Готовый перевод System Nemesi / Система Немезида: Глава 22: Терра и Аукцион

Когда они углубились в город, Деррик был поражен. Если внешний вид давал ощущение неуязвимости и силы, то внутренний был полон жизни и активности.

Дороги, сложенные из цельных и выровненных серых камней, были забиты людьми и ларьками по обеим сторонам. Здесь можно было найти все – от еды до сувениров и дешевого оружия.

Солдаты, все в хорошо сохранившихся бронзовых доспехах, патрулировали улицы и перехватывали редких нарушителей спокойствия. В целом, все, казалось, были счастливы.

Более того, по мере того, как они продолжали идти, и без того элегантные здания становились все более утонченными, а их детали увеличивались. Они также поднимались в среднем с двух до четырех этажей. У некоторых даже входы были сделаны из драгоценных камней.

На тропинках было меньше народу, но все выглядели как высокопоставленные лица. Маленькие и аккуратные лачуги уступили место большим и роскошным магазинам, предлагавшим товары более высокого качества.

Одна из вещей, удивлявших Деррика, заключалась в том, что он видел только людей, бродящих вокруг, и он не мог не спросить об этом. Даже когда он жил в своей маленькой деревне, он знал, что на континенте живет множество рас.

-Вы наблюдательны. Терра - город только для людей. Когда он был основан, они попробовали сосуществующий подход, но он с треском провалился и вызвал войну. Идеалы трудно изменить...

На лице Бриганда появилось выражение печали, но он быстро продолжил:

- Как бы то ни было, эта война была выиграна людьми ценой десятков тысяч жизней, что сильно замедлило ее развитие. Однако другие расы не исчезли полностью из этого места. Их по-прежнему продают в рабство на престижных рынках. Вам это интересно?

Деррик задумался и пришел к выводу, что он должен проверить их. У разных рас были разные наборы навыков, и если бы он смог найти там специалистов, это было бы спасением.

- Да, я хотел бы поехать туда после аукциона, если вы не возражаете.

-Это не будет проблемой. Тебе повезло еще и потому, что следующий аукцион состоится сегодня вечером. После этого мы можем пойти туда и посмотреть на их товары. У меня есть знакомый, который должен мне услугу.

Деррик кивнул и не мог не оценить стоящего перед ним человека. Конечно, он знал, что это чисто деловые отношения.

Поездка продолжалась еще несколько минут, пока карета, наконец не остановилась перед величественным зданием. Пятиэтажное здание с четырьмя внушительными мраморными колоннами поддерживало треугольную крышу. Кроме того, фасад здания закрывали большие французские окна. Вход представлял собой две большие бронзовые двери, которые выглядели абсолютно неподвижными.

Архитектор стремился выглядеть властным и богатым, и ему это блестяще удалось.

Когда Деррик сошел вниз, его приветствовал красный ковер, заставивший его бровь приподняться. Насколько важны были гости, которые приходили сюда?

Увидев его реакцию, Ланкастер не удержался и хрипло рассмеялся. Он уже давно не видел подобной реакции. Тем не менее, он прекрасно понимал это, как человек, который жил в обеих крайностях общества.

- Не пугайся. Ты не встретишь никого из этих людей, если не захочешь. Следуй за мной, я покажу тебе твои временные апартаменты.

Когда они вошли, тема роскоши не исчезла, и хотя он выглядел как дворец, это не было неприятно. Каждый материал был использован с целью и заботой.

Проводив Деррика в его комнату, Бриганд извинился, поскольку ему нужно было закончить приготовления к сегодняшнему вечеру.

Даже не взглянув на различные удобства, Деррик снял плащ и доспехи и прыгнул на большую кровать. После всех его побед и сражений, наконец, Пришло время отдохнуть.

***

* Тук-Тук*

- Сэр?

Тишина.

* Тук-Тук-Тук*

- Сэр, вы проснулись?

Деррик что-то проворчал и медленно открыл глаза. Он проспал несколько часов, и это сильно омолодило его, хотя ему хотелось еще немного полежать. В конце концов, он ответил на нежный голос, доносившийся из-за двери его комнаты.

- Войдите.

Не останавливаясь ни на секунду, вошла та, которую Деррик принял за служанку, и очень удивила его. Это был великолепный эльф! Он никак не ожидал встретить кого-нибудь из этой расы так скоро.

- Хозяин сообщает вам, что аукцион начнется через час.

Учтиво поклонившись, она оглядела Деррика с головы до ног. Для горничной у нее явно не было никаких границ. От нее исходило какое-то таинственное чувство, которое он не совсем понимал, и, поскольку она была служанкой, он не потрудился оценить ее. Через несколько секунд она продолжила:

- У вас есть какие-нибудь пожелания?

- Нет, спасибо.

После его ответа она быстро покинула комнату...

***

- А ты как думаешь?

- От него исходит опасная аура... Ты должен быть осторожен. Кроме того, я не мог оценить его оборудование, а это значит, что оно даже выше того, что он продает.

- Ха-ха-ха!!! Хорошо, хорошо... Как ты думаешь, ему можно доверять?

- Судя по тому небольшому взаимодействию, которое у меня было, он не похож на злого человека, так что я бы так сказал. В конце концов, это ваше решение, мастер.

- Понятно. Присматривай за ним во время аукциона.

***

Быстро приняв ванну и почистив плащ, Деррик перешел к костюму, который ему выделил Бриганд. Его вел хорошо одетый и чисто выбритый дворецкий. Деррик даже ожидал, что люди примут его за дворянина, а не за слугу.

Приехав, он осмотрел обстановку. Каморка была очень похожа на его комнату, за вычетом кровати.

Через нее он мог видеть небольшой зал, благодаря тонированному стеклу, его никто не мог видеть. Через нее он мог видеть небольшой зал, где все и должно было происходить. Он восхищался тем, как хорошо она была спроектирована.

Там был большой красный занавес, скрывающий сцену, где будут продаваться товары, и небольшая зона отдыха, где гости могли удобно расположиться. Костюмы были расположены над указанной секцией, испуская давление, которое заставляло людей внизу чувствовать свою значимость.

Внезапно в комнату вошел Бриганд, и Деррик пришел в себя.

- Надеюсь, вам здесь понравилось! Я знаю, что ваше оружие еще не продано, но могу отдать вам должное, поскольку не сомневаюсь, что оно будет продано. Ваш счет будет содержать 400 золотых монет. Я также буду размахивать обычным гонораром в знак доброй воли за то, что вы выбрали мое заведение.

Хриплый мужчина, казалось, был в веселом настроении, и Деррик действительно начинал искренне любить его. Если все пойдет хорошо, он подумывал о том, чтобы попросить его стать поставщиком своего города.

- Большое вам спасибо. До сих пор все было идеально.

- Ну, если тебе что-нибудь понадобится, просто спроси! Дворецкий также расскажет вам о правилах нашего аукциона. Если позволите, у меня есть и другие дела.

С этими словами он ушел так же быстро, как и появился. Дворецкий, стоявший в углу комнаты, подошел ближе.

- Меня зовут Джеймс, и сегодня я буду вашим слугой. Правила просты, вы делаете ставку с минимальным надбавкой в 10% от первоначальной стоимости товара. Конечно, можно ставить и выше. Все ставки являются окончательными и оплачиваются в момент получения предмета. Поскольку у вас есть кредит, он будет вычтен из него. У вас есть какие-нибудь вопросы?

Деррик покачал головой, прежде чем сесть в большое и удивительно удобное кресло перед зеркалом. Его сердце бешено заколотилось. Он никак не ожидал, что сможет принять участие в таком престижном мероприятии!

Галерея внизу уже начала заполняться, и через несколько минут все места были заняты. Казалось, здесь присутствовали все представители высшего класса, что приводило Деррика в восторг и пугало. Его вещи могли бы принести больше, но если бы он захотел что-то, его стоимость также была бы выше.

Внезапно все огни, которые были порождены магическими безделушками, начали тускнеть. Занавес поднялся, и в центре сцены появился ведущий. Это была красивая женщина в облегающем сверкающем черном платье.

- Для тех, кто меня не знает, Меня зовут Жаклин, и я буду вашей ведущей сегодня вечером. Давайте начнем!

http://tl.rulate.ru/book/43003/1002636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь