Готовый перевод Devil's Rise / Восхождение демона: Глава 11

Сестра

- Мама, я открыла Дао Времени через церемонию! - радостно воскликнула Сьюзи, подходя к матери.

- Моя чудесная дочь, ты зря потратишь время, если останешься в поместье Гудзонов. Ты должна отправиться на поиски приключений [с Шивергардом], - сказала Диана.

- Ты позволишь мне отправиться в путешествие с твоей мамой из организации? - спросила Сьюзи, и ее глаза заблестели.

- Как моя дочь, я должна особенно заботиться о тебе. Мы с твоим отцом уже решили, что его сын Джеймс будет частью клана Хадсонов, пока я буду растить тебя, - сказала Диана.

-Пойдем, моя дорогая дочь, нам нужно многое обсудить! - сказала Диана, прежде чем утащить ее и дочь с талисманом.

-Это штаб [Шивергарда], - сказала Диана.

Они подошли к замерзшей вершине. Атмосфера здесь была прохладной. Это сильно отличалось от погоды Клемента в поместье Гудзона.

- Этот транспорт был сумасшедшим, мама! - сказала Сьюзи, пытаясь сориентироваться.

- Это в королевстве Россен?

- Да, моя дорогая дочь. У этой принцессы большое поместье в королевстве Россен. Только и подобает принцессе, как талантливый, как я. я хожу только на Гудзоне имущества, чтобы навестить своего отца, - сказал гордо Диана.

-Какая классная мама! - взволнованно воскликнула Сьюзи.

На вершине заснеженной вершины стоял огромный замок с шестью тощими квадратными башнями, образующими стены со стороны замка. Тяжелые стены, укрепленные ледяным камнем. Ледяные окна разбросаны тут и там по стенам в случайном порядке.

Когда Сьюзи последовала за матерью в замок, ее встретил великолепный тронный зал.

Тонкие жаровни у подножия ледяных колонн освещают весь тронный зал теплым желтым светом. Драгоценные камни многих произведений искусства косо танцуют на потолке в мерцающем свете, когда давно умершие ледяные драконы смотрят вниз на пол этого чудесного зала. Ряды замысловато уложенных драконьих костей выстроились вдоль зала.

Великолепный трон из мраморного льда стоит за роскошными воротами из замерзшего дерева. Великолепный трон из мраморного льда украшен эмблемой [Шивергарда]. Золотой ковер сбегал с трона, приближаясь к знаменам с эмблемой [Шивергарда].

Несколько слуг стояли наготове вокруг замка.

-Ваша светлость, приятно видеть, что вы вернулись, - сказал один.

- Да, пожалуйста, приготовьте один из лучших костюмов для моей дочери. Она останется здесь надолго, - сказала Диана.

- Да, ваша светлость, - сказал слуга, быстро уходя, чтобы исполнить волю его светлости.

- Прежде чем ты устроишься, я хочу, чтобы ты проверил свое Дао в бою! Пойдем на арену, - сказала Диана.

Вскоре они вышли на разукрашенную ледяную тренировочную площадку.

- Пошлите сюда демона-зверя среднего эсквайра,- сказала Диана.

- Да, ваша светлость, - ответил слуга.

- Мам, я всего лишь скромный эсквайр,-надулась Сьюзи.

Оттуда вышла маленькая росомаха. Он напоминал смесь собаки, скунса и медведя. С короткими ногами, слишком длинными волосами и удлиненной мордой. У него была характерная маска из черного меха вокруг глаз и лба и полосы красного, оранжевого, желтого, зеленого и фиолетового меха, которые тянулись от плеча до основания хвоста.

- Ты молодец, дочка, не подведи меня, - сказала Диана.

- Да, мама, - сказала Сьюзи, доставая из сумки тонкий закрытый веер. Когда она открыла его, кончики его лопастей были на виду. Это был боевой веер!

- Я вижу, ты все еще пользуешься игрушкой, которую я тебе подарила, - сказала Диана, глядя на оружие дочери.

- Мне нужно показать маме, на что я способна. Я никогда не выпендриваюсь перед Джеймсом! Я не могла показать своего бедного брата, - подумала Сьюзи.

- РАРРРРР, - сказала росомаха, оскалив клыки и зарычав на Сьюзи.

Прыжок

Росомаха прыгнула прямо на нее! Ее клыки были полностью оскалены, а когти-выпущены.

Парнирование

Сьюзи парировала атаку росомахи своим веером, когда она кружила вокруг нее с все еще обнаженными клыками.

-РАРРРР, - сказала росомаха, продолжая рычать в наступлении.

удар когтями

Росомаха вцепилась в ноги Сьюзи.

Уворачивание

Сьюзи уклонилась от атаки, отойдя в сторону.

Взмах

Сьюзи контратаковала, когда росомаха попятилась.

Рукопашная схватка продолжалась несколько минут. Ни росомаха, ни Сьюзи не могли добиться успеха.

- "Я должна попробовать использовать свое Дао, чтобы победить этого зверя. Он слишком силен, чтобы я мог победить его обычной тактикой. Он может подражать всем моим движениям", - подумала Сьюзи.

-РАРРР,- сказала росомаха.

Пряжок

Росомаха подпрыгнула в воздухе, широко расставив лапы и обнажив клыки.

- Медленно, - сказала Сьюзи, направляя свою Ци Времени.

Замедление

Пространство вокруг росомахи искривилось, когда Сьюзи замедлила его в воздухе.

"Я должна быть быстрой, пока он дезориентирован от медлительности", - подумала Сьюзи.

Она закрыла веер, превратив его в меч!

Удар мечом

Сьюзи вонзила его прямо в грудь бедной росомахи.

- Горб-горб, - сказала росомаха, когда она, скуля, ушла и легла в углу арены.

- Хватит, Сьюзи, не надо убивать бедное животное. Это была отличная тренировка, - сказала Диана.

Диана не хотела, чтобы ее дочери-подростку пришлось убивать беззащитное животное. Сьюзи было всего 10 лет. Этого было достаточно, чтобы она пережила обмен.

"Да, мама", - сказала Сьюзи, когда она положила ее вентилятор.

- А ты росомаха, - сказала Сьюзи, указывая на росомаху.

- В следующий раз, когда увидишь эту молодую даму, не забудь обойти меня.

-Горб-горб, - сказала росомаха, продолжая хныкать.

-Позаботься о ранах животного и приготовь приятный ужин для меня и моей дочери, - сказала Диана.

-Да, ваша светлость, - ответил слуга.

Затем Диана и Сьюзи устроили чудесный ужин, наполненный множеством деликатесов. Сьюзи была рада, что ей удалось последовать за матерью в штаб-квартиру [Шивергарда].

"Здесь гораздо прохладнее, чем в поместье Хадсона", - подумала Сьюзи, жуя шоколадный кекс.

-А вот и росомаха, ваша светлость, он весь вымыт, - сказал слуга, несший теперь уже исцеленную росомаху.

Глаза росомахи расширились, когда она посмотрела на еду.

-Вы хотите, чтобы она съела некоторые из моих продуктов, маленькая Росомаха? - сказала Сьюзи.

Росомаха покачала головой вверх-вниз.

- Если вы последуете за этой молодой дамой, то получите немного, - сказала Сьюзи.

Росомаха вытянула лапы и посмотрела на них, словно считая. Затем он покачал головой вверх и вниз, глядя на Сьюзи.

-Я буду звать тебя Кегельбаном,- сказала Сьюзи.

Росомаха, не обращая внимания на Сьюзи, набила морду.

- Теперь у тебя есть домашнее животное, позаботься о нем. Эта росомаха будет сопровождать вас в ваших путешествиях по Ледяным вершинам , - сказала Диана.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/43283/1264040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь