Готовый перевод Devil's Rise / Восхождение демона: Глава 106

Фаллическая Первичная подписка

"Черт возьми, ты чертов дьявол с рогами и все такое!" - сказал эльф, которого я видел, когда шел к саду.

"И ты эльф, что такого странного в том, что я дьявол?" Сказал я, вопросительно глядя на эльфа. Неужели этот идиот никогда раньше не видел дьявола?

"Это верно! В моем мире у нас нет дьяволов. По крайней мере, не из тех, кто живет и дышит. Я никогда раньше не видел живого, - сказал эльф, глядя на меня так, словно я был каким-то первоклассным экземпляром.

"Это прискорбно, в Бездне, откуда я родом, много таких, как вы", - сказал я.

"Я нисколько в этом не сомневаюсь. Мы, эльфы, гордая раса, известная тем, что охватываем множество миров в Мириадах Царств", - сказал эльф.

"Да, один из моих лучших последователей - темный эльф. Он любит выращивать великую кошачью траву, - сказал я.

"Темный эльф? Этих падших братьев едва ли стоит называть эльфами. Какой уважающий себя эльф стал бы выращивать сорняк? У вас, дьяволов, наверняка есть какие-то странные вещи в Бездне, - сказал эльф.

"Кстати, я бездушен, я предполагаю, что ты еще один участник испытания?" Сказала я, игнорируя его снисходительные замечания о Кайле. Это было хорошо известно, эльфы и темные эльфы не ладили.

"Они называют меня Ре Силторис. Ты прав, я просто занимался своими делами, понимаешь, а потом меня засосало в дыру. И разве вы не знали бы, что это был суд, самая странная вещь на свете? Теперь я здесь, заканчиваю последнюю часть", - сказал эльф.

"Ну, Ре, я предполагаю, что ты не единственный другой участник испытания, проживающий в замке?" Я сказал.

"Не-а, там полно эм. Лабиринт охватывает мириады Миров, поистине мистическое место реликвии. Это всего лишь испытание, чтобы получить доступ к Лабиринту, и большинство из них не заходят так далеко", - сказал Ре.

"Большинство участников проб не остановятся для пустой болтовни, они хотят избежать того, чтобы стать следующим блюдом для этого сатира. Он настоящий монстр, разгуливает повсюду, демонстрируя мясо несостоявшихся участников процесса".

"Я только что пришел сюда, и я тоже не хочу в конечном итоге перекусывать. Я направляюсь в сад, чтобы найти несколько трав, которые помогут мне в алхимии, - сказал я.

"Вам следует использовать интенданта, а не сад для сбора трав. Квартирмейстер снабжает нас всем, что нам может понадобиться для испытаний. Они доставят его прямо к вашей двери. С испытанием время ограничено, так что вы не можете бегать и делать все сами", - сказал Ре, вытаскивая фаллический символ.

- Что это было? Зачем этому парню таскать с собой фаллический символ? Он что, какой-то извращенец?' Я думал. Фаллический символ выглядел как какая-то секс-игрушка для женщин. Он был большим и жилистым, определенно относящимся к сатирам.

"У тебя должен быть такой в твоей каюте. Когда вы воспользуетесь им, вы свяжетесь с офисом интенданта и сможете заказать нужные вам вещи. Все требует фаллических точек", - сказал Ре, обводя фаллический символ.

"Афалла".

"Закажите мне два металла 2-го уровня, чтобы их доставили в мою каюту".

"Основываясь на истории ваших заказов, я нашел два подходящих товара. Архрелит \u0026 Коруэт. Ваша общая сумма достигает 50 фаллических очков. Мне заказать это?" - произнес женский голос из фаллического символа, когда кончик засиял синим.

"Да", - сказал Ре.

"Хорошо, заказ был сделан. Они будут доставлены в вашу каюту в течение двух часов. Спасибо, что использовали Фаллический Прайм", - сказала Афалла, когда кончик засиял синим.

"Видишь, довольно аккуратно, верно? Афалла - это палочка-выручалочка. У него есть много функций, помимо простого заказа вещей", - сказал Ре, с гордостью размахивая своим фаллическим символом.

"Афалла, добавь Бездушного в мои контакты".

"Один участник испытания обнаружил, что это соответствует названию "Бездушный", найденному на территории испытаний. Хотели бы вы добавить "Бездушный дьявол" в свои контакты?" - сказала Афалла, когда наконечник снова засиял синим.

"Да", - сказал Ре.

"Бездушие добавлено к контактам", - сказала Афалла.

"Ты всегда должен иметь при себе Афаллу, она - твой спасательный круг на этих испытательных площадках", - сказал Ре.

"Спасибо, я понятия не имел, что в замке есть даже квартирмейстер. Сатир не упоминал об этом при мне, - сказал я.

"Ты многому научишься за время своего пребывания здесь. Сатир слишком занят, размахивая своим фаллосом, чтобы как следует нас представить. Хотя в вашей каюте есть приветственный пакет, который должен был бы рассказать вам об этом. Новые люди обычно пропускают приветственный пакет", - сказал Ре, покачав головой.

"Ты говоришь о Сатире так, как будто он здесь не самое могущественное существо, разве ты не боишься, что он убьет тебя?" - сказал я предупреждающим тоном.

"Сатир даже не рассматривает нас как людей. Вас бы волновало, что муравей сказал о вас? Ему нравится, когда мы говорим о его фаллосе. Это его гордость и радость, что мы должны испытать это и рассказать друг другу об этом. Сатиры - одна из самых странных рас, которые я когда-либо встречал."

"Да, мне нравится, когда ты говоришь об этом. Распространи славу о моем великолепном фаллосе повсюду", - произнес голос Зэта, когда кончик Афаллы засиял красным.

"Видишь, настоящий монстр. Просто сосредоточься на своем испытании, чтобы не оказаться на блюдечке", - сказал Ре, убирая свою Афаллу и направляясь прочь.

Интересный эльф, так что здесь есть и другие участники проб. Я должен проверить эту Афаллу, чтобы раздобыть кое-какие припасы. Я сменил направление, направляясь обратно в свою каюту. Когда я добрался до них, то заметил приветственную посылку, лежащую в коробке в углу.

Я открыл коробку и нашел свою личную Афаллу с инструкциями рядом. Если бы Ре не рассказал мне о его использовании, я бы просто отбросил эту штуку в сторону, думая, что это какая-то секс-игрушка. Я впервые держал фаллический символ в своих руках.

Когда моя сущность потекла через фаллический символ, кончик загорелся синим.

"Добро пожаловать в Афаллу, Бездушный, хочешь подписаться на Фаллический Прайм?" сказал женский голос.

"Что такое фаллическое начало?" Я сказал.

"Фаллический Прайм гарантирует, что все поставки будут отправлены вам в течение двух часов. Без фаллического прайма заказы занимают 2-5 дней. Подписка на Phallic Prime стоит 20 фаллических баллов в месяц."

"Сколько у меня фаллических точек?" Я сказал.

"У тебя 1000 фаллических точек. Поскольку ваше испытание заключается в изучении алхимии, вы можете получить фаллические очки, отправив готовые алхимические продукты интенданту."

Я на секунду задумался и сразу же подписался на этот фаллический Прайм. Экономия времени была центральной в этом испытании. Стоимость подписки на Phallic Prime забрала бы все мои бесплатные баллы phallic в течение 5 лет, но это того стоило бы.

Даже при том, что мне нужно было бы работать, чтобы заработать больше фаллических очков во время моего испытания, не было никакой возможности ждать 2-5 дней, пока все, что мне было нужно, будет осуществимо. Время было моим самым ценным ресурсом здесь.

"Афалла, пожалуйста, пришлите мне коллекцию трав уровня 1", - сказал я.

"Соответствующий предмет "Базовые травы 1-го уровня для изучения алхимии" найден за 500 фаллических очков. Вы хотели бы добавить это в свою корзину покупок?" - спросила Афалла.

"Что входит в состав основных трав уровня 1?" Я сказал.

""Базовые травы уровня 1 для изучения алхимии" включают в себя части Дозова, споры Учку, Эрамома, Покеафраса, колючего плюща, корня Пиды, спелого лепестка, изумрудного щавеля и азивов", - сказала Афалла.

"Да, пожалуйста, закажите травы для меня", - сказал я.

"Хорошо, заказ был сделан. Они будут доставлены в вашу каюту в течение двух часов. Спасибо, что использовали Фаллический Прайм", - сказала Афалла.

Я читал об этих травах в "Алхимии потерянных"; это были одни из лучших трав для работы начинающих алхимиков. У Афаллы был отличный кураторский список. Использование этого сервиса Aphalla сэкономило бы мне много времени и усилий.

Заказав свои травы в Афалле, я села в своей постели и сделала передышку. Это было действительно удобно. Слишком удобно, у меня уже много лет не было кровати. Весь стресс, связанный с испытательным сроком, достал меня. Особенно испытание на силу воли, я всегда стремился к следующей цели.

Такой менталитет не годился для занятий дьявольщиной. Мне нужно было время, чтобы перезагрузиться; я больше не боролся за свою жизнь в бесконечном коридоре. Я расслабил свой разум и вскоре заснул.

Меня разбудил от полуденного сна стук в дверь.

"PPS (AN: произносится как Пи-Пи-Пи), Фаллическая почтовая служба здесь с вашей посылкой", - сказал голос за дверью.

"Минутку", - сказал я, вставая, чтобы поприветствовать своего посетителя.

Я вышел и увидел Сатира у двери. Это был другой сатир, чем Зэт, хотя, как и у Зэта, его фаллос развевался на ветру.

"Просто распишитесь здесь", - сказал Сатир, протягивая мне блокнот.

Я просмотрел блокнот, прежде чем подписать его. Дьявол никогда ничего не подписывает, не прочитав этого. В блокноте было написано: "Подтвердил ли я, что получил посылку". Я подписал его и отнес коробку в свою каюту.

После открытия коробки все травы, которые мне были нужны, чтобы стать алхимиком орхидей, были передо мной. Они были в первозданном состоянии, готовые к моим алхимическим экспериментам. Я положила их в свою сумку для хранения, а затем запрыгнула обратно в свою кровать. Сегодня вечером я вернусь в алхимическую лабораторию и начну практиковать алхимию. Сегодня давай просто хорошенько отдохнем, чтобы мой разум был свежим.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43283/2724263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь