Готовый перевод My Disciples Are All Villains / Все Мои Ученики - Злодеи: Глава 1546 Он вернулся к жизни и снова умер.

Глава 1546 Он вернулся к жизни и снова умер.

Если Лу Чжоу не мог использовать силу Дао или силу законов, чтобы покинуть это место, то он не сможет выбраться, используя только свою скорость. Ведь он не обладал силой высшего существа.

Бездна медленно закрывалась.

Из-за разрушения Столпа Разрушения Дуньцзана с неба время от времени падали огромные валуны. Когда валуны падали в бездну, они на мгновение зависали, после чего их поглощала таинственная сила бездны.

Лу Чжоу посмотрел на время. У него оставалась еще минута.

«Попробуем еще раз!»

Если он не мог уйти с помощью силы Дао, он попробует уйти с помощью силы.

На его теле появились голубые дуги. Он поднял руки вверх.

*Бум!*

Из-за его невероятно высокой скорости он произвел звуковой удар.

Тьма в бездне была еще гуще, чем тьма в неизвестной земле.

В этот момент с неба внезапно ударила молния. Лу Чжоу нахмурился. Он уже видел эту сцену раньше.

«Ты хочешь восстановить столп?

Он видел таинственную силу в Столпе Разрушения. В то время она заделала трещины на Столпе Разрушения.

«Может ли быть так, что сила исходит и из земли?»

Лу Чжоу явственно ощущал, что таинственная сила была похожа на силу в глубинах бездны. Он также чувствовал, что эта сила не направлена на него, она просто пытается восстановить разрушения.

Лу Чжоу снова нахмурился, увидел молнии, образующие на вершине пропасти неразрывную сеть.

«Хм?»

Он поднял руку и запустил ручную печать Великого Колеса Ваджры.

Ручная печать устремилась вверх. Когда она прошла через сеть, таинственная сила отступила и избежала ее. Ручная печать взлетела высоко в небо, как ярко горящий фонарь, освещая темное небо.

*Грохот!*

Земля закрылась еще на 30%. Лу Чжоу почувствовал, как быстро земля восстанавливается. Неизбежная сеть была похожа на светящиеся корни лотоса, которые бессистемно переплетались друг с другом.

Лу Чжоу чувствовал, как давление становится все сильнее. Он посмотрел на время: он явно не успевал. В последние несколько секунд он сделал кое-что безумное. Он достал Сдерживающую печать и влил в нее всю силу Нечистого.

*Жужжание!*

Вокруг Сдерживающей печати вспыхнули голубые дуги, чем-то напоминающие таинственную силу. Затем, Сдерживающая печать быстро выросла до беспрецедентно огромных размеров.

*Бум!*

В тот момент, когда вход должен был закрыться, Сдерживающая печать закрыла собой вход.

Таинственная сила из бездны окутала и сжала Сдерживающую печать.

Небо было темным, но в этот момент оно заиграло красками вселенной.

Сдерживающая печать была похожа на гору, застрявшую в трещине.

В этот момент голубой свет исчез из глаз Лу Чжоу. Голубые электрические дуги также исчезли с его тела. Небывалая сила в море Ци в его даньтяне, текущая через его Восемь Особых Меридианов, тоже исчезла.

Тьма в бездне, подобная таинственной вселенной, мгновенно поглотила Лу Чжоу. Его сердце опустилось вместе с телом.

После падения в течение неизвестного количества времени, пока он не перестал видеть Сдерживающую печать, в какой-то момент он остановился.

Окружающее его пространство было освещено волнообразным светом, отражавшимся от стен и создававшим впечатление, что он находится под водой.

Лу Чжоу недоверчиво огляделся вокруг.

«Сила не причинила мне вреда?»

Он поднял руки. Вся голубая энергия исчезла. Он восстановил свою первоначальную культивацию.

Лу Чжоу вздохнул. Без опыта нахождения в пиковой форме Нечистого он не чувствовал бы себя сейчас таким слабым. Он считал себя достаточно сильным, но после того, как испытал силу высшей карты, понял, насколько он слаб.

«Очень жаль, что эта карта только одна».

Лу Чжоу опустил руку и огляделся. Ничего не было видно. Ему казалось, что он идет по пустынному космосу. Он использовал силу зрения, силу слуха и силу обоняния, но не обнаружил ни одного живого существа.

Он зашел слишком далеко и потерял себя.

Лу Чжоу беспомощно вздохнул и посмотрел на небо. Он видел лишь тусклый свет, указывающий на вход в бездну.

Если он надолго задержится здесь, то может сбиться с пути.

Лу Чжоу оставил метку, после чего стал летать в различных направлениях. Странно, хотя это место не казалось большим, он не смог найти его границы. В итоге он вынужден был вернуться на свою исходную позицию, зависая в воздухе.

Теперь территория над ним была запечатана таинственной силой, и он не мог ее покинуть. Он знал, где находятся восток, юг, запад и север. До того, как он понял это, он не осмеливался бродить вокруг. Хотя он не израсходовал свою энергию во время схватки с Ту Вэем, он чувствовал легкую усталость. Сев в воздухе со скрещенными ногами, он закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Поскольку он определил, что в бездне нет живых существ, а волнообразный свет рассеивал большую часть тьмы, он не боялся.

Войдя в состояние медитации, Лу Чжоу сделал приятное открытие.

«Такая чистая Первородная Ци!»

«Я займусь культивацией, после чего снова попытаюсь уйти».

Дуньцзан.

В воздухе парил человек, осматривая место разрушения. Горы и реки были разрушены, а земля лежала в руинах. Он с мрачным выражением лица посмотрел на рухнувший Столп Разрушения.

Ощутив в воздухе две знакомые ауры и энергию, а также исследовав следы битвы, его глаза расширились в недоумении. Впервые за долгое время Мин Синь, Император Великой Пустоты, был потрясен. Он пробормотал про себя без всякого выражения: «Он вернулся...»

Мин Синь мигнул, облетая вокруг Дуньцзан и осматривая руины и обломки, когда-то бывшие Столпом Разрушения. Он покачал головой.

В этот момент в небе появился большой рунический проход. Ослепительный свет упал вниз, после чего из него один за другим стали выходить могущественные культиваторы.

По сравнению с ними Мин Синь выглядел гораздо более сдержанным. Он не стал поднимать голову, продолжив смотреть на обломки Столпа Разрушения Дуньцзана. На его лице был заметен намек на гнев.

В этот момент из рунического прохода появилась гигантская пара белых крыльев. Эти крылья принадлежали гуманоидному представителю племени Перьев, рост которого составлял около 1000 футов. На его голове красовалась корона, а тело было пронизано ярким светом. Его глаза мерцали морозным светом.

Мин Синь не обратил внимания ни на вождя племени Перьев, ни на других появившихся экспертов.

Вождь племени Перьев осмотрел окрестности и спросил:

— Император Мин Синь, как твои дела?

Голос высокого представителя племени Перьев был довольно резким, но обладал мощной проникающей силой.

— Император Юй, ты опоздал, — ответил Мин Синь.

Император Юй, оглядывавший окрестности, догадался, что здесь произошло. Он слегка кивнул и спросил:

— Он вернулся?

Мин Синь ему не ответил. Вместо этого он завел руку за спину и кивнул.

Император Юй вздохнул.

— Неудивительно, что аура Мин Баня исчезла. Что ж, это не позор — умереть от его руки.

Остальные члены племени Перьев в ужасе переглянулись, услышав эти слова. Разумеется, они не стали вмешиваться в разговор двух больших шишек. Однако им всем было любопытно, кого упомянул их повелитель. Какой эксперт мог вызвать такую высокую оценку Императора Юя?

— Погиб не только Божественный Владыка Мин Бань, но и старейшина Мин Дэ. В последнее время наше племя Перьев неспокойно, — с ноткой недовольства в голосе произнес император Юй.

Мин Синь наконец поднял голову и посмотрел на Императора Юя уголками глаз, после чего тихо произнес:

— Просто хорошо охраняй Столп Разрушения Земли Великой Бездны.

— Я ему не соперник, — прямо произнес император Юй.

— Ту Вэй погиб, — произнес Мин Синь.

Император Юй был шокирован. Он, разумеется, слышал о Ту Вэе. Он знал, что тот был одним из мастеров десяти залов. Ту Вэй был одним из сильнейших экспертов в Великой Пустоте. Он считал трагедией то, что племя Перьев потеряло Божественного Владыку и Святого Дао, но он не ожидал, что Великая Пустота потеряла Божественного Императора.

Небо в неизвестной земле, казалось, не пострадало от битвы. Оно было по-прежнему темным, как обычно.

— Возможно, он снова погиб... — произнес Мин Синь слегка неуверенным голосом.

Император Юй рассмеялся тихим смехом и дразняще произнес:

— Впервые вижу тебя таким неуверенным. Обычно ты очень уверен в себе.

Мин Синь указал на бездну вдалеке и произнес:

— Следуй за мной.

Глаза Императора Юя загорелись, когда он увидел бездну.

— Очень хорошо, — с улыбкой кивнул он.

http://tl.rulate.ru/book/42765/2837290

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь