Готовый перевод Bringing the Supermarket to the Apocalypse / BTSA / Супермаркет в мире Апокалипсиса: Глава 66

Глава 66 – Жильё на одну ночь.

«Может быть, ты хочешь пойти со мной?»

Увидев, что волки ушли, Линь Фэн не мог не удивиться этому, наблюдая, как маленький серебряный волк виляет хвостом.

Было очевидно, что большой серебряный волк был умным. Он мог сказать, что, хотя у Линь Фэна и была аура демонического теневого волка, он не был волком. Таким образом, серебряный волк привёл стаю волков, чтобы спасти Линь Фэна от зомби-потока, но в конечном итоге он должен был вернуться на свою территорию.

Обычно это означало бы, что маленький серебряный волк тоже должен вернуться на свою территорию, но тогда почему он все еще здесь?

Линь Фэн наклонился и осмотрел маленького волка.

У него были такие же серебряные волосы, и внешне он был очень похож на большого серебряного волка, но был маленьким и очаровательным.

Животные выглядят красивее, когда они молоды. У волка был блестящий маленький нос, маленькие треугольные уши и большая пара глаз, как у хаски. Серебряный мех был особенно привлекательным и красивым.

Если смотреть по внешнему виду, то этот маленький волк должен быть детёнышем большого серебряного волка, но когда волк увёл свою стаю прочь, он оставил щенка с Линь Фэном.

«Я не могу взять тебя с собой, потому что дорога впереди полна опасностей. Ты действительно должен следовать за своим отцом ... или ... матерью, просто поторопись и вернись к ним».

Осторожно заговорил Линь Фэн.

Прямо сейчас Линь Фэн был окружен опасностями в горах Тянь Хэн, и он все еще беспокоился о маленьком волке. Он надеялся, что волк поймет его и отправится домой.

Линь Фэн не был уверен в том, что сейчас происходило. Либо волк не понимал его, либо просто не хотел уходить, но он вилял хвостом, облизывал его руку и присел.

«......»

Увидев это, Линь Фэн потерял дар речи. Честно говоря, он любил животных, но у него также поджимало время.

Прямо сейчас горы Тянь Хэн были опасны, Линь Фэн изо всех сил старался сохранить свою жизнь, не говоря уже о том, чтобы заботиться об этом маленьком волке. Большой серебряный волк только что спас его от зомби-потока, поэтому Линь Фэн не хотел подвергать опасности его детёныша.

Более того, серебряный волк был диким зверем, даже если Линь Фэн привел его, он должен был держать это в секрете. Приведение дикого зверя на базу не оставило бы никого равнодушным.

У диких зверей был вирус апокалипсиса, как у зомби. Поскольку Линь Фэн был культиватором, он не боялся вируса, но нормальные люди все еще были восприимчивы к нему. Даже если Линь Фэн оставлял без внимания других, он не хотел заражать других людей, так как превращение их в зомби ничем не отличалось от убийства их своими собственными руками.

Тем не менее, Линь Фэн ничего не мог сделать, чтобы заставить волка выдвинуться в путь, будь то шокирующие или подслащенные слова. Он сидел неподвижно и смотрел своими большими щенячьими глазами, из-за чего весь гнев Линь Фэна улетучивался.

«Хорошо, ты останешься здесь, я не вернусь?»

Без каких-либо других вариантов, Линь Фэн снова начал идти вниз по течению.

Кто бы мог подумать, но как только Линь Фэн начал идти, волк начал следовать за ним. Помахав своим хвостом, прямо об его пятки, волк выглядел как домашний питомец, которого Линь Фэн вырастил с юных лет.

"Чего ты хочешь от меня? Я не могу взять тебя с собой.”

Беспомощно сказал Линь Фэн. Он присел на корточки и посмотрел на волка.

Маленький волк просто не переставал следовать за ним, так как Линь Фэн был единственным человеком, которого он знал. Он держался так близко, что Линь Фэн боялся случайно наступить на него. Со стороны это было чем-то похоже на «кусать руку, которая тебя кормит», так как большой волк спас ему жизнь.

Когда большой серебряный волк ушел, Линь Фэн потратил 600 белых кристаллов на лекарство для восстановления выносливости, которое восстановит 80% его энергии за тридцать минут. Хотя лекарство считалось дорогостоящим, оно стоило того, чтоб его приобрести в опасной среде гор Тянь Хэн, и для Линь Фэна оно не считалось таким дорогим .

Поправив свою энергию, Линь Фэн хотел пойти на поиски ловушки дьявола, но он не думал, что у него появится головная боль в виде этого прилипчивого волка.

Услышав, что сказал Линь Фэн, маленький волк указал носом на часы апокалипсиса.

«Ты говоришь мне, что можешь войти в часы апокалипсиса?»

Линь Фэн был поражён, что волк смог понять его.

Волк, конечно, не говорил, но вместо этого вилял хвостом и снова указывал носом на часы апокалипсиса.

Можно ли хранить живых существ в часах апокалипсиса?

Глядя на волка, указывающего на часы, Линь Фэн не был уверен. На часовых форумах и от Дун У он узнал, что часы могут хранить только предметы, а не живых существ.

Возможно, волк обладает особой способностью выживать в пространственных часах апокалипсиса.

Живые существа не могли войти в часы апокалипсиса, но если у волка была особая способность, возможно, он мог бы взять с собой волка.

Удерживая волка, Линь Фэн секунду колебался, а затем попытался отправить волка в пространственные часы апокалипсиса.

~ Волк исчез и появился в пространственных часах апокалипсиса.

Глядя на пространство через экран часов, Линь Фэн увидел, что у волка не было никаких проблем. Чувствуя, что Линь Фэн смотрит на нее*, волк ходил вокруг, виляя хвостом.

Так как всё прошло удачно, Линь Фэн теперь мог взять с собой серебряного волка. Он мог держать волка в пространстве, когда другие были вокруг, и позволить волку охранять себя, когда он спит. Линь Фэн также не будет обвинен в заражении других.

Большой серебряный волк уже зашел так далеко, что Линь Фэн не смог его найти. Маленький серебряный волк также был отправлен в дикую природу, которую Линь Фэн не мог видеть, так как большой волк спас его жизнь. Несмотря на то, что у Линь Фэна была аура волка, он все еще помогал ему. Линь Фэн не мог оставить здесь маленького волка, и, поскольку он мог взять с собой волка в пространстве апокалипсиса, опасения Линь Фэна окончательно улетучились.

Поскольку было еще рано, Линь Фэн не начинал готовить лагерь, и, поскольку в горах Тянь Хэн было опасно, ему нужно было найти безопасное место для сна, пока не стало темно.

Больше не обремененный вопросом, что делать с серебряным волком, Линь Фэн последовал за речным потоком и через тридцать минут смог найти пещеру на склоне горы.

Пещера была глубокой и в форме буквы «Л». Она выглядела очень безопасной и идеально подходила для Линь Фэна, чтобы переночевать в ней сегодня.

Найдя место для сна, Линь Фэн посмотрел на лазерную растяжку в часах апокалипсиса. Перед тем, как посетить гору, Линь Фэн отправился в магазин общих товаров Нань Шаня (Южная гора) и приобрёл некоторое защитное обеспечение. Он купил несколько бесконтактных охранных сигнализаций, чтобы зомби ночью не напали на него.

С самого начала апокалипсиса лазерные натяжные сигнализации очень хорошо продавались. Более того, поскольку они были дешевыми, их оценили многие охотники.

Поставив лазерную растяжку у выхода в пещеру, Линь Фэн обыскал часы апокалипсиса и увидел нечто, что ошеломило его.

~ неожиданно

* Здесь не случайно говорится «ее», потому что мы теперь знаем, что это волк женского пола.

http://tl.rulate.ru/book/429/218246

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь