Готовый перевод 중매쟁이 아가 황녀님 / Маленькая принцесса - сваха: Глава 6

 

Когда я увидела лицо Люсинды, я задохнулась и сжала кулак.

- Пупу.

- (Ты звала меня)

По моему зову, взмахнув крыльями, появилась Пупу. Люсинда открыла глаза и была поражена лучом света, льющимся из ее крыльев.

- Боже мой, волшебная слуга!

-  ( Я служение принцесса. В конце концов, ты  любимый человек госпожи.)

Пупу покачала хвостом, чтобы увидеть, как взволнована Люсинда.

- Пупу, помоги мне. Мне есть, что сказать Люсинде.

- (Что? Мне передать что-то ей?)

- Да, вот это.

Услышав меня Пупу взлетела, как будто это было весела, затем она прошептала Люсинде. Я действительно имела в виду что-то вроде этого. Эта обнадеживающая кошка ужасно говорила тем же голосом, что и я.

- (Тетя, тебе лучше уйти отсюда.)

- ...Ты хочешь,  чтобы я покинула императорский дворец и просто жила? - Люсинда проговорила это  дрожащим голосом. Я кивнула.

- Было бы лучше, если бы ты взяла много денег и ушла. Никто не побеспокоит мою тетю. 

- Мама, мама.

Слова, которые я хотела сказать были длинными, но слова, слетевшие с моего рта, были непонятными безделушками. Тем не менее, как будто она поняла, лицо Люсинды было искажено непониманием. Я попыталась ярко улыбнуться.

- Тут будут игнорировать простолюдин? Для хорошего будущее Люсинды следует уйти с призовыми деньгами."

Даже в дни одинокой бедности Люсинды многие выстраивались в ряд.

- Ей просто нужно встретить хорошего человека, завести красивую дочь и жить счастливо. Она же боролась все это время."

Я с самого начала прибыла в императорский дворец, чтобы спасти Люсинду от бедности.

- Конечно, мне немного грустно."

Думая так, я посмотрела на Люсинду. Люсинда крепко схватила меня за руку и покачала головой.

- Но, как я покину императорский дворец, пока ты здесь, Эрил? Эрил, теперь ты очень, очень важный человек, поэтому ты не можешь покинуть дворец.

Я думаю, добрая Люсинда подумала, что я говорю, чтобы она пошла жить в императорский дворец. Я крепко держала тетю за палец.  Я крепко сжала ее два пальца всей моей ладонью.

- Пара.(Я в порядке). - сказала я открытым голосом. Была ли эта ситуация интересной, Пупу снова подражал моему голосу, хотя я и не просила

- (Я буду в порядке, даже когда моя тетя уйдет и заживет счастливо.)

Именно тогда тело Люсинды, которая поняла значение моих слов, затвердело, как лед. Я посмотрела на неё решительным взглядом, искренне желая передать свое намерение.

- Я в порядке, если я одна."

Без Люсинды мне было бы хорошо, если бы я осталась одна в этом холодном, одиноком дворце.

- Если бы только Люсинда была счастлива."

Честно говоря мне тоже было сложно с оптимизмом смотреть в будущее. В то же время Тесса мог не принять меня, как принцессу после того, как его подтолкнут верховные жрецы. Неожиданно он мог жениться на другой женщине и сделать меня принцессой-пугалом. Меня могут выбросить из дворца, заявив, что я совсем не похожи на Ллойда.

- В любом случае Люсинда все равно будет избавлена от бедности."

Этого было достаточно. Двадцать один год бывает раз в жизни. Люсинда же теряет молодость, поддерживая свою племянницу. Хотя она потеряла племянницу только в результате несчастного случая, ей пришлось иметь дело с негодованием Тессы - такая бедная жизнь первоначальной Люсинды.

- Это случилось потому что я выбралась из своей злополучной судьбы."

Это было тогда, когда я так подумала и оглянулась. Рука моей тети, сжимавшая мой палец, была исключительно горячей.

- Мама?

Я наклонила голову и посмотрела на Люсинду. И она затвердела, как лед. Слезы текли и текли по узкому носу Люсинды и намочили подушку. Люсинда не смогла вытереть слезы и сжала мою ручку.

- Почему ты это сказала? Ты еще так молода.

В этих словах отчаянная любовь моей тети ко мне растаяла, и мне показалось, что моя шея сильно заблокирована. Я закусила губы, терпя горечь. Однако я заплакала от слов Люсинды.

- ....Я тебя слишком смущаю?

- А-Б-А-Б-А-Б! (Никогда!)

Моя тетя смущает!

- Этого не может быть!

Причина, по которой я не смутилась, даже несмотря на то, что я внезапно стала персонажем в романе, заключалась в Люсинде, которая так меня любила. Боль и тоска по оставленной семье растаяли, как солнце перед любовью Люсинды

- Почему я должна стесняться такой тети?"

Я резко покачала головой. Люсинда крепко зажмурилась. Текущие слезы лились, как ливень.

- Тебе стыдно за свою тетю, которая не знает письма и манер, поэтому ты хочешь, чтобы она поскорее ушла? Без меня Эрил была бы идеальной принцессой…

- Вот дерьмо! Ой, ой, ой! (Никогда!)

Неужели Люсинда стыдится незнания букв и манер?

- Что сделали со мной люди, которые много знают?"

Никто из них не проявил ко мне доброты. Я бы умерла, как только родилась, если бы не пожалели меня, рано потерявшую мать.

- Я просто… Я сказала это только потому что Люсинде было грустно."

Спереди был туман от слез. Ситуация, когда Люсинда винила себя, была очень душераздирающей. Некоторое время беззвучно капали слезы, я медленно открыла губы.

- Аба,Абеаба. (Это все из-за меня.)

Она подошел ко мне, хмурясь моим бормотанием носом.

- (Это не логично, хозяин не знает. Несчастье этого человека не вина хозяина.)

- Пупу, ты не знаешь.

- (Это тоже забавно. Поскольку я волшебная слуга, естественно, что я понимаю, что сказал хозяин.)

- Тогда молчи!

- (Моя хозяйка все равно смешная.)

Пупу засмеялся и сново затрепетал хвостом. Было прекрасно видеть светлый порошок, рассыпанный, как звезды, но сказанные слова были злыми.

- (Я всегда огорчаю свою тетю. Я плохой ребенок.)

- Эрил!

Люсинда, услышав  мои слова, вскочила и села. И она держала меня.

- Это не так, Эрил. Тебя я люблю больше всего на свете.

Я заплакала, когда меня обняли теплые руки Люсинды. Сколько бы я ни говорила, что это не Люсинда, я была вынуждена так думать.

- Но моя тетя несчастна из-за меня."

Я сжала кулак. Я знала, что даже такое мышление повредит Люсинде, но я не могла остановиться.

- Без меня Люсинда могла бы жить лучше. Даже сейчас, если это не я, нет причин слышать этот звук."

Это было также то, что я сделала, чтобы войти в императорский дворец, так что мое сердце было скручено еще больше.

- Это все из-за меня."

Но Люсинда крепко обняла меня.

- Не думай так, Эрил! Точно нет. Все, на что твоя тетя могла жить, это благодаря нашей хорошенькой Эрил.

- Мама.

Слезы текли по моей пушистой золотой голове. Это были слезы Люсинды.

- Когда ты родилась и моя сестра умерла, я не знаю, насколько меня успокаивало то, что я не одна в этом мире. Эрил, ты моя единственная семья и причина моей жизни. Так что никогда не говори, что это твоя вина. Понимаешь?

- То же самое и со мной. Я имею в виду только мою тетю."

Я все сдерживалась, но плотина, которая блокировала мои эмоции, порвалась и лопнула.

- Ха,хуей!

- Эрил…

Слезы текли из глаз Люсинды, когда я плакала. Мы обнимали друг друга и плакали, так что пижамы промокли.

 

***

 

Я не знаю сколько часов я плакала. На следующей день после того, как я заснула, устав плакать, у меня поднялась температура.

- Ой, у меня болит горло."

Прошло много времени с этой боли. Я была так взволнована жарой, что это был сон, или жизнь, или что-то в этом роде. Я смотрела в потолок пустыми глазами и уснула без сил. Иногда доброе прикосновение клало на мой лоб что-то со льдом или вытирало вспотевшее тело.

- Тетя…

Когда я прищурилась и посмотрела на потолок, я сделала быстрый вдох.

- Люсинда в порядке?"

Люсинда тоже плакала так, что у неё перехватило горло.

- Поскольку Люсинда взрослая, тебе не надоест плакать, как мне, ты не потеряешь силы?

Подумав об этом, я вздохнула. Горло было заблокировано, раздался цветной звук.

- Санный.

Ощущение медленного погружения в болото, полное муки .Даже если я попытаюсь избавиться от сна и спросить о Люсинде, я со страхом открыла глаза, и мой разум снова погрузился в болото глубокого сна. Как долго я так сплю?

- ...О чем это."

Меня разбудил тихий хриплый голос в ухе. Его короткие, но строгие выговоры вылились в извинения.

- Сожалею.

- Это все мы.

- Пожалуйста, простите меня!

Это были те высокие и прекрасные голоса, которые смеялись над Люсиндой и говорили, что меня вышвырнут. Я с силой открыла глаза и произнесла. Словно почесывая железо раздался мутный голос, будто собирался погаснуть.

- Папа.

- Эрил.

У моего дяди Тессы блестящие уши. Это был слабый звонок для моих ушей, но, как привидение, мой дядя подошел ко мне.

-Ты снова выглядишь таким красивым.

Большое уверенное тело, мягкие черные волосы, изумрудные глаза такого же цвета, как и мои. Блестящий красивый мужчина, который, казалось, произошел от красивого мужчины, смотрел на меня сверху вниз. Как только я почувствовала, что появилось нечто, на что можно положиться, слезы наполнились моими глазами без остановки. В этот момент пришло горе.

- ....Папа.

Я скрутила пальцы. Тесса подошел ближе. Казалось, что он сидит рядом. Я схватила Тессу за палец, когда он подошел ко мне.

- Папа.

- У тебя все нормально?

- Эээ

Он спросил жестким тоном.

- ...Что мне делать?

Глядя на Тессу, я сглотнула сухую слюну. В данный момент я хотела только одного.

- Я хочу поехать в Гибб.

Возможно благодаря серьезному ветру мой голос прозвучал более отчетливее, чем я думала. Я закрыла глаза и слабо пробормотала.

- Папа, нет.

Мне не нужны были те, кто игнорирует мою семью.

 

***

 

Хотя нет в книге, которую прочитала Амелия, детство Тессы было хуже, чем думала Амелия. Причина заключалась не только в том, что он незаконнорожденный. Это было из-за волшебной слуги.

- (Мужчины!)

Волшебная слуга Тессы, Лангриса обладала большой силой и часто убегала против воли Тессы.

- Ой! Еще один пожар в императорском дворце!

- Ваше Величество! Ваше Величество, принц должен управлять!

Силой Лангриссы являлся разрушительный огонь. Как только разразился такой беспорядок, за спиной Тессы последовала такая болтовня.

- Ты тоже учишься.

- Что бы вы сделали,если бы вам повезло иметь дело с волшебной слугой? В конце концов, вы не можете следить за чистой кровью.

- Я лучше где-нибудь умру. Делая так много проблем здесь и там.

Для них не имело значения, что Тесса был единственным, кто мог вести служение среди бесчисленных принцев. Они просто хотели топтать ребенка, у которого нет защиты и который не умеет обращаться с силой. И эта атмосфера еще больше встревожила Тессу. В углу его разума росло разрушительное чувство желания все разрушить.

- Зачем только мне страдать! Эти люди даже не знают, как мне больно! - закричал юный Тесса. Поскольку хозяин был нестабилен, естественно, что слуга тоже разозлилась. - Я хочу чтобы они все были мертвы!

Отец Амелии и бывший император Ллойд был тем, кто мог успокоить Тессу.

- Тесса. Это сильное имя. Хорошо подходит.

Волшебная слуга Ллойда имела дело с водой. Просто связавшись с ним, Тесса избавился от мучившего его жара. Однако привязанность Ллойда он испытывал не только из-за склонности к силе.

- Пойдем, мой брат. Будут болезни, которых не было в таких местах.

Потому что он был единственным человеком, который относился к нему, как к семье. Интерес старшего брата, внезапно проявившийся к мальчику, который рос в ловушке наложницы, был таким ярким. Он боялся его получить и Тесса опрометчиво склонил голову.

- Не обращай на меня внимания. Боюсь это повредит репутации тому, кто будет Вашем Величеством.

Однако он без колебания подошел к Тессе.

- Кто скажет, что кто-то увидите, как брат заботиться о своем младшем брате?

- Но мы…

Когда Ллойд держался за подбородок и смотрел в глаза, его губы мгновенно сомкнулись. Ллойд рассмеялся по-мужски и сказал Тессе.

- Смотри, глаза у нас такие же. Это означает брата, которого нельзя обмануть.

И прошло много времени. Когда Тесса впервые встретил Амелию в ветхом доме, она посмотрела на него светло-зелеными глазами и он вспомнил то время.

- Брат…

Глаза у него и Амелии были одного цвета. Как будто она и Ллойд были одним человеком.

 

http://tl.rulate.ru/book/42797/1106857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь