Готовый перевод I Became the Wife of the Monstrous Crown Prince / Я стала женой чудовищного кронпринца ✅: Глава 34 - что любит кот? (2)

-Не отпускай, мне холодно.

-Но...

-Ансия, пожалуйста, оставайся рядом со мной.

Еще недавно он настаивал, что пойдет тренироваться, но не прошло и мгновения, как он изменил свое решение.

-Мне жаль.

-За что?

-Это потому, что я бессильна.

Если бы я была Наследницей Света, если бы у меня была способность снять проклятие Богини, Блейк бы не заболел.

-Не говори так. Я счастлив, что у меня такая замечательная жена.

Блейк улыбнулся, обнимая меня. В тот момент, когда он заключил меня в свои объятия, нас окутал теплый свет. Я медленно открыла глаза, чувствуя себя ошеломленной и немного потрясенной.

Мне казалось, что мне приснился кошмар, но сейчас я не могла его вспомнить. Я медленно приходила в себя. Я собиралась дать Блейку отдохнуть, но, похоже, я тоже заснула. Я посмотрела на часы и увидела, что прошло уже три часа. Блейк тихо заснул, держа меня за левую руку. Его руки были теплыми. Я почувствовала облегчение. В то же время я посчитала, что перегнула палку, и сжала кулаки в досаде. Спать с принцем?

-Ансия, что ты делаешь? Не делай этого!

Пока я размышляла над собственной глупостью, Блейк проснулся от испуга и остановил меня.

-Прости, я вас разбудила?

-Нет. Я как раз собирался вставать!

-Как вы?

-Я в порядке! Я могу тренироваться прямо сейчас!

Он не блефовал, он действительно был в порядке, но я хотела, чтобы он хорошо отдохнул сегодня.

-Нет, сегодня мы должны быть вместе.

-Ух, ух, ах! Да! Я буду сегодня с Ансией!

Блейк яростно кивнул. Он был таким милым, что я не удержалась и ущипнула его за щеки.

-Ансия, что с ним?

Он показался мне еще более милым, потому что его произношение было немного неправильным.

-Мой муж такой милый.

-Уууу!

Он впал в ярость. Сейчас ему не нравилось слышать, как люди говорят, что он симпатичный. Что с ним было не так? Неужели он уже вступил в период полового созревания? Но даже это его выражение лица было милым.

-Сегодня я получила письмо от Дианы.

-Хорошо ли прошли ее зимние тренировки?

-Да, наверное, было весело.

-Это здорово.

-Я собираюсь написать ей ответ. Ваше Высочество тоже должно написать вместе со мной.

-Мне писать?

Он выглядел на удивление безвольным. Конечно, я была немного удивлена, потому что думала, что он скажет: "Я тоже хочу написать письмо Диане".

-Почему? Вы не хотите?

-Не хочу. Мы все равно будем видеться во время каникул. Мне не обязательно писать письмо...

Он говорил довольно невнятно, словно смущался. Они были как близкие друзья, но мне было немного не по себе от его несколько холодной реакции. Была ли такая сторона у моего маленького кролика, который был полон мягкости и нежности?

-Ваше Высочество, разве вы не скучали по Диане?

-Не очень. Она довольно хороша.

-Г-хорошо?

-Да. Теперь я могу побыть наедине со своей женой.

Блейк прижался ко мне и обнял меня, прошептав:

-Вообще-то, я ревновал.

-Ревновали?

-Когда Диана была здесь, мне приходилось меньше времени проводить с тобой. Теперь хорошо быть с тобой все время.

Я думала, что он развлекается со своим другом, но он действительно так считал. Я хихикнула и погладила его по волосам.

-Значит, мой муж ревнует.

-Тебе это не нравится?

Блейк посмотрел на меня своими голубыми глазами. Я тут же покачала головой, как только он моргнул и немного обеспокоенно опустил взгляд.

-Нет, мне нравится!

Кто может ненавидеть моего милого кролика!

-Хе-хе. Слава Богу.

Блейк засмеялся. Когда я увидела его невинную улыбку, я почувствовала, что мое сердце исцелилось.

***

Диана, казалось, хорошо адаптировалась к академии. В частности, она училась в одном классе с Джейденом, рыжеволосым мальчиком, который занимал постамент раньше, и половина ее писем была о нем.

-Джейден уже получил разрешение на владение настоящим мечом.

-Родной город Джейдена, должно быть, очень далеко. Он сказал, что во время каникул будет жить в общежитии.

-Сегодня Джейден почти ничего не ел. Обычно он ест все подчистую.

Джейден, Джейден, Джейден, Джейден... Я так много слышал о нем, что мне казалось, будто я знаю его лично, хотя я видела его только один раз на церемонии поступления. Диана продолжала говорить о нем. Мне показалось, что он ей понравился, и я попросила ее взять его с собой на каникулы. Но потом она написала: "Что? Мне уже надоело постоянно видеть его в академии!".

Неужели я ошиблась? Но если она беспокоилась о том, что он не ест, разве это не означало, что он ей нравится? Был ли этот мир таким? Так ли поступали дети в наши дни? Я мучилась над этим вопросом, но не находила ответа.

-Я хотела увидеть Джейдена. Жаль.

Я написала письмо и положила его в конверт. Блейк не посылал Диане никаких писем. Диана тоже не очень хотела получать письма от него. Но это не означало, что они не думали друг о друге.

Блейк иногда спрашивал меня: "Как дела у Дианы?". Диана тоже спрашивала меня о том, как дела у Блейка. Однако ни один из них, похоже, не хотел обмениваться письмами. Как героиня оригинального романа и второй мужчина стали такими?

Я собиралась запечатать конверт, но мой взгляд сам собой обратился к розе, лежавшей на краю стола. Это был первый подарок, который сделал мне Блейк. Цветок скоро завянет, поэтому я добавила в него консерванты и поставила в вазу. Эта красная роза была моим самым дорогим сокровищем. Я не могла обменять ее ни на какие сокровища мира. Вдруг кто-то крепко обнял меня сзади. От него пахло розами. Я улыбнулась и взяла мужа за руку.

-Ансия, что ты делаешь?

-Розы красивые.

-Ансия гораздо красивее.

Как только я это услышала, я разразилась смехом.

-Почему ты смеешься?

-Теперь вы знаете, как делать комплименты. Мне кажется, что мой муж совсем взрослый.

-Мне 11. Я уже взрослый.

В этом году он подчеркнул свой возраст. Если подумать, он, кажется, потерял немного своей пухлости и стал выше за эти несколько месяцев. Хотя он все еще был меньше меня.

-У меня всего два года разницы с женой, - огрызнулся Блейк.

-Все равно разница в два года.

Принц надулся. Он был расстроен? Я решила перестать дразнить его и взяла его за руку, слегка коснувшись его лба. В эти дни его физическое состояние ухудшалось довольно часто, поэтому у меня вошло в привычку проверять, нет ли у него температуры, когда у меня есть время. У него не было температуры, и он выглядел нормально. Блейк расстроился бы, если бы заметил, что я проверяю, нет ли у него температуры, поэтому я быстро опустила руку с его лба и коснулась его щеки. Блейк застенчиво скривился в ответ, но все равно потерся лицом о мои руки.

-У Ансии теплые руки...

О нет. Я не выдержала и крепко обняла его.

-Мой кролик самый милый в мире!

-И самый крутой?

-А, милый.

-Крутой...

-Очень милый!!!

-Ваше Высочество?

Блейк молча смотрел на дверь. Я тоже повернула голову, чтобы посмотреть, но там ничего не было.

-Что случилось?

-О, ничего.

Он мило улыбнулся и взял меня за руку. К счастью, он больше не дулся.

-Ваше Высочество, пойдемте вниз. Бобы, которые я приготовил вчера, уже должны быть готовы.

-Да, хорошо.

Мы спустились вниз, рука об руку.

***

Сегодня я собиралась приготовить тофу. На самом деле, я хотела сделать его раньше, но получение жернова и изготовление рамы для тофу заняло больше времени, чем я ожидала.

Я спустилась на кухню вместе с Блейком и проверила состояние бобов, которые я оставила замачиваться прошлой ночью.

-Сейчас мы их почистим.

-Да! Ваше Высочество! Только прикажите! - ответил шеф-повар Терри. Терри был братом Эдона, и он очень интересовался восточной кухней.

Я собиралась чистить фасоль вместе с Терри и Мелиссой, но тут к нам подошел Блейк.

-Я хочу помочь.

-Правда?

-Да!

Когда я жила в Корее, я довольно часто готовила тофу. Чистка бобов с моей бабушкой занимала много времени, поэтому я ныла: "Почему бы тебе не приготовить с кожурой?". В то время мне было, наверное, лет 9.

Блейк тогда был ненамного старше меня, но он не стал ворчать и сразу же принялся за работу.

Работа была закончена гораздо быстрее благодаря тому, что мы работали вместе. Когда я положила очищенные бобы в жернов, сок потек наружу.

-Ух ты! Потрясающе! - восхитился Блейк. Терри и Мелисса тоже были поражены, потому что этот жернов отличался от тех, что использовались в Империи.

Честно говоря, для меня это тоже было в новинку. В доме моей бабушки был жернов, но ручка износилась, поэтому я им не пользовалась. Вместо этого я пользовалась старым миксером.

Конечно, я и раньше видела это на видео, но когда я увидела, как бобы разделяются таким способом, я восхитилась.

http://tl.rulate.ru/book/42917/1854716

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь