Готовый перевод In this huge world it's just the two of us / В этом огромном мире только мы вдвоём: Глава 2 – Достижение совершеннолетия. Церемония, необходимая для эмансипации. - часть 13

Вскоре после полуночи я проснулась от того, что меня трясли.

Широ заговорил прежде, чем я успела спросить, что происходит.

— Я чую разные виды масла по всему дому.

— Поджог?

— Скорее всего.

— Тогда это вполне может стать костром, – текущая погода была довольно засушливой.

— Рекомендую немедленно убегать. Или, если хочешь, я мог бы пойти на улицу и убить того, кто склоняется там, вне зависимости от того, кто виновник.

— Нет спасибо. Это мой враг.

— Твой враг – мой враг.

— Если это работает и в обратную сторону, тогда я с радостью позволю тебе со всем разобраться, – саркастично сказала я. Я всё ещё не знаю чем, пока я провожу своё время в школе, занимается Широ.

Его морда слегка исказилась.

Я поднялась и начала быстро собирать, всё, что мне было нужно.

Первой вещью, которую я принялась искать стал нож, который я держала в качестве оружия. Я засунула его за пояс своего халата. Потом я схватила свою новоприобретённую чёрную форму, смену нижнего белья, деньги и свою чековую книжку, книгу, которую читала и всё остальное, что считала необходимым для жизни, засунув всё это в рюкзак.

— Ты выглядишь довольно спокойной.

— Ты нашёл бы милым, если бы я была напугана?

— Я не это имел в виду.

Я перестала двигать рукой, которая была занята упаковкой вещей и взглянула на него.

— Я привыкла к опасности. По крайней мере, к куда более опасным вещам, чем общение с причудливым парнем в бандане или преследованию своими очень напрягающими одноклассниками.

После размышлений об этом, он казалось убедился. Но затем…

— О, огонь только что зажгли.

— Насколько далеко, ты бы сказал, огонь сейчас?

Он закрыл глаза, поднял уши, громко нюхая носом. Казалось, что он был в состоянии в определённой степени сказать состояние обстановки снаружи, посредством этих простых движений.

— Ощущается довольно далеко. Похоже, для пожара они выбрали приличное место. Думаю, у них всё в порядке.

— Сколько их там?

—Я бы сказал двое. Один кажется девушка. Хотя запах масла слишком сильный, так что я не совсем уверен.

Я начала слабо улыбаться, не осознавая этого. Они только что стали чуть менее скучными.

В голову пришла её фигура – один ярко сверкающий тёмный глаз и небрежно наложенные повязки.

— Она, несомненно, мой враг.

Я плотно закрыла рюкзак.

Потом открыла окно и изучила ситуацию снаружи. Люди ещё не начали собираться.

Я забралась на Широ и мы выпрыгнули в окно. После чего, у забора слезла с него.

Сразу после этого я осмотрела своё окружение и заметила стоящую рядом с уличным фонарём тёмную фигуру.

Она заметила меня тогда же, когда я заметила её. После чего она в спешке убежала, оставляя позади беспорядочные шаги.

— Нам побежать следом?

Я покачала головой и вместо этого пошла осматривать уличный фонарь.

Там я нашла маленькую, пустую, лежащую на земле канистру для бензина.

Глупцы. О чём они думали, оставляя улику такого рода?

Поколебавшись какое-то время, я забросила канистру в дом.

Другими словами, избавилась от улик.

— Тогда это была девушка или тот, который прятался в тени?

— По запаху я бы сказал, что это был мужчина, но опять же я не могу быть уверен.

— Ясно.

После этого мы больше не разговаривали. Я просто тихо ждала. Пламя с каждой минутой становилось больше. Начали собираться зеваки, и я втиснулась между ними. В то же время Широ ушёл, чтобы никто его не увидел.

Все зеваки начали шуметь. Некоторые фотографировали с помощью своих телефонов, пока другие звоня рассказывали то, что видели. Это выглядело почти как фестиваль.

Потом звук огня – или шум снаружи – оказался достаточно громким, мой отчим проснулся, наверное, из-за обоих, заметил, что случилось и наконец, показался на пороге, таща мою маму за руку.

— Отпусти меня! Мисато всё ещё внутри! Мисато! – моя наполовину свихнувшаяся мама непрерывно кричала.

В отчаянии мой отчим не мог придумать никакого хорошего оправдания для того чтобы убедить её в том, что она должна пойти с ним, поэтому просто отчаянно продолжал тянуть её за руку, но она отказывалась идти. Изворачивалась, как вынутая из воды рыба, чтобы он не мог её контролировать.

Он посмотрел вокруг, словно ища помощи у зевак, но все отступили, смущённые моей мамой.

— Мама, – я вышла из толпы и обратилась к ней.

Она немедленно перестала двигаться.

— Саки, это была ты, не так ли…? Ты зажгла этот огонь, так ведь! Просто, чтобы убить Мисато, я знаю, что это так! Какой ужасный ребёнок! Ты демон!

Демон, это было моим последним достижением. Я криво улыбнулась самой себе.

Было бы намного лучше, если бы моё тело было демоническим, но, в конечном счете, я была четырнадцатилетней девочкой.

http://tl.rulate.ru/book/43034/1133734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь