Готовый перевод Counterattack of the Cannon Fodder Chambermaid 炮灰通房要逆袭 / Горничная-игрушка для битья требует мести: Глава 65

Евнух Чан вернулся в Зал Великолепия и целенаправленно отправился к Принцу Цзину.

Спустя некоторое время Принц Цзин отправил Евнуха Фу по делам.

Увидев это, Евнух Чан подошел к двери кабинета.

«Входи».

Евнух Чан вошел. Сначала он поклонился, поприветствовав принца, а после того, как его попросили встать, подошел на несколько шагов ближе.

«Ваше Высочество, доктор Ху сказал, что, следуя расписанию, указанному здесь, проблем возникнуть не должно». Сказав это, он почтительно положил свиток на стол.

Евнух Чан выполнял это задание не в первый раз. Каждый месяц Его Высочество отправлял его к доктору Ху. Он не знал, что было написано на листке бумаги. Принц Цзин приказал ему принести его, а также сказал, чтобы Евнух Фу не знал об этом. Он просто подчинялся его приказам.

Евнух Чан всегда отличался мрачным лицом и замкнутостью, а также не проявлял особого любопытства. Это происходило потому, что он знал, что любопытные слуги умирают быстрее. Хотя Его Высочество не совсем походил на других господ, Евнух Чан все же время от времени напоминал себе не выходить за рамки своих возможностей.

В целом, по сравнению с Евнухом Фу, Евнух Чан был очень подходящим и полезным слугой. По этой же причине Принц Цзин назначал много разных дел Евнуху Чану, а не Евнуху Фу.

Конечно, привязанность Евнуха Фу к Принцу Цзину не была одинаковой. Это не имело никакого отношения к тому, были ли их отношения хорошими. Ситуация на этот раз также была скрыта от Евнуха Фу по разным причинам.

Взмахнув рукой и, позволив Евнуху Чану уйти, Принц Цзин раскрыл сверток бумаги в своей руке. Он посмотрел на даты, указанные на нем, и не мог не нахмуриться.

Ему действительно придется так долго ждать?

Когда эта мысль мелькнула у него в голове, он на самом деле не осознавал ее значения.

Спустя короткое время Принц Цзин встал и достал книгу с полки, положив внутрь листок бумаги.

*****

Время пролетело незаметно, и в мгновение ока прошло полмесяца.

Все это время Принц Цзин больше не приходил в западный павильон. Между тем сторона консорта казалась очень нетерпеливой. За день до того, как ее заключение должно было закончиться, Чунь Сян пришла, чтобы сообщить Сяо Хуа, что ее «заключение» заканчивается завтра.

Она определенно не пришла с добрыми побуждениями, а просто, чтобы напомнить Сяо Хуа, что ей нужно проявить дань уважение на следующий день. Сяо Хуа естественно поняла смысл происходящего.

В связи с этим Сяо Хуа была беспомощна и потеряла дар речи. Иногда она не могла понять, о чем думает супруга. Неужели она действительно не боялась, что она расскажет об этом Принцу Цзину?

В конце концов, как кто бы на это не смотрел, она пришла из Зала Великолепия, и, можно сказать, она пользуется благосклонностью. Супруга не пользовалась благосклонностью, и об этом знало все поместье. Откуда она черпала уверенность?

Но когда она подумала об апатичном лице Принца Цзина, она немного поняла в чем причина.

Судя по апатичной внешности этого господина, казалось, что в его сердце никого нет. Ни одна из женщин или ничего из того, что происходило в заднем дворе, казалось, не могло вызвать в нем эмоций. Кроме того, Дин Сян сказала ей, что супруга была представителем клана нынешней императрицы. Статус ее племянницы был чрезвычайно благородным. Неудивительно, что у нее была такая уверенность.

По сравнению с ней она была просто наложницей, урожденной служанкой.

При таких мыслях сердце Сяо Хуа переполнилось печалью.

Но какими бы ни были ее мысли, время ни для кого не останавливалось. Она столкнется с тем, с чем ей придется столкнуться.

Более того, Сяо Хуа тоже все продумала. Поскольку все было так, она будет вести себя бессовестно до конца. Посмотрим, есть ли у супруги возможность напрямую поссориться с ней.

Как если бы высокомерное и деспотическое поведение наложницы Хуа было всего лишь мимолетной вспышкой, она вернулась к своему уважительному, нежному и послушному поведению, когда снова появилась.

Консорт ничем не отличалась от прежнего. Главная наложница Цяо и наложница Йю Рон тоже казались прежними, сказав несколько поверхностных слов консорту. Сяо Хуа снова села на свое старое место. Поскольку Йю Цзяо, которой нравилось провоцировать других, не было там, сегодняшняя дань уважения прошла гладко и спокойно.

«Хорошо, эта супруга больше не будет задерживать вас всех здесь».

Консорт встала, и Чунь Сян выступила вперед, видимо провожая гостей. Сяо Хуа поклонилась вслед за остальными, затем повернулась и вышла.

Обернувшись, она тайком взглянула в сторону. Она ясно видела, как брови консорта скрывают нетерпение и беспокойство.

Неужели супруга не планирует расправиться с ней? Или что-то все же происходит…

Провожая людей глазами, Чунь Сян и Ся Сян посмотрели друг на друга. Обе они были встревожены, пока шли во внутреннюю комнату.

Сегодня супруга неожиданно промолчала. Удивлены были не только наложницы, но и ее личные дворцовые служанки.

Когда появилась новость о визите Его Высочества в западный павильон несколько дней назад, супруга разбила много вещей в доме. Чунь Сян подумала, когда супруга позволила ей напомнить наложнице Хуа, чтобы она пришла отдать свое почтения, что у нее определенно был какой-то план. Она не ожидала, что ничего не случится.

Все привыкли к тому, что консорт поднимает шумиху. Когда она не подняла шумиху, тогда все забеспокоились, боялись, что она сляжет от гнева.

«Эта наложница Хуа действительно проворная лиса!», - тихо выругалась Ся Сян.

Поскольку они были по разные стороны, ее точка зрения, естественно, будет о ней такой. Если бы сейчас Его Высочество постоянно посещал павильон Вечной молодости, все бы сказали, что этого следовало ожидать.

Чунь Сян горько рассмеялась и ничего не сказала.

Этот узел нельзя было распутать с самого начала. Им оставалось только надеяться, что беспокойство супруги не вызовет никаких проблем.

******

Вернувшись в западный павильон, Сяо Хуа ничего не сказала и, похоже, вела себя как обычно. Дин Сян стала крепче держать своих подчиненных на поводке. Мало того, что она время от времени читала им лекции, она также старалась лично приносить еду Сяо Хуа.

С таким помощником, как Дин Сян, Сяо Хуа действительно чувствовала себя намного комфортнее. Дин Сян также была чрезвычайно умна. По сути, ей не нужно было давать никаких инструкций, чтобы она знала, что делать дальше.

В то время как Сяо Хуа с одной стороны защищалась от интриг консорта, Принц Цзин, казалось, был занят с другой стороны.

В последнее время в столице, похоже, начало происходить много всего. Кто-то прислал эти новости, но они были слишком разрозненными.

В своей прошлой жизни Принц Цзин не слишком был вовлечен в имперские дела, и ему было непонятно, как Принц Цзинь восстал и захватил трон.

В этой жизни как простой человек он мог использовать только простые методы, заставляя своих разведчиков собирать множество разрозненных новостей из столицы, пока он собирал все по кусочкам, анализировал и сравнивал, прежде чем ему удавалось получить хоть какие-то новости. Его внимание было сосредоточено на наследном принце, а также на главной имперской наложнице Сю, Принце Цзинь и Принце Ци.

Принц Цзин не умел разбираться в таких вещах, и изучать это все тщательно было крайне утомительно. Однако он очень серьезно подошел к своим делам и не сдавался. Лучше делать, чем не делать вовсе. Это усердие соответствовало и его характеру.

Проработав несколько дней подряд, Принц Цзин наконец немного расслабился.

Он сидел молча, наслаждаясь редким моментом досуга. В его голове внезапно возникли несколько мыслей. Он подумал, что, должно быть, забыл, повернулся к книжной полке и достал книгу.

Открыв ее, между страницами все еще лежал листок.

Он схватил листок и потер края пальцами, в то время как его лицо, как обычно, было апатичным.

Один угол этого листка бумаги был уже смят, очевидно, что его кто-то много раз сжимал.

Принц Цзин молча постоял полминуты, прежде чем положить его обратно в книгу.

*************

18+

Той ночью Принц Цзин прибыл в западный павильон.

Поскольку Принц Цзин пришел довольно поздно, двери павильона были уже закрыты.

Он остановился и бросил взгляд на Евнуха Фу. Евнух Фу подошел к дверям, засучил рукава и начал стучать в дверь.

Он долго стучал, прежде чем наконец двери открылись.

«Почему вы так рано закрыли двери павильона?», - выругался Евнух Фу.

Чунь Лань потребовалось некоторое время, чтобы понять, кто там стоит, прежде чем упасть на колени. Кроме того, что она сказала «эта слуга заслуживает смерти», она не осмелилась сказать что-либо еще. Она, естественно, не осмелилась упрекнуть их за поздний визит.

Принц Цзин уже вошел в павильон.

Сяо Хуа уже услышала шум и проснулась. Ее разбудила Дин Сян, которая еще сама не успела нормально проснуться, и сказала, что пришел Его Высочество. Она подумала, что это сон, и, прежде чем она полностью проснулась, ее подняли с кровати. Прежде чем она успела одеться, вошел Принц Цзин.

«Высочество». Сяо Хуа могла только накинуть на себя рубашку и поклониться в знак приветствия.

Принц Цзин приподнял руку и ничего не сказал.

Увидев это, Дин Сян и Чунь Лань не осмелились сдвинуться с места. Только когда Евнух Фу взглянул на них, они двое последовали за ним.

В комнате стало тихо. Сяо Хуа взглянула на Принца Цзина, сидевшего у кровати, и увидела, что тот сидит молча и невыразительно, не смотря на нее. К привычкам принца Сяо Хуа уже давно привыкла. Однако по-прежнему трудно было скрыть беспокойство в ее сердце. Она говорила себе, что ей нужно найти какое-нибудь убежище, но после того, как ее неоднократно оставляли в подвешенном состоянии, желание исчезло.

Кто был готов получать оскорбления, проявляя теплое отношение? Однако обстоятельства превзошли личные чувства. Сяо Хуа не забыла о своей ситуации. Она выдавила улыбку и тихо сказала: «Ваше Высочество, Вы хотите, чтобы эта служанка-наложница помогла Вам переодеться и умыться?»

Принц Цзин взглянул на нее и не издал ни звука. Только когда Сяо Хуа собиралась вызвать Дин Сян приготовить воду, он произнес единственную фразу: «Уже принял ванну». Сяо Хуа тайком взглянула на него.

На нем была повседневная пурпурная мантия и белая нефритовая корона, похоже, он был одет в повседневную одежду. Его волосы также были аккуратно зачесаны, вряд ли он купался. Кроме того, почему он не отправился спать после ванны, а вместо этого побежал сюда?

Когда эта мысль пришла ей в голову, Сяо Хуа посмеялась над собой. Естественно, он здесь, чтобы спать!

Думая об этом, Сяо Хуа немного покраснела.

«Тогда эта служанка-наложница поможет Вам переодеться».

Принц Цзин ничего не сказал и взглянул на нее со скрытой глубиной в глазах, когда встал.

После смены одежды пришло время сделать то, что должно было случиться.

Они вдвоем лежали в постели. У Сяо Хуа не было времени подумать, как проявить инициативу, прежде чем Принц Цзин уже нетерпеливо перешел к делу. Она действительно не хотела использовать это слово, чтобы описать его вид, но по сравнению с прошлым, Принц Цзин на этот раз действительно казался немного нетерпеливым.

У Принца Цзина также не было никаких новых движений. Он каждый раз делал все четко и целенаправленно. При внимательном наблюдении можно было даже разглядеть неуклюжесть в его действиях. В таких условиях девушке, естественно, не будет хорошо. Это Сяо Хуа все еще понимала. Но поскольку она служила этому чудаку, этому господину, который, казалось, не знал, что он делал, она не осмеливалась что-либо от него требовать.

Она изо всех сил старалась расслабить свое тело, насколько это было возможно, позволив себе преодолеть этот начальный момент. Она стала довольно опытной, пробыв с Принцем Цзином так много раз.

Глядя в глаза, которые казались полусонными, и на апатичное лицо над ней, Сяо Хуа поняла, что редко видела, чтобы Принц Цзин делал какие-либо другие выражения. Даже при таких обстоятельствах, когда она могла ясно чувствовать, что его движения становятся все тяжелее и тяжелее, его лицо все равно оставалось без выражения.

Ему вообще это нравилось или нет? Сяо Хуа действительно не могла сказать.

Но ей действительно нет!

Она прикусила губу и немного поморщилась, после чего ее прижали еще сильнее. Волна за волной, из-за чего она не могла даже отдышаться.

Увидев его лицо по-прежнему без выражения, Сяо Хуа внезапно почувствовала волну решимости в своем сердце.

Она обняла его за шею и полностью прижалась к нему. Она слегка прикусила его ухо.

Руки вокруг ее талии сжались еще сильнее.

Сяо Хуа решила, что, поскольку она сделала одно, она могла бы сделать и другое, и высунула кончик языка, чтобы немного лизнуть его ухо. Видя, что Принц Цзин не делает никаких шагов, чтобы остановить ее, она становилась все смелее и смелее. Она оставила мочку уха и направилась к его челюсти.

Только поцеловав его, она поняла, что вела себя немного вспыльчиво, но сожалеть было уже поздно. Ей оставалось только собраться с силами и продолжать идти вперед.

Еще через несколько раз дыхание у ее уха стало все тяжелее и тяжелее, кипение, жжение и укус кончика ее уха, сделало ее бессильной сопротивляться небольшой дрожи. Поэтому она чувствовала еще больше сожаления. Когда она раздумывала, остановиться ей или нет, она внезапно почувствовала легкое покалывание на щеке, после чего ее подбородок был приподнят, а ее губы были прижаты к его губам.

http://tl.rulate.ru/book/42762/1084354

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Поцелуйчик? После процесса? Интернету на него нету!
Развернуть
#
Первый их поцелуй
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь