Готовый перевод Devil's Rise / Восхождение демона: Глава 57

57 Горячий Соус

Микаэль направился обратно к своему жилищу в лагере "Орешниковый навес". Теперь, когда у него был правильный способ увеличить свою власть в королевстве баронов, он будет усердно пытаться улучшить свою дьявольщину. Царство Баронов было царством водораздела, никто не мог пересечь его за ночь.

Большинству людей потребовалось двадцать или более лет, чтобы пересечь это царство, поскольку соблазнительные смертные души буквально проводили жизни в карманных мирах. Как только дьяволы достигали царства баронов, они остепенялись, заводили детей, занимали должности в клане среднего звена. Это нельзя было сделать поспешно, такова была природа королевства.

Я решил наметить праведную религию, которой могли бы следовать мои набожные верующие. Дьяволы были злом за то, что отвлекали веру от низших миров и крали души из цикла реинкарнации царств.

Это не означало, что религии, которые мы основали, должны были быть изначально злыми. Они могли бы быть совершенно праведными, если бы привлекали массы.

Как барон, я мог даровать только простые благословения, используя свое Дао Света, тем, кто поклонялся мне. Я потратил неделю на планирование своей религиозной структуры. Я установил три уровня благословений по сравнению с уровнем веры, который был у последователей.

Если бы они были поверхностными верующими, они могли бы получить Исцеление от Света. Если бы они были истинно верующими, они могли бы обрести Благодать Божью. И если бы они были набожными верующими, они могли бы обрести Силу Света.

Исцеление светом было самым мощным из эффектов, которые привлекали верующих. Это даровало бы незначительное исцеление ран тем, кто думал обо мне. \U003световая благодать\u003e даровала бафф скорости, который позволял верующим избегать опасности. Сила Света наделила моих самых преданных верующих огромной силой.

Я узнал, что предлагать скверну последователям, чтобы улучшить их силу, было не лучшим вариантом. Дьяволы делали это только для того, чтобы собирать могущественные души культиваторов через контракты. Как барон, я мог бы предлагать свои благословения Дао смертным, но я мог бы предоставлять скверные контракты эсквайрам, развращая их.

Скверна была слишком могущественной и хаотичной. Гораздо лучше было предлагать благословения своим Дао. Те, кто поддался скверне, были большим благом, однако, если дьяволы пойдут по этому пути, мы рискуем, что наше Истинное Имя будет раскрыто.

Культиваторы эсквайров были не так глупы, как смертные. Они могли бы использовать контракт, чтобы привязать дьявола к службе. Ни один дьявол не хотел быть обязанным служить слабаку в течение всей его жизни или до тех пор, пока не появится его Истинное Имя.

Я выбираю прямой и узкий путь развития верных последователей среди смертных. Таким образом, мое Истинное Имя не подвергалось бы риску быть раскрытым.

Чем лучше я понимал свое Дао, тем больше благословений я мог даровать. Я построил свой личный алтарь дьявола, наполнил его своим Дао Света и начал гадать, чтобы найти карманный мир.

После месяца ежедневных гаданий я вскоре нашел свой первый мир. Это был карманный мир уровня 2, населенный разумными драконами наводнения. Эти змееподобные звери были похожи на драконов, но им не хватало рогов, размеров и величия настоящих драконов. Они были длинными и змееподобными, с четырьмя ногами и без крыльев.

Их мир был одним гигантским океаном. Драконы потопа называли себя расой Хайлонгов. У них не было естественных врагов в этом мире, их единственным врагом были друг друга. Другие могущественные морские существа населяли глубины океанского мира, но ни одно из них не создало разумного общества, подобного расе хайлонгов.

Я нашел свой путь в мечты молодого хайлонга, которого избили и изгнали из его племени. У молодого Хайлуна, Ланше, не было никого, кто мог бы присмотреть за ним в Мире Чэн. Он испытывал трудности с выживанием, задаваясь вопросом, где он получит свою следующую еду.

Я появился в его сне; я принял форму большого белого настоящего дракона с красивой чешуей и гигантскими крыльями.

"Юноша, я вижу, ты не очень хорошо проводишь время в Мире Ченгов", - сказал я.

"Если ты поверишь в меня, я могу даровать тебе силу преодолеть твое несчастье. Я окажу тебе небольшую услугу, поскольку сжалился над твоей глупостью."

"Все, что я прошу взамен, это чтобы ты распространил мое имя как Светлого Дракона-Хранителя. Свет будет течь через всех тех, кто откроет мне свои сердца".

Когда Ланше проснулся, его раны были исцелены. Он мог чувствовать силу Света, проходящую через него.

"Хранитель Светлого Дракона, я вырежу эту доброту в своем сердце", - сказал Ланше.

С тех пор Ланше рассказывал историю о Светлом Драконе-Хранителе всем, кого встречал в глубинах. У этой истории выросли крылья, и быстро, через несколько лет, те, кто был ранен, начали молиться Светлому Дракону-Хранителю.

Я наделил свой алтарь силой оказывать незначительное исцеление любым смертным, которые молились мне. Хотя я не мог посылать благословения, чтобы повлиять на эсквайров, благословения смертных были слишком простыми. В течение одного поколения многие смертные молились Светлому Дракону-Хранителю, чтобы он исцелил их раны.

Сила веры была сильна, Ланше прожил долгую смертную жизнь в Мире Ченг. На смертном одре он искренне верил в Светлого Дракона-Хранителя. За все, что он сделал для него на протяжении всей своей жизни. Он был моим первым набожным верующим.

Когда Ланше скончался, он оказался в темной комнате на алтаре. Перед ним не было Светлого Дракона-Хранителя, которому он отдал свою душу. Перед ним было существо, которого он никогда раньше не видел. Оно смотрело на него с улыбкой.

"Ты хорошо послужил мне, Ланше, я должен поблагодарить тебя за твои усилия по распространению моей веры", - сказал я.

"Без тебя у меня не было бы потока веры, который начал бы исходить из Мира Ченг".

Это были последние слова, которые Ланше услышал, прежде чем я проглотил его змеиную душу целиком.

Это засосало Ланше прямо в мой пищевод. Какая жалкая судьба для моего первого набожного верующего. Он искренне верил, что достигнет спасения, поверив в меня. К сожалению, единственное, что его ожидало, - это мой тюфяк.

Я наслаждался свежестью души; это был уникальный опыт. Все эндорфины в моей голове работали на максимальной мощности. Это было настоящее лакомство!

Ни один дьявол никогда не забудет вкус своей первой обманутой души. Я наслаждался этим моментом и, наконец, почувствовал, что мое царство барона улучшилось.

Я облизнул губы.

"Нужно больше острого соуса", - сказал я.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43283/2129140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь