Готовый перевод A saint who was adopted by the grand duke / Святая, которую удочерил Великий Герцог: Глава 98.

Глава 98.

Дарвин всегда сам обнимал дочь, но теперь Эстер обнимала его.

Уткнувшись лицом в плечо отца и крепко обнимая его, Эстер придумала собственное решение:

– Папа, пойдём со мной в столовую и съедим шоколадный торт.

Когда Эстер было грустно, она всегда ощущала себя лучше, съедая сладкий десерт. Поэтому она предложила отцу сделать то же самое.

Понимая это, Дарвин тоже улыбнулся и отпустил дочь:

– Хорошо.

Герцог Дэхсин ненавидел сладкое, но если Эстер предлагала его отцу, тот ел до тех пор, пока его живот не начинал болеть.

Дарвин, который собрался выйти из комнаты, держа дочь за руку, на мгновение остановился и медленно окинул взглядом комнату.

 – Ты ведь собираешься оставить её открытой?

Дарвин собирался сразу же запереть комнату на замок, но собираясь достать ключ, замер из-за весёлого голоса дочери.

Причина, по которой Герцог держал эту комнату закрытой, заключалась в том, что у него не было уверенности, чтобы оглянуться назад.

Каждый раз, когда Дарвин видел Ирэн, оставившую своих детей, ему казалось, что его сердце вот-вот разорвётся, поэтому он решил полностью игнорировать это.

Но со временем боль утихает. Хоть Дарвину до сих пор было трудно, сейчас ему показалось, что у него есть силы оглянуться назад.

Герцог решил больше не запирать воспоминания, а оставить их открытыми.

Дарвину показалось, что он должен освободить Ирэн, которую похоронил лишь потому, что не мог вспоминать о ней.

В этой комнате и в своём собственном сердце.

– … Да. Я скажу Тэлберту, чтобы он убрал замок.

– Тогда я смогу снова прийти сюда?

– Ты хочешь снова войти в эту комнату? – смотря в сверкающие глаза дочери, удивлённо спросил Дарвин, словно это было что-то удивительно.

– Да. Быть одной довольно одиноко.

Дарвин на мгновение замер, ошеломлённый этим ответом, но тут же восхитился дочерью и крепче сжал её ладонь:

– Да. Если ты будешь приходить, Ирэн это точно понравиться.

Я ошибался.

Я думал, что изменил тёмную сторону Эстер, но это она утешила меня.

Если бы Эстер не зашла сюда, то комната Ирэн навсегда осталась бы запертой и я никогда бы не подумал открыть её.

Живя как одна семья мы многое меняем, поскольку невольно влияем друг на друга.

– Спасибо.

Эстер мягко улыбнулась, услышав низкий голос отца:

– Хе-хе. Позже, я должна буду вернуться сюда с моими братьями.

Давным-давно Джуди сказал мне, что хочет снова увидеть лицо своей матери. Думаю, он будет рад услышать, что комната снова открыта.

Вот только, стоило Герцогу и Эстер миновать её комнату, как в коридор выполз Шур. Казалось, он разозлился из-за того, что его оставили одного.

Увидев, как недовольно извивается Шур, Дарвин вскинул брови и сказал:

– Может стоит построить домик на заднем дворе, чтобы змея и кошка жили вместе?

– Домик для них? Нет.

Дарвин думал, что будет достаточно построить дом, поэтому удивлённо переспросил:

– Да? Разве тебе неудобно, что они живут вместе с тобой? Животным лучше жить на улице.

Ощутив, что отец хочет отправить животных на улицу, Эстер поспешно утащила Шура в комнату.

А потом взяла Чиз и протянула её к лицу Дарвина.

– Но они такие милые.

Когда Чиз внезапно подняли так высоко, она недовольно мякнула и угрожающе вытянула лапку со всеми коготками.

Казалось, котёнок пытался выглядеть угрожающе, но вместо того чтобы пугать, выглядел несчастным, поэтому Дарвин улыбнулся.

– Правда же? Милая?

– Вовсе нет.

Несмотря на то, что он так сказал, Дарвин больше ничего не сказал о пребывании Чиз в особняке.

И когда они с Эстер спускались по лестнице он, сам того не замечая, поглядывал на мягкий мех Чиз.

*****

Глубоко внутри территорий Императорского дворца находился открытый сад, о котором заботилась сама Императрица.

Он был не таким уж и большим, но в этом саду было множество великолепных цветов, которые стоили невероятные суммы.

Ной сидел здесь на террасе, проводя время со своей матерью, Императрицей, и сестрой.

– Как можно творить такое? Нужно было сначала сказать нам. Ты знаешь, как мы волновались? – не скрывая своих расстроенных чувства, Рейна стукнула Ноа. Тревоги прошлого переросли в недовольство.

– Не будь слишком резкой. Ной тоже ничего не мог с этим поделать, – Императрица не отрывала взгляда от Ноя, который снова вошёл в Императорский дворец, словно не могла в это поверить.

Слёзы продолжали блестеть в уголках глаз женщины, когда она смотрела на сына.

Так же, как и Император, Императрица чувствовала сожаление и вину перед Ноем.

– Как я благодарна, что ты вернулся здоровым… Я и представить себе не могла, что наступит такой день.

Ной гордо улыбнулся, утешая свою мать, которая в любой момент была готова расплакаться:

– Я действительно здоров.

– Они говорили, что это болезнь, которую невозможно вылечить… Это чудо. Кажется, что благословление Богини с тобой.

Когда сын был изгнан из дворца, Императрица обиделась на Богиню и отвернулась от Храма.

Однако, когда Ной вернулся исцелённым, все возражения против Храма мгновенно исчезли.

Прямо сейчас женщина ощущала огромную благодарность, поэтому думала, что приложит все усилия, чтобы в будущем поддерживать Храм.

– Моя болезнь прошла не под защитой Богини, – Ной решительно покачал головой, недовольный тем, что мать защищала Храм.

– Что?

– У меня есть друг, который лечил меня, чтобы мне стало лучше.

– О чём ты говоришь? От этой болезни нет лекарства, – Рейна потребовала брата рассказать всё подробнее и даже наклонилась ближе к нему. Она была довольно нетерпеливым человеком.

– Я не могу рассказать вам. В этом нет ничего страшного, ведь я здоров, не так ли?

– Да, но… я поняла.

– Позже. А теперь расскажите мне, как жили моя сестра и матушка.

Поскольку Ной жил за пределами Императорского дворца более трёх лет, историй было много.

Все трое были очень счастливы, продолжая неспешную беседу.

Просто быть вместе в одном месте было для них мечтой.

– … ты много страдала из-за меня?

– Мне было трудно, ведь ты в одиночку боролся со всем снаружи. Теперь я никуда не отпущу тебя.

– С тех пор, как ты ушёл, мама не спала каждый день.

– А ты? Рейна тоже плакала каждый день.

Благодаря теплоте матери и сестры Ноя окутало чувство, что он только что вернулся домой.

Мне невероятно повезло, что я не умер.

Если бы я отказался от своей жизнь и умер в заточении в святилище, этот момент никогда бы не наступил.

Я не ощутил бы ни любви своей матери, которая держит меня за руку и всё время плачет, ни любви своей старшей сестры, – Ной искренне благодарил Эстер. Всё благодаря Эстер, лишь она смогла вернуть мне эти моменты.

Им троим было очень тепло, когда внезапно вокруг Ноя начала кружиться птица.

– Хм? Что это над твоей головой? – ухмыльнувшись, Рейна ткнула пальцем в сторону кружащего голубя. – Похоже, что к его ноге что-то привязано. Разве это не письмо?

– Письмо? – слегка нахмурившись, Ной поднял голову к небу.

Едва голубь встретился взглядом с Ноем, как он тут же приземлился на стол, словно ждал этого.

И, не раздумывая, протянул Ною лапку. На которой действительно висело письмо.

– Кто прислал его?

– Мне тоже любопытно. Как он узнал, что ты здесь и как проделал весь путь сюда?

Пока Рейна и Императрица восхищались силами голубя, Ной был озадачен и, осторожно сняв письмо, развернул его.

В тот момент, когда Ной без всяких ожиданий начал читать письмо, его лицо мгновенно просветлело, а на губах появилась широкая улыбка.

Мать и дочь посмотрели друг на друга, обмениваясь многозначительными взглядами. Всё потому, что выражение лица Ноя было необычным.

– Ой, посмотри на него… Мама, посмотри на это выражение.

– Ной, у тебя снаружи появилась подруга?

Уши Ноя мгновенно вспыхнули при вопросе матери, которая метко ударила его ножом в шею:

– Это не так.

Но даже несмотря на то, что он сказал «нет», Ной не мог оторвать взгляда от письма.

– Это точно не нет. Я могу сказать это просто посмотрев на его лицо. У него уши красные.

– Ты уверена, что это подружка?

Ной не мог сосредоточиться из-за хихикающей и дразнящей сестры и матери, что была лишь чуть серьёзнее:

– Подождите.

Через некоторое время ему удалось сконцентрировать и снова прочитать письмо.

Письмо было совсем не длинным и в нём говорилось, что ему нужно быть сильным, но оно было очень важным, потому что Эстер отправила его первой.

– Я говорил, что у меня был друг, который лечил меня. Это она, – лицо Ноя, рассказывающего своей матери об Эстер, было наполнено нежностью.

Смотря на брата, лицо которого так было покрыто румянцем, что он даже не замечал этого, Рейна положила подбородок на кулак и саркастично протянула:

– Она тебе нравится?

Ной всегда выглядел достойным даже перед аристократами, но перед своей семьёй был застенчивым ребёнком.

– Да. Она мне очень нравится, – Ной почесал в затылке, стесняясь, но не скрывая чувств своего сердца.

– Эй! – вскочив, вскрикнула Рейна, а глаза Императрицы расширились от удивления. – Серьёзно?

– Интересно, что это за девушка, в которого ты влюблён?

– Она очень милая. Даже в ситуациях, которые я не могу выносить, она всегда сильнее и искреннее, чем кто-либо другой. И очень красивая, – Ной, говоривший о Эстер, не мог скрывать свою улыбку.

– Она оставалась рядом с тобой, когда ты был снаружи?

– Верно, – глаза Ноя влажно блеснули, когда он вспомнил о времени в святилище.

Это было самое трудное время, когда ему хотелось умереть и Ной отказывался от каждого дня, чтобы во сне встретить Эстер.

Именно Эстер заставила его вновь захотеть жить и подумать о том, как он должен жить.

– Я очень ей благодарна. Как мне отблагодарить её?

В прошлом Императрица спросила бы о том, из какой семьи аристократов выходит эта девушка, но, испытав на себе изгнание сына, она изменилась.

Сейчас она была просто благодарна за то, что рядом с сыном кто-то был, ведь, скорее всего, ему пришлось нелегко за пределами дворца.

Мне кажется, что именно из-за этой девушки мой сын вернулся таким ярким, как сейчас.

Я не знаю, кто она, но девушка, в которую влюблён Ной, уже нравится мне. А ещё невероятно дорога, – Императрица решила принять эту девушку, даже если её статус будет низким.

– Хорошо. Как насчёт того, чтобы встретиться с ней лицом к лицу? Нет, хотелось бы вместе поужинать… Как насчёт того, чтобы прямо сейчас пригласить её в Императорский дворец?

http://tl.rulate.ru/book/42830/1578979

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
С каждой главой качество перевода сильно падает...
Развернуть
#
Не читайте. Читайте анлейт или оригинал.
Развернуть
#
Уже в поисках анлейта.
А так относиться к работе, за которую вам люди платят... Фуфуфу...
Развернуть
#
У меня есть глаза и мозги, я умею оценивать свою работу в сравнении с работами других.
Желаю удачи в дальнейшем чтении анлейта.
Развернуть
#
Зажрались, товарищи. Перевод на хорошем уровне. учитывая количество ещё более некачественных переводов, наезд как минимум туп
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь