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь