Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 165

Как и ожидал Император Цзин, Тянь Ши действительно испугалась.

То, что происходило во дворце, было известно всем в столице, обладавшими некоторыми связями. Из-за того, что старшая принцесса упала в воду, столько людей было забито до смерти. Превосходная главная наложница даже пришла лично, чтобы наблюдать за избиение. Только сейчас Тянь Ши поняла, что эта Превосходная главная наложница больше не та горничная, которую она продала тогда.

В тот момент, когда она это осознала, Тянь Ши внезапно покрылась холодным потом.

События, которые произошли затем в суде, заставили Тянь Ши понять, насколько Император Цзин благоволил этой главной наложнице. Величественный сын небес пошел против условностей ради женщины и выступил против стольких чиновников. В конце концов, ему даже удалось их подавить. Тянь Ши прикоснулась к ее собственной шее и в ту ночь заболела от страха.

Она много чего вообразила. Она думала о том, как Превосходная главная наложница накажет ее, или пошлет ли она кого-нибудь, чтобы заставить ее замолчать… Все это сильно напугало ее, но она не могла никому об этом рассказать.

Это было ее собственное глупое воображение. Она была временно ослеплена богатством и статусом, и на самом деле решила проверить величественную старшую наложницу. Она что, устала жить? К счастью, в тот день она просто прощупывала почву и не прояснила свои намерения. Это вселило в нее надежду. Она надеялась, что главная наложница сможет проявить великодушие и забыть о ней.

После нескольких дней волнений она увидела, что главная наложница не делала никаких движений, и наконец почувствовала небольшое облегчение.

К сожалению, она забыла, что все может продолжаться даже без ее намерения.

В день праздника середины осени Тянь Ши испугалась, столкнувшись с Добродетельной наложницей Цяо. Но поскольку старшая принцесса упала в воду, она подумала, что Добродетельная наложница просто направилась туда, и просто остановилась, чтобы сказать несколько вежливых слов. Поэтому она не особо об этом думала.

После этого госпожа князя Чэнъян часто навещала ее. На первый взгляд она приходила для праздной болтовни, но на самом деле она продолжала направлять беседу, чтобы спросить, общалась ли Тянь Ши с главной наложницей.

Только тогда Тянь Ши поняла, что Добродетельная наложница, должно быть, увидела в тот день какие-то намеки. Однако, поскольку она не слышала разговора, у нее возникли некоторые сомнения, и она послала свою мать, чтобы она провела расследование или попыталась заключить союз.

Тянь Ши была слишком знакома с мыслями женщин в гареме. На первый взгляд они будут выглядеть уважительно, но без колебаний создадут друг другу проблемы. Они воспользуются любой возможностью, чтобы одолеть друг друга. Но поскольку она выбросила эти опасные мысли из головы, она, естественно, не будет устраивать никаких схем. Она занималась тай-чи, притворялась глупой, чтобы просто выжить.

В этот день ее мать, госпожа князя Йингуо, позвала Тянь Ши домой.

Тянь Ши родилась в клане Тянь поместья князя Йингуо. Она была второй дочерью главной жены.

Когда она добралась до главной резиденции павильона Рончан (*Цветущая честь), Тянь Ши поняла, что помимо матери, там были ее старший и второй брат со своими женами.

После того, как Тянь Ши поздоровалась, она села рядом со своей седой мамой.

«Почему все собрались здесь? Что-то случилось?»

«Ничего не произошло». Госпожа князя Йингуо похлопала дочь по руке. «Есть просто важный вопрос, который нужно обсудить со всеми».

«Где отец?» Поскольку это был важный вопрос, как мог отсутствовать князь Йингуо?

Выражение лица госпожи помрачнело. Выражение лица старшего брата Тянь Ши, Тянь Чжэн Йю, также было довольно мрачным.

«Не упоминай больше своего отца. Даже мне неловко о нем говорить. Он уже такой старый, ему почти семьдесят, но все еще «работает» каждый день, пытаясь завести еще одного сына. В семье уже столько сыновей, а он все еще думает, что этого мало. Он притащил эту группу маленьких демониц, пытаясь воспитать еще двоих сыновей ...»

Прежде чем она успела закончить говорить, из двери раздался довольно энергичный голос.

«Для кого я это делаю? Разве это не ради семьи? Вы думаете, я хочу это делать?!»

Вместе с голосом вошел князь Йингуо. Ему было за шестьдесят, но он довольно хорошо поддерживал свое тело. Он шел довольно плавно и не нуждался в поддержке. Его голос также был полон энергии.

Его госпожа увидела, как он вошел, и сердито вытерла слезы.

«Перестаньте об этом говорить. Вам должно быть стыдно за себя ... Это все из-за того, что Вы не уважаете старшинство, в нашем доме такой беспорядок. Вы не делаете различий между детьми главной жены и наложниц, Вы не воспринимаете всерьез порядок старшинства. Ничтожные отростки этих девок даже топчут моего Йю'эра».

«Если Вы не находите общий язык с ними, просто продайте их. Стоит ли Вам так суетиться из-за нескольких наложниц?»

«Могу я их продать? Осмелюсь ли я их продать? Они биологические матери Ваших драгоценных сыновей. Если я продам их, разве Вы не проглотите меня целиком?»

Говорить об этом требует знания того, что произошло давным-давно.

Князь Йингуо первого поколения также получил свой титул на основании заслуг, накопленных с момента основания династии. Древний Император взошел на трон и пожаловал титулы своим помощникам, чтобы они вместе могли наслаждаться этой великой нацией. Хотя это должно было быть так, это были просто поверхностные слова. Древний Император постановил, что королевская линия навсегда будет передаваться по наследству от его потомков, но эти основанные на заслугах титулы будут существовать только в течение пяти поколений. Тогда генералы могли понять причину этой дискриминации. Они поступили бы так же в его положении. В конце концов, все люди были эгоистами.

Родовой Император был великодушным правителем. Взойдя на трон, он не был похож на Императора предыдущей династии, который сжег все мосты, когда они выполнили свою задачу. В конце концов, все эти основанные на заслугах чиновники получили определенные преимущества. Хотя это было не совсем то, что было обещано во время восстания, когда им сказали, что они «будут вместе наслаждаться великой нацией», они все же получили много богатства и славы.

Следующее поколение было полно потенциала. Некоторые использовали положение своего отца, чтобы поднять свои семьи на большие высоты. Они не позорили свой статус, а вместо этого расширили ветви и образовали довольно большие кланы. Некоторые из них были посредственными и могли лишь поддерживать статус-кво. Некоторые просто сбились с пути и стали высокомерными молодыми господами, которые не беспокоились о будущем.

Спустя несколько поколений предвидение древнего Императора стало очевидным. В Великой династии Си было несколько уровней знати. Некоторые титулы присваивались только физическому лицу. Например, после смерти князя Ченъэнь его следующее поколение не будет титулованным, если они не найдут другой путь. Некоторые титулы длились три поколения, некоторые - пять.

Такие титулы, как титул князя Йингуо, просуществовали пять поколений, потому что они внесли большой вклад в основание династии. На сегодняшний день князь Йингуо был четвертым поколением. Это означало, что после его смерти останется одно последнее поколение с титулом князя Йингуо.

У Великой династии Си была другая система, которая их обманула: тот факт, что сыновья наследовали все за своими отцами. Если все мужчины следующего поколения не умрут, они не смогут передать свои титулы своим внукам. Это правило было установлено предыдущим Императором. Он, вероятно, подсчитал, что эти основанные на заслугах титулы достигли конца своего благородства в этом поколении, и хотел, чтобы люди не использовали лазейки, чтобы передать их следующему поколению, давая им еще несколько десятилетий.

Князю Йингуо в этом году исполнилось шестьдесят семь. У него было пятнадцать сыновей, но он еще не назначил преемника поместья князя Йингуо. Вероятно, он рассматривал вопрос о передаче своего титула. Ведь его старшему сыну было уже пятьдесят. По сравнению с передачей своего титула сыну среднего возраста, все знали, что передача титула ребенку будет означать более длительный срок.

Многие в столице втайне смеялись над незрелыми планами князя Йингуо, но те, кто не участвовал, не могли понять, что чувствует большая семья, когда сталкивается с неминуемым упадком.

Поэтому, хотя поместье князя Йингуо выглядело великолепно на первый взгляд, внутри оно было полным беспорядком. Между сыновьями не было различий, вместо этого больше внимания уделялось самому младшему. Все сыновья наложниц знали, что будущий князь Йингуо определенно не будет старшим сыном, поэтому никто из них по-настоящему не уважал детей главной жены. Особенно те наложницы, у которых были младшие сыновья. Казалось, все они знали, что будут будущей госпожой поместья.

Это часто до слез раздражало нынешнюю госпожу, но она была беспомощна.

Тянь Ши также знала о положении своей семьи, но что она могла сказать об этом? Она была дочерью, которую выдали замуж, и она также могла понять намерения своего отца. В конце концов, никто из них не хотел, чтобы семья пребывала в упадке, оставив столько людей без крова.

Родители еще немного перекинулись парой ласковых, прежде чем каждый сердито сел на свое место. Вот что имелось в виду под «старыми детьми».

«Довольно. Мы позвали сестренку сюда сегодня не для того, чтобы послушать, как вы ссоритесь. Вместо того, чтобы использовать этот глупый план, чтобы отложить приговор, мы могли бы также приложить некоторые усилия, чтобы придумать другой план».

Князю Йингуо не понравилось то, что он услышал, и он сердито сказал: «Что ты имеешь в виду под глупым планом? Ты говоришь, что твой отец глупый? Ты не дурак, но я не вижу, чтобы ты что-то сделал успешно. Ты все еще надеешься, что твой отец будет поддерживать всю семью!?»

Выражение лица Тянь Чжэн Йю сразу же потемнело.

На самом деле слова князя Йингуо не были неправдой. В их семье еще оставались некоторые таланты поколения его отца. После того, как его поколение пришло к власти, включая самое последнее молодое поколение, не было ни одного человека с многообещающими перспективами. Все они были бесполезными молодыми господами.

Кроме того, чтобы получить титул в Великой династии Си, основанный на заслугах, требовались военные достижения. Несколько десятилетий не было войн, и ни один из господ их клана Тянь не был способен вести сражения.

«Почему Вы критикуете нашего старшего ребенка? Хотя он и не добился многого, по крайней мере, он разумный. Эти сыновья от твоих наложниц знают только, чтобы создавать проблемы, для чего еще они годны? Если они не избивают людей на улице, они...»

«Хватит, хватит. Не спорьте больше. Поскольку мы здесь, чтобы обсуждать серьезные вопросы, давайте перейдем к делу. Мне все равно придется вернуться позже, хватит терять время».

Князь Йингуо хмыкнул и закрыл рот. Госпожа вытерла слезы и тоже промолчала.

Тянь Чжэн Йю откашлялся и сказал: «Всем известно, что Императрица клана князя Цзина заразилась ужасной болезнью. В таком случае ее обязательно лишат статуса…»

«Ха-ха, подумать только, что у старика из клана Сяо тоже будет такой день. Он считал себя умным, но не мог избежать капризов судьбы...»

«Хватит, отец. Прекратите перебивать. Дайте закончить старшему брату».

Зная, что его отец был господином, который любил причинять неприятности, Тянь Чжэн Йю сказал как можно лаконичнее: «После смещения Императрицы будет назначена новая Императрица. Моя дочь Ци Йюэ подходящего возраста, а также первая красавица в столице. Статус нашего клана тоже неплохой...»

Он еще не закончил говорить до конца, но именно этот момент позволил воображению всех блуждать.

Если бы клан князя Йингуо действительно мог получить Императрицу и стать родственником королевской семьи, было бы много преимуществ. Прежде всего, как тесть Императора, Тянь Чжэн Йю получит титул. Имение князя Йингуо может даже получить более высокий статус. Тогда, если бы Императрица могла родить несколько сыновей, они получили бы огромное богатство и статус.

Князь Йингуо выглядел бодрым. Он хлопнул себя по ноге и сказал: «Если нам удастся это сделать, этот старик из клана Сяо будет рассержен до смерти. Ваш отец был зол на него много десятилетий...»

Всем присутствующим хотелось закрыть лица. Они действительно не могли справиться с этим стариком. Его мысли метались туда-сюда слишком быстро. Пока все еще думали, осуществят ли они этот план, он уже думал, как разозлить своего старого противника.

«Возможно ли это?»

Тянь Ши всегда была умным и довольно расчетливым человеком. В противном случае ее семья не позвала бы замужнюю дочь на этот раз. Конечно, это было еще и потому, что она была близка со своей материнской семьей. Из всех дочерей она была единственной умной. Остальные были довольно обычными.

«Что в этом сложного? Эта моя внучка исключительно красива. Столько влиятельных семей приходили просить ее руки и сердца, но все были отвергнуты. Мы всегда чувствовали, что им всем чего-то не хватает, но теперь, похоже, на нас обрушилась удача. Наша Ци Йюэ явно была рождена, чтобы стать Императрицей».

«Отец, перестань болтать».

«Болтать? Мы так и не нашли подходящего партнера для Ци Йюэ. Теперь, когда Императрица клана Сяо заразилась этой болезнью, разве она не уступает место моей внучке?»

<Откуда Вы знаете, что она не уступает место кому-то другому?> тихо выругалась Тянь Ши.

Но если подумать, слова ее отца действительно имели смысл. Ее племянница Ци Йюэ была действительно выдающейся и красивой, как фея. Она была талантлива в каждом из четырех искусств. Ни одна из других столичных девушек не могла сравниться с ней.

«Поскольку даже в нашей семье возникают такие мысли, другие, естественно, будут думать так же. Хотя наш статус довольно высок, у нас нет способных людей. Как мы можем победить других?»

Тянь Чжэн Йю несчастно нахмурился: «Сестра, твой старший брат позвал тебя сюда, чтобы дать советы, а не для того, чтобы расстраивать всех. Как мы узнаем, не попробовав? Если мы добьемся успеха, наша семья вернет былую славу».

«Совершенно верно», - согласился князь Йингуо.

Тянь Ши тоже это понимала. Она посмотрела на своих родителей, чьи волосы полностью поседели. Она посмотрела на своего старшего брата, чьи брови нахмурились. Она думала о беспорядке в их доме и их неизбежном упадке. Она глубоко вздохнула и начала думать о возможных решениях.

Примечания автора:

Я прочитал несколько романов, в которых дворянство передавалось только в течение пяти поколений. Автор провел небольшое исследование, но не смог найти ничего конкретного. Династия Мин разделила его на наследственное и ненаследственное. Ненаследственность сохранялась только для одного поколения, тогда как наследственность могла передаваться, но ее ранг понижался.

Тем, кто беспокоится о Тянь Ши, не следует проявлять нетерпение. Скоро все будет. Наш Принц Цзин играет в огромную партию в шахматы.

http://tl.rulate.ru/book/42762/1250182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь